Translation of "Zukunftsvision" in English
Dies
ist
nicht
die
Zukunftsvision,
die
wir
brauchen.
This
is
not
the
vision
of
the
future
that
we
need.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
wo
Ihr
Einfluß
für
eine
ökologische
Zukunftsvision
bleibt.
I
wonder
whether
you
are
still
using
your
influence
in
order
to
create
an
environmental
vision
of
the
future.
Europarl v8
Dem
neuen
Haager
Programm
von
2004
mangelt
es
an
einer
Zukunftsvision.
The
new
Hague
Programme
of
2004
lacks
a
vision
for
the
future.
Europarl v8
Dieser
Erfolg
ist
das
Ergebnis
eines
politischen
Willens
und
einer
gemeinsamen
Zukunftsvision.
This
success
is
the
result
of
political
will
and
a
common
vision
of
the
future.
Europarl v8
Eine
völlige
Abkoppelung
von
Verkehrswachstum
und
Wirtschaftswachstum
gilt
manchen
als
Zukunftsvision.
Some
have
a
vision
of
the
future
in
which
transport
growth
and
economic
growth
will
be
completely
separate.
Europarl v8
Ein
Staat
muss
daher
eine
Zukunftsvision
für
erwünschte
regionale
Profile
haben.
A
government
should
therefore
have
a
vision
of
regional
profiles
it
would
like
in
future.
Europarl v8
In
Ihrer
Zukunftsvision
haben
Sie
neue
transnationalen
Herausforderungen
erwähnt.
Your
vision
of
the
future
speaks
of
new
transnational
challenges.
Europarl v8
Heute
wissen
wir,
dass
diese
Zukunftsvision
nicht
wahr
wurde.
Today,
we
know
that
this
future
vision
didn't
come
true.
TED2020 v1
Die
Europäische
Union
verfügt
über
eine
umfassende
und
langfristige
Zukunftsvision.
The
European
Union
has
a
broad,
long
term
vision
on
its
future.
TildeMODEL v2018
Die
Zukunftsvision
der
Kommission
für
den
Verkehr
wird
in
Teil
2
vorgestellt.
The
Commission’s
vision
of
future
transport
is
presented
in
Part
2.
TildeMODEL v2018
Dies
setzt
eine
positive
Zukunftsvision
und
eine
Reihe
von
politischen
Maßnahmen
voraus.
This
requires
a
positive
vision
for
the
future
and
a
series
of
policies
to
deliver
it.
TildeMODEL v2018
Als
Zukunftsvision
für
unseren
Kontinenten
sehe
ich
das
nachhaltige
Europa:
As
a
vision
of
the
future
for
our
continent
I
see
a
sustainable
Europe
:
TildeMODEL v2018
Zukunftsvision,
politischer
Wille
und
Regierungsfähigkeit
divergieren.
There
is
no
consistent
vision
of
the
future,
political
will
or
governance
capacity.
TildeMODEL v2018
Wir
schauen
auf
einen
hausgemachten
Gehirnscan
von
einer
Zukunftsvision.
We
are
looking
at
a
homemade
brain
scan
of
a
future
vision.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte,
der
Ellcrys
hat
sie
gerufen
und
ihr
eine
Zukunftsvision
gezeigt.
She
said
the
Ellcrys
called
to
her
and
showed
her
a
vision
of
the
future.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
meiner
Zukunftsvision,
da
lebt
sie
noch.
But
in
my
flash-forward,
she's
alive.
OpenSubtitles v2018
Zukunftsvision:
Mein
Hintern
wird
um
2
Größen
zulegen.
Flash-forward
to
my
ass
ballooning
two
sizes.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
wieder
getrunken,
in
meiner
Zukunftsvision.
I
was
drinking
again,
in
my
flash-forward.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Zukunftsvision,
habe
ich
untersucht,
was
das
alles
ausgelöst
hat.
In
my
flash-forward,
I
was
investigating
what
caused
all
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
genau
wissen,
was
Sie
in
Ihrer
Zukunftsvision
gesehen
haben.
I
need
to
know
exactly
what
you
saw
in
your
flash-forward.
OpenSubtitles v2018
Aber
irgendwann
verlor
ich
diese
Zukunftsvision.
But
somewhere
along
the
way,
that
vision
was
lost.
OpenSubtitles v2018
In
Bass’
Zukunftsvision
der
Erde
dient
die
Biota
als
Bestandteil
der
Nahrungskette.
Bass'
future
Earth
is
an
environment
in
which
the
sum
of
the
biota
serves
as
its
food
chain.
WikiMatrix v1
Zukunftsvision
und
Pragmatismus
sind
also
auch
heute
wieder
gefordert.
Vision
and
pragmatism
are
what
is
required
of
us
—
now,
as
then.
EUbookshop v2
Charlie
war
nicht
in
meiner
Zukunftsvision.
Charlie
wasn't
in
my
flash-forward.
OpenSubtitles v2018