Translation of "Zugbelastung" in English
Die
mediale
Kortikalis
gerät
hingegen
unter
Zugbelastung.
The
medial
cortical
is,
on
the
other
hand,
under
tension.
EuroPat v2
Die
Schleppmutter
wird
daher
außer
Eingriff
gehalten,
bis
die
Zugbelastung
wieder
nachläßt.
The
drag
nut
is
therefore
maintained
out
of
engagement
until
the
tensile
load
diminishes
again.
EuroPat v2
Hierdurch
unterliegt
der
zu
speichernde
Faden
einer
ungünstigen
Zugbelastung.
As
a
result,
the
thread
to
be
stored
is
subjected
to
unfavorable
tensile
stresses.
EuroPat v2
Gegen
diese
Zugbelastung
bietet
der
Falz
30,
32
einen
ausgezeichneten
Widerstand.
Folded
seam
30,
33
offers
an
excellent
resistance
to
this
tensile
load.
EuroPat v2
Bei
höherer
Zugbelastung
ist
mit
einem
Reißen
des
Elastomeren
zu
rechnen.
Higher
tensile
stresses
are
likely
to
lead
to
tearing
of
the
elastomer.
EuroPat v2
Die
Fixierung
der
Elektrodenleitung
wird
somit
bei
Zugbelastung
stärker.
The
fixing
of
the
electrode
line
thus
becomes
firmer
when
a
tensile
loading
is
applied.
EuroPat v2
Ziehen
und
Drücken
des
Minikabels
beim
Verlegevorgang
kann
die
Zugbelastung
reduzieren.
Pulling
and
pushing
of
the
minicable
during
the
laying
operation
can
reduce
the
tensile
loading.
EuroPat v2
Eine
solche
Zugbelastung
läßt
sich
auch
auf
konstruktiv
günstige
Weise
bewirken.
Such
a
tensile
load
may
also
be
brought
about
in
a
constructionally
favorable
manner.
EuroPat v2
Bei
Biege-
und
Zugbelastung
auf
den
hergestellten
Verbund
entstanden
generell
Brüche
im
Schaumgefüge.
Flexural
and
tensile
loading
of
the
composite
produced
generally
caused
fractures
in
the
foam
structure.
EuroPat v2
Die
Zugbelastung
wird
über
die
Flanken
des
Zahnprofils
abgetragen.
The
tension
load
is
transmitted
via
the
flanks
of
the
toothed
profile.
EuroPat v2
Die
Änderung
der
Remanenz
unter
Biege-
bzw.
Zugbelastung
soll
möglichst
gering
sein.
The
change
of
the
remanence
under
bending
or
tensile
stress
should
be
optimally
slight.
EuroPat v2
Im
mittleren
Bereich
der
Hülse
überwiegt
die
Zugbelastung.
In
the
central
region
of
the
case,
tensile
loading
predominates.
EuroPat v2
Dennoch
kann
der
Verriegelungspartner
eine
erhebliche
Zugbelastung
in
horizontaler
Richtung
abfangen.
The
locking
partner
can
nevertheless
absorb
considerable
tensile
loading
in
the
horizontal
direction.
EuroPat v2
Bei
hoher
Zugbelastung
kann
das
Spannteil
zerstört
werden.
When
the
tensional
load
is
high,
the
clamping
part
may
be
destroyed.
EuroPat v2
Diese
Rahmenbedingung
wiederum
kann
zu
hoher
Zugbelastung
im
Heizleiterdraht
führen.
This
framework
condition
can
in
turn
lead
to
high
tensile
loading
in
the
heating
conductor
wire.
EuroPat v2
Auf
den
Verschluß
ist
sodann
eine
direkte
Zugbelastung
von
30
daN
aufzubringen.
A
straight
traction
load
of
30
daN
shall
be
applied
to
the
buckle.
EUbookshop v2
Es
wurde
die
Standzeit
in
Abhängigkeit
von
der
äu
ßeren
Zugbelastung
ermittelt.
The
lifetime
was
determined
as
a
function
of
external
tensile
stress.
EUbookshop v2
Es
tritt
somit
bei
Zugbelastung
im
Bereich
der
Spreizhülse
5
eine
Selbstklemmung
ein.
Under
tensile
loading,
therefore,
the
expandable
sleeve
5
secures
its
hold
by
itself.
EuroPat v2
Die
Nottrennkupplungen
der
ABVL-Serie
trennen
die
Leitung
bei
einer
definierten
Zugbelastung.
The
ABVL
series
breakaway
couplings
separate
the
line
at
a
defined
tensile
load.
ParaCrawl v7.1
Korngrenzen
erfahren
eine
kombinierte
Scher-
und
Zugbelastung.
Grain
interfaces
undergo
a
combined
shear
and
tensile
loading.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung
Diese
Modelle
dienen
zur
Darstellung
von
mechanischen
Spannungsverläufen
unter
Zugbelastung.
Description
These
models
are
used
for
the
representation
of
mechanical
stresses
under
tensile
load.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
können
die
Gelenkteile
unter
Zugbelastung
miteinander
gekoppelt
werden.
To
do
this,
the
articulated
parts
can
be
coupled
to
one
another
under
tensile
loading.
EuroPat v2
Ein
Folienleiter
erfährt
dann
keine
Zugbelastung
in
die,
dem
Substrat
zugewandte
Richtung.
In
that
case,
a
foil
conductor
undergoes
no
tensile
loading
in
the
direction
toward
the
substrate.
EuroPat v2
Das
Brechen
erfolgt
vorzugsweise
durch
Zugbelastung
der
Ritzlinien.
Preferably,
the
fracturing
occurs
by
tensile
load
of
the
scoring
lines.
EuroPat v2
Es
erfolgt
keine
Federung
und/oder
Dämpfung
durch
Zugbelastung
des
Elastomers.
There
is
no
springing
and/or
damping
on
account
of
tension
loading
of
the
elastomer.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
von
der
aufgebrachten
Flächenpressung
ergibt
sich
eine
Zugbelastung
der
Spannelemente.
Tensile
loading
of
the
bracing
elements
is
produced
which
depends
on
the
applied
surface
pressure.
EuroPat v2