Translation of "Zugzeiten" in English

Während der Zugzeiten halten sich hier bis zu 20000 Enten auf.
During the migration period up to 20,000 ducks land on the bay.
ParaCrawl v7.1

Serena wird so viele Informationen und Details über die Umgebung, sowie Zugzeiten.
Serena will provide as much information and detail about the local area, as well as train times.
ParaCrawl v7.1

Die Webseite bietet keine Funktion zur Änderung der Zugzeiten.
The website does not provide train time change function.
CCAligned v1

Hallo - Könntest du mir bitte mehr über die Zugzeiten mitteilen?
Hello – Cn you tel me more about the train times please?
CCAligned v1

Zu Zugzeiten füllt sich dieser Baum bei der Müllhalde mit Schwarzmilanen.
At migration times this tree at the garbage dump is filled with black kites.
ParaCrawl v7.1

Sandregenpfeifer brüten in Spanien nicht, so dass wir sie am Guadalhorce nur zu Zugzeiten sehen.
Common Ringed Plover don't breed in Spain, so we only can see them during migration times at the Guadlahorce.
ParaCrawl v7.1

Wie in den meisten europäischen Ländern tauchen auch in Malta große Mauerseglergruppen während den Zugzeiten auf.
As in most European countries, the Swift is a common sight during migration in Malta.
ParaCrawl v7.1

Zu den Zugzeiten zwischen März und Mai sowie zwischen September und November sammeln sich Limikolen und Entenvögel in großen Zahlen auf den Wiesen und in den flachen Boddengewässern.
During migration periods between March and May and between September and November, waders and ducks gather in large numbers on the meadows and in the shallow "bodden" waters.
Wikipedia v1.0

Er kennt alle Zugzeiten.
He knows train schedules.
OpenSubtitles v2018

Konsultieren Sie alle Zugzeiten.
Consult all train times.
ParaCrawl v7.1

In dieser Jahreszeit halten sich dort nicht so viele Vögel wie zu Zugzeiten auf, aber es war sehr schön eine kleine Kolonie von Lachmöwen zu beobachten und...
At this time of the year there are not as many birds as during migration times, but there was a small colony of Mire Crows to be observed and …
ParaCrawl v7.1

Die Gegend ist besonders interessant während der Zugzeiten für Watvögel und als Überwinterungsgebiet für Gänse und Enten.
The area is especially interesting during migration for waders, geese and ducks.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Tage zu Zugzeiten, da kommt man mit dem Gucken dann gar nicht mehr so schnell hinterher, wie die Vögel auftauchen und auch sofort wieder gen Süden verschwinden.
During migration time there are days you can ?t look as quick as the birds appear and disappear again in the southern direction.
ParaCrawl v7.1

Gewiß möchte ich nicht mit trockenen Zahlen langweilen, aber wenn man sich vor Augen führt, daß alljährlich an die 80.000 Weißstörche, 93.000 Schwarzmilane, 80.000 Wespenbussarde, 4.000 Schmutzgeier, 35.000 Zwergadler und etwa 3.500 Schwarzstörche die Meeresenge von Gibraltar überwinden, so macht man sich ein Bild davon, was dort zu Zugzeiten los ist!
I definitely do not want to bore with dry numbers, but to realize that every year about 80.000 white storks, 93.000 black kites, 80.000 honey buzzards, 4.000 Egyptian vultures, 35.000 booted eagles and about 3.500 black storks are flying across the Strait of Gibraltar it is possible to get an idea of what is going on there during migration times!
ParaCrawl v7.1

In der Grafschaft Norrbotten finden unter anderem Fahrten zwischen Älvsbyn und Kåbdalis statt, die vor allem an Wochentagen mit den Zugzeiten in Einklang stehen.
County Norrbotten has trips between, among others, Älvsbyn and Kåbdalis, which are mainly in line with train times on weekdays.
ParaCrawl v7.1

Sie entstanden alle direkt an der Straße von Gibraltar, wo sich zu Zugzeiten viele Vogelbeobachter aus ganz Spanien und Europa einfinden.
They were all photographed on the Strait of Gibraltar, where at migration times many bird watchers from whole Europe are around.
ParaCrawl v7.1

Herrliche Marschlandschaften und Salinen, die zu Zugzeiten sicherlich sehr vielen Vögeln als Rast- oder Überwinterungsgebiet dienen:
Gorgeous marsh areas and salines, which for sure are used by many Birds for resting or wintering during migration time:
ParaCrawl v7.1

Auch diese Lagune war ein Anblick der Freude wegen der großen Wassermengen, aber auch dort waren keine Vogelmengen, wie wir sie zu Zugzeiten im September gesehen hatten.
Also this lagoon was an enjoyment to look at because of the huge amount of water, but also no big numbers of birds, as we experienced it during migration in September.
ParaCrawl v7.1

Schon oft hatte ich mich gefragt, wenn ich auf der Schnellstrasse zwischen Jerez de la Frontera und Cádiz unterwegs war, wie man nur in die Marschgebieten kommt, die diese Autobahn beidseitig säumen und das reinste Vogelparadies - vor allen Dingen in Zugzeiten - sind:
Often I've asked myself, being on the way between Jerez de la Fronera and Cádiz, how to reach the Marsh areas which are on both sides of the highway and where there is a paradise for birds - mainly during migration times:
ParaCrawl v7.1