Translation of "Zugbelastung" in English

Die mediale Kortikalis gerät hin­gegen unter Zugbelastung.
The medial cortical is, on the other hand, under tension.
EuroPat v2

Die Schleppmutter wird daher außer Eingriff gehalten, bis die Zugbelastung wieder nachläßt.
The drag nut is therefore maintained out of engagement until the tensile load diminishes again.
EuroPat v2

Hierdurch unterliegt der zu speichernde Faden einer ungünstigen Zugbelastung.
As a result, the thread to be stored is subjected to unfavorable tensile stresses.
EuroPat v2

Gegen diese Zugbelastung bietet der Falz 30, 32 einen ausgezeichneten Widerstand.
Folded seam 30, 33 offers an excellent resistance to this tensile load.
EuroPat v2

Bei höherer Zugbelastung ist mit einem Reißen des Elastomeren zu rechnen.
Higher tensile stresses are likely to lead to tearing of the elastomer.
EuroPat v2

Die Fixierung der Elektrodenleitung wird somit bei Zugbelastung stärker.
The fixing of the electrode line thus becomes firmer when a tensile loading is applied.
EuroPat v2

Ziehen und Drücken des Minikabels beim Verlegevorgang kann die Zugbelastung reduzieren.
Pulling and pushing of the minicable during the laying operation can reduce the tensile loading.
EuroPat v2

Eine solche Zugbelastung läßt sich auch auf konstruktiv günstige Weise bewirken.
Such a tensile load may also be brought about in a constructionally favorable manner.
EuroPat v2

Bei Biege- und Zugbelastung auf den hergestellten Verbund entstanden generell Brüche im Schaumgefüge.
Flexural and tensile loading of the composite produced generally caused fractures in the foam structure.
EuroPat v2

Die Zugbelastung wird über die Flanken des Zahnprofils abgetragen.
The tension load is transmitted via the flanks of the toothed profile.
EuroPat v2

Die Änderung der Remanenz unter Biege- bzw. Zugbelastung soll möglichst gering sein.
The change of the remanence under bending or tensile stress should be optimally slight.
EuroPat v2

Im mittleren Bereich der Hülse überwiegt die Zugbelastung.
In the central region of the case, tensile loading predominates.
EuroPat v2

Dennoch kann der Verriegelungspartner eine erhebliche Zugbelastung in horizontaler Richtung abfangen.
The locking partner can nevertheless absorb considerable tensile loading in the horizontal direction.
EuroPat v2

Bei hoher Zugbelastung kann das Spannteil zerstört werden.
When the tensional load is high, the clamping part may be destroyed.
EuroPat v2

Diese Rahmenbedingung wiederum kann zu hoher Zugbelastung im Heizleiterdraht führen.
This framework condition can in turn lead to high tensile loading in the heating conductor wire.
EuroPat v2

Auf den Verschluß ist sodann eine direkte Zugbelastung von 30 daN aufzubringen.
A straight traction load of 30 daN shall be applied to the buckle.
EUbookshop v2

Es wurde die Standzeit in Abhängigkeit von der äu ßeren Zugbelastung ermittelt.
The lifetime was determined as a function of external tensile stress.
EUbookshop v2

Es tritt somit bei Zugbelastung im Bereich der Spreizhülse 5 eine Selbst­klemmung ein.
Under tensile loading, therefore, the expandable sleeve 5 secures its hold by itself.
EuroPat v2

Die Nottrennkupplungen der ABVL-Serie trennen die Leitung bei einer definierten Zugbelastung.
The ABVL series breakaway couplings separate the line at a defined tensile load.
ParaCrawl v7.1

Korngrenzen erfahren eine kombinierte Scher- und Zugbelastung.
Grain interfaces undergo a combined shear and tensile loading.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung Diese Modelle dienen zur Darstellung von mechanischen Spannungsverläufen unter Zugbelastung.
Description These models are used for the representation of mechanical stresses under tensile load.
ParaCrawl v7.1

Hierzu können die Gelenkteile unter Zugbelastung miteinander gekoppelt werden.
To do this, the articulated parts can be coupled to one another under tensile loading.
EuroPat v2

Ein Folienleiter erfährt dann keine Zugbelastung in die, dem Substrat zugewandte Richtung.
In that case, a foil conductor undergoes no tensile loading in the direction toward the substrate.
EuroPat v2

Das Brechen erfolgt vorzugsweise durch Zugbelastung der Ritzlinien.
Preferably, the fracturing occurs by tensile load of the scoring lines.
EuroPat v2

Es erfolgt keine Federung und/oder Dämpfung durch Zugbelastung des Elastomers.
There is no springing and/or damping on account of tension loading of the elastomer.
EuroPat v2

In Abhängigkeit von der aufgebrachten Flächenpressung ergibt sich eine Zugbelastung der Spannelemente.
Tensile loading of the bracing elements is produced which depends on the applied surface pressure.
EuroPat v2