Translation of "Zugangsrechte" in English

Allerdings werden die Zugangsrechte folgendermaßen vom Standort der Gedenkstätte abhängen :
However , the access rights will depend on the location of the memorial , as follows :
ECB v1

Die zuständigen Behörden teilen der Kommission die erteilten Zugangsrechte mit.
Before granting access rights to TRACES, the competent authorities shall verify the identity of the operators, control authorities and control bodies concerned.
DGT v2019

Bei der Förderung von Eisenbahninfrastruktur ist für breitere Zugangsrechte zu sorgen.
Support for rail infrastructure should seek to ensure greater access.
TildeMODEL v2018

Besondere Regeln gelten bei den beiden Förderformen hinsichtlich der Eigentums- und Zugangsrechte.
Special rules will apply for ownership and access rights for the two schemes.
TildeMODEL v2018

Allerdings werden die Zugangsrechte folgendermaßen vom Standort der Gedenkstätte abhängen:
However, the access rights will depend on the location of the memorial, as follows:
TildeMODEL v2018

Der Begriff „Zugangsrechte“ sollte durch „Zugtrassen“ ersetzt werden.
The term “access rights” should be replaced by “train paths”.
TildeMODEL v2018

Die Zugangsrechte der Nutzer müssen zusammengetragen und aktualisiert werden.
User access rights need to be consolidated and updated.
TildeMODEL v2018

Diese Zugangsrechte haben die zuvor bestehende Situation in zweierlei Hinsicht grundlegend verändert.
These access rights resulted in two fundamental changes to the pre-existing situation.
TildeMODEL v2018

Der Rechnungshof hat die gleichen Rechte — namentlich Zugangsrechte — wie die Kommission.
The Court of Auditors shall enjoy the same rights, especially of access, as the Commission.
DGT v2019

Sie enthalten auch Bestimmungen über Zugangsrechte und Verbreitung und Nutzung der Erkenntnisse.
In addition, they shall provide for provisions on access rights and dissemination and use of knowledge.
DGT v2019

Solche Zugangsrechte beschränken sich auf eine nicht kommerzielle und nicht wettbewerbsorientierte Nutzung.
Such access rights are limited to non-commercial and non-competitive use.
DGT v2019

Solche Zugangsrechte erstrecken sich nicht auf die bestehenden Kenntnisse und Schutzrechte der Teilnehmer.
Such access rights shall not extend to the participant's background.
DGT v2019

Diese Zugangsrechte sind durch die Gesetzgebung auf europäischer oder nationaler Ebene nicht gewährleistet.
These rights of access are not guaranteed by EU or national legislation.
TildeMODEL v2018

Es reicht nicht aus, die Zugangsrechte abzusichern.
Securing access is not sufficient.
TildeMODEL v2018

So kann es z.B. sinnvoll sein, auch den FTE-Akteuren unentgeltliche Zugangsrechte einzuräumen.
It may make sense, for example, to also grant R & D actors royalty-free access rights.
TildeMODEL v2018

Solche Zugangsrechte sind zu angemessenen Bedingungen oder unentgeltlich zu gewähren.
Such access rights shall be granted either under fair and reasonable conditions, or royalty-free.
TildeMODEL v2018

Solche Zugangsrechte sind zu angemessenen Bedingungen oder unentgeltlich zu gewährten.
Such access rights shall be granted either under fair and reasonable conditions, or royalty-free.
TildeMODEL v2018

Solche Zugangsrechte sollen zu fairen und angemessenen Bedingungen oder unentgeltlich gewährt werden.
Such access rights shall be granted either under fair and reasonable conditions, or royalty-free.
TildeMODEL v2018

Verschiedene Mitgliedstaaten haben größere Zugangsrechte zu den Transeuropäischen Freeways für den Schienen­güterverkehr geschaffen.
Several Member States have established wider rights of access to the Trans-European Rail Freight Freeways.
TildeMODEL v2018

Die Zugangsrechte im Hinblick auf FTE sind in Artikel 13 geregelt.
Access Rights for RTD are covered in Article 13. It distinguishes between three different types of access right.
EUbookshop v2