Translation of "Zukunftsaufgabe" in English

In diesem Bereich hat Kommissionsmitglied Liikanen eine sowohl interessante wie auch bedeutsame Zukunftsaufgabe.
In this area, Commissioner Liikanen will have both an interesting and mighty task ahead of him.
Europarl v8

Nein, Europa ist unsere gemeinsame Zukunftsaufgabe.
No, Europe is our common task for the future.
EUbookshop v2

Integration in der Sicherheitspolitik bleibt eine zentrale Zukunftsaufgabe für Europa.
The integration of security policy continues to be one of Europe's key future challenges.
ParaCrawl v7.1

Die Beschäftigung mit Klimaveränderungen ist daher eine wichtige Zukunftsaufgabe.
Therefore, climate change is an important future task.
ParaCrawl v7.1

Die nachhaltige Tourismusentwicklung ist daher auch eine entscheidende Zukunftsaufgabe für den Deutschland-Tourismus.
Sustainable tourism development is a key task for the future of Germany's tourism sector.
ParaCrawl v7.1

Kommunaler Klimaschutz ist eine zentrale Zukunftsaufgabe für Landkreise, Städte und Gemeinden.
Communal climate protection is a central task for rural circles, cities and municipalities.
ParaCrawl v7.1

Große Zukunftsaufgabe ist die Digitalisierung, die das Unternehmen bereits energisch vorangetrieben hat.
The great task for the future is digitization, which the company has already energetically driven forward.
ParaCrawl v7.1

Die Begrenzung der Treibhausgasemissionen ist eine zentrale Zukunftsaufgabe.
Limiting greenhouse gas emissions is a central challenge for the future.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen vor der großen Zukunftsaufgabe, planmäßig Rassenpolitik zu treiben.
We are confronted with a great task for the future, by creating racial politics.
ParaCrawl v7.1

Hier sehe ich eine echte Zukunftsaufgabe für ganz Europa.“
I regard this as a real future challenge for Europe as a whole."
ParaCrawl v7.1

Diese Zukunftsaufgabe umfaßt auch ein Nichtvergessen widersprüchlicher Geschichte.
The task now facing us also includes not forgetting the contradictions of history.
ParaCrawl v7.1

Eine wichtige Zukunftsaufgabe der Menschheit ist die Schaffung einer umweltfreundlicheren, nachhaltigen Energieversorgung.
Looking to the future, one of the most important social challenges is securing an environmentally sound and sustainable energy supply.
ParaCrawl v7.1

Eine Welt frei von Massenvernichtungswaffen ist die große Zukunftsaufgabe unserer Generation.
A world free of weapons of mass destruction is our generation’s prime task for the future.
ParaCrawl v7.1

Eine wichtige Zukunftsaufgabe bleibt die Erweiterung der Europäischen Union nach Osten und nach Süden.
One important task for the future remains enlarging the European Union to the east and the south.
Europarl v8

Das wird eine Zukunftsaufgabe sein, und die kann nur gelöst werden, wenn wir langfristig das Binnenmarktziel in den Mittelpunkt stellen, die Zersplitterung in einzelne Generaldirektionen und unterschiedliche Politikansätze beenden und den Binnenmarkt tatsächlich als das große Ziel des europäischen Projekts ansehen, das wir in den letzten Jahren ein Stück weit vernachlässigt haben.
That will be a task for the future, for which a solution can only be found by putting the long-term focus on the goal of the internal market, putting an end to the fragmentation into individual directorates general and different political approaches, and actually seeing the internal market as the grand aim of the European project that we have rather neglected in recent years.
Europarl v8

Alle müssen dies auch als ihre Zukunftsaufgabe betrachten, denn beide Weltregionen haben viel zu sagen und viel zu tun.
We all need to see this as a task for the future, because both these regions of the world have a great deal to say and do.
Europarl v8

Daraus die entsprechenden Lehren zu ziehen und ein wirklich offenes demokratisches Europa aufzubauen, ist nach wie vor unsere Zukunftsaufgabe.
Learning the appropriate lessons from this and building a genuinely open and democratic Europe remains one of our challenges for the future.
Europarl v8

Das ETI ist ein faszinierendes Zukunftsprojekt für Kooperation, Innovation und Forschung, und der private Sektor wird zur Beteiligung der Hochschulen beitragen: eine echte Zukunftsaufgabe für die Wettbewerbsfähigkeit in Europa!
The EIT is a fascinating future project for cooperation, innovation and research, and the private sector will help ensure that higher education institutions are involved. This will be a real challenge for the future for European competitiveness.
Europarl v8

Die Anerkennung dieses Berufsstands muss weitergehen, und die Zukunftsaufgabe wird es auch sein, Emissionen einzusparen und den Luftverkehr etwas weniger klimaschädlich zu machen, als er es bis jetzt ist.
The recognition of that occupational group must be taken further, and another task on the agenda will be to cut emissions and to make aviation less harmful to the climate than it has been to date.
Europarl v8

Nachdem es nicht gelungen ist, die Bürgerinnen und Bürger zu Souveränen der Europäischen Union zu machen, ist es die erste Zukunftsaufgabe dieses Parlaments, den Geist dieser Verfassung zu erfüllen, die Union zu einer Union der Bürgerinnen und Bürger und nicht mehr der Staaten zu machen, und die Kraft zu finden, aus der europäischen Integration eine Res publica zu machen und die Kraft Europas zu zeigen, neue Identitäten zusammen mit den Bürgern zu schaffen.
Having not succeeded in making the citizens sovereigns of the European Union, it is this Parliament's first task in future to comply with the spirit of this Constitution, to turn the Union into a union of citizens, rather than states, and to find the strength to make a res publica out of European integration and demonstrate Europe's strength by creating new identities together with the citizens.
Europarl v8

Die wichtigste Zukunftsaufgabe besteht somit darin, nach Wegen zu suchen, die der Nachhaltigkeit in der Landwirtschaft sowie der Multifunktionalität zum Durchbruch verhelfen kön­nen.
The key task for the future is thus to seek new ways of helping the concepts of agricultural sustainability and multifunctionality to achieve a breakthrough.
TildeMODEL v2018

Eine wichtige Zukunftsaufgabe sei daher die effiziente Verwendung der IPA-Mittel, auch als Hebel zur Mobilisierung anderer Finanzierungsquellen.
Therefore, a key challenge for the future was to use IPA funds efficiently and continue to play a leverage role for other financing sources.
TildeMODEL v2018

Lassen Sie mich nunmehr auf die dritte Zukunftsaufgabe der Union, nämlich die institutionellen Reformen, zu sprechen kommen.
And now I would like to turn to the third area in which changes are needed for the Union's future: institutional reform.
TildeMODEL v2018