Translation of "Zugegen" in English

Da der Fragesteller nicht zugegen ist, wird Frage Nr. 27 ausgelassen.
As the questioner is not present, Question No 27 lapses.
Europarl v8

Vertreter des Europäischen Parlament beobachten die Wahlen und waren gestern zugegen.
Representatives of the European Parliament are observing the elections and were present yesterday.
Europarl v8

Anlässlich der Einführung dieses speziellen Buches war der haitianische Botschafter zugegen.
The Haitian Ambassador attended when I launched that particular book.
Europarl v8

Es wäre unvorstellbar, wenn das Parlament dort nicht zugegen sein könnte.
It would be inconceivable if Parliament were unable to attend.
Europarl v8

Daher war auch keiner der Kläger zugegen.
None of the plaintiffs therefore attended.
Europarl v8

Da der Fragesteller nicht zugegen ist, wird Frage Nr. 16 ausgelassen.
As the author is not present, Question 16 lapses.
Europarl v8

Da der Fragesteller nicht zugegen ist, wird Frage Nr. 11 ausgelassen.
As the author is not present, Question 11 lapses.
Europarl v8

Ich selbst war gestern zugegen bei der Eröffnung der Ausstellung.
I myself was present at the opening of the exhibition yesterday.
Europarl v8

War US-Personal an der Polizeioperation in Malmö zugegen oder sonst wie beteiligt?
Were US staff present or otherwise involved in the police operation in Malmo?
Europarl v8

Leider ist der Herr Ratspräsident nicht zugegen.
It is a pity that the President-in-Office of the Council is absent today.
Europarl v8

Sie waren als besonderer Zeuge bei diesem Treffen zugegen.
You were at this meeting as a special witness.
Europarl v8

Leider ist die Vorsitzende, Frau Randzio-Plath, nicht zugegen.
It is unfortunate that the chair, Mrs Randzio-Plath, is not here today.
Europarl v8

Vieles deutet darauf hin, dass amerikanische Soldaten zugegen waren.
There is quite a lot to suggest that there were American soldiers present.
Europarl v8

Ich war bei dieser Aussprache zugegen, das möchte ich klarstellen.
I took part in that debate; let there be no mistake about that.
Europarl v8

Ich bin bei deinem Processe zugegen gewesen.
I was present at your trial.
Books v1

Bei der Hochzeit sollen 6286 deutsche und polnische Adlige zugegen gewesen sein.
At the wedding, 6,286 German and Polish nobles were said to be present.
Wikipedia v1.0

Ein Verteidiger war laut Protokoll nicht zugegen.
According to the record, there was no Defender present.
Wikipedia v1.0

Ich bezweifle sehr stark, dass Tom zugegen sein wird.
I doubt very seriously Tom will be present.
Tatoeba v2021-03-10