Translation of "Zugbegleiter" in English

In einigen Ländern verweigern die Zugbegleiter die Bestätigung der Verspätung.
In some countries ticket inspectors refuse to certify that there has been a delay.
TildeMODEL v2018

Der Zugbegleiter, dem die Haare zu Berge standen, flehte mich an:
The train guard, hair all over 6-foot-5 of him, praying:
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Passagierwaggon für die Zugbegleiter und die Wachen.
And they usually have a passenger car for the train crew and the guards.
OpenSubtitles v2018

Unsere Zugbegleiter sind von erstklassiger Qualität.
Our cabin attendants are superbly designed.
OpenSubtitles v2018

Bei allen Fahrten ist neben dem Triebfahrzeugführer mindestens ein Zugbegleiter anwesend.
At least one train conductor is present in addition to the driver for all journeys.
WikiMatrix v1

Die gewonnene Zeit nutzen die Zugbegleiter künftig für mehr Kundenservice.
The train conductors can use the time they save for more customer service in the future.
ParaCrawl v7.1

Sechs SOS-Sprechstellen ermöglichen den Kontakt mit Fahrer oder Zugbegleiter.
Six emergency contact points allow passengers to contact the driver or conductor.
ParaCrawl v7.1

Man kann vor Ort aber anfragen, ob die Zugbegleiter Englisch sprechen.
However, you can ask the conductor on board if he speaks English.
ParaCrawl v7.1

Bediensystem nach Anspruch 1, wobei der authentifizierte Nutzer ein authentifizierter Zugbegleiter ist.
The operator control system according to claim 1, wherein the authenticated user is an authenticated train conductor.
EuroPat v2

Die gesperrten Türen T werden dem Zugbegleiter angezeigt.
The blocked doors T are displayed to the train conductor.
EuroPat v2

Weiterhin müssen Zugbegleiter auf Alarme oder Warnmeldungen mit entsprechenden Abhilfemaßnahmen reagieren.
In addition, train conductors need to react to alarms or warning signals with appropriate remedial measures.
EuroPat v2

Statt einer ständigen Kontrolle durch einen Fahrer gibt es nur noch einen Zugbegleiter.
Instead of a train driver's constant control, there is only a train attendant present.
ParaCrawl v7.1

Beim Lösen der Fahrkarte am Bahnschalter (oder Zugbegleiter im Zug) vorweisen.
However, you cannot purchase the ticket via internet or at the ticket machine.
ParaCrawl v7.1

Der Bahnpolizist, der als Zugbegleiter mitfährt, stieg in unser Abteil.
The railway policeman who comes along as train escort joined us in our compartment.
ParaCrawl v7.1

An Bord befinden sich ein Fahrer sowie ein Zugbegleiter.
There are a driver and a conductor on board.
ParaCrawl v7.1

Kurzer Draht: Viele Zugbegleiter und Bahnhofsansager wurden namentlich genannt.
Well known: Many train employees and station announcers were nominated by name
ParaCrawl v7.1

Der Zugbegleiter scannt den QR-Code Ihres Tickets direkt aus der App.
The guard scans a QR code on your ticket shown in the app.
ParaCrawl v7.1

Der Zugbegleiter verkauft damit Billette wie am Schalter und kontrolliert die neuen elektronischen Tickets in Sekundenbruchteilen.
The train personnel sells with devices tickets as he would be in the counter and the new electronic tickets can be checked in a split second.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Nutzer handelt es sich um einen authentifizierten Nutzer, insbesondere um einen authentifizierten Zugbegleiter.
This user is an authenticated user, particularly an authenticated train conductor.
EuroPat v2

Weiterhin hat der Zugbegleiter die Möglichkeit, lokal oder in dem ganzen Schienenfahrzeug Durchsagen vorzunehmen.
In addition, the train conductor has the option of making announcements locally or in the whole rail vehicle.
EuroPat v2

Die angezeigten Abhilfemaßnahmen erleichtern die Behebung der Störung und verhindern fehlerhafte Maßnahmen durch den Zugbegleiter.
The displayed remedial measures facilitate rectification of the fault and prevent erroneous measures by the train conductor.
EuroPat v2

Dabei wird insbesondere erfasst, in welchem Wagen sich der Zugbegleiter bzw. Nutzer gerade befindet.
This particularly involves recording the car that currently contains the train conductor or user.
EuroPat v2

Darüber hinaus muss sich der Zugbegleiter den Fahrgastwunsch nicht merken und kann ihn nicht vergessen.
Furthermore, the train conductor does not need to remember the passenger requirement and cannot forget it.
EuroPat v2

Behalten Sie die Fahrkarten zusammen und zeigen Sie sie nach Aufforderung dem Zugbegleiter bei der Kontrolle.
You do not need to call at the ticket office, simply board the train.
ParaCrawl v7.1