Translation of "Zugangsrechte" in English
Allerdings
werden
die
Zugangsrechte
folgendermaßen
vom
Standort
der
Gedenkstätte
abhängen
:
However
,
the
access
rights
will
depend
on
the
location
of
the
memorial
,
as
follows
:
ECB v1
Die
zuständigen
Behörden
teilen
der
Kommission
die
erteilten
Zugangsrechte
mit.
Before
granting
access
rights
to
TRACES,
the
competent
authorities
shall
verify
the
identity
of
the
operators,
control
authorities
and
control
bodies
concerned.
DGT v2019
Bei
der
Förderung
von
Eisenbahninfrastruktur
ist
für
breitere
Zugangsrechte
zu
sorgen.
Support
for
rail
infrastructure
should
seek
to
ensure
greater
access.
TildeMODEL v2018
Besondere
Regeln
gelten
bei
den
beiden
Förderformen
hinsichtlich
der
Eigentums-
und
Zugangsrechte.
Special
rules
will
apply
for
ownership
and
access
rights
for
the
two
schemes.
TildeMODEL v2018
Allerdings
werden
die
Zugangsrechte
folgendermaßen
vom
Standort
der
Gedenkstätte
abhängen:
However,
the
access
rights
will
depend
on
the
location
of
the
memorial,
as
follows:
TildeMODEL v2018
Der
Begriff
„Zugangsrechte“
sollte
durch
„Zugtrassen“
ersetzt
werden.
The
term
“access
rights”
should
be
replaced
by
“train
paths”.
TildeMODEL v2018
Die
Zugangsrechte
der
Nutzer
müssen
zusammengetragen
und
aktualisiert
werden.
User
access
rights
need
to
be
consolidated
and
updated.
TildeMODEL v2018
Diese
Zugangsrechte
haben
die
zuvor
bestehende
Situation
in
zweierlei
Hinsicht
grundlegend
verändert.
These
access
rights
resulted
in
two
fundamental
changes
to
the
pre-existing
situation.
TildeMODEL v2018
Der
Rechnungshof
hat
die
gleichen
Rechte
—
namentlich
Zugangsrechte
—
wie
die
Kommission.
The
Court
of
Auditors
shall
enjoy
the
same
rights,
especially
of
access,
as
the
Commission.
DGT v2019
Sie
enthalten
auch
Bestimmungen
über
Zugangsrechte
und
Verbreitung
und
Nutzung
der
Erkenntnisse.
In
addition,
they
shall
provide
for
provisions
on
access
rights
and
dissemination
and
use
of
knowledge.
DGT v2019
Solche
Zugangsrechte
beschränken
sich
auf
eine
nicht
kommerzielle
und
nicht
wettbewerbsorientierte
Nutzung.
Such
access
rights
are
limited
to
non-commercial
and
non-competitive
use.
DGT v2019
Solche
Zugangsrechte
erstrecken
sich
nicht
auf
die
bestehenden
Kenntnisse
und
Schutzrechte
der
Teilnehmer.
Such
access
rights
shall
not
extend
to
the
participant's
background.
DGT v2019
Diese
Zugangsrechte
sind
durch
die
Gesetzgebung
auf
europäischer
oder
nationaler
Ebene
nicht
gewährleistet.
These
rights
of
access
are
not
guaranteed
by
EU
or
national
legislation.
TildeMODEL v2018
Es
reicht
nicht
aus,
die
Zugangsrechte
abzusichern.
Securing
access
is
not
sufficient.
TildeMODEL v2018
So
kann
es
z.B.
sinnvoll
sein,
auch
den
FTE-Akteuren
unentgeltliche
Zugangsrechte
einzuräumen.
It
may
make
sense,
for
example,
to
also
grant
R
&
D
actors
royalty-free
access
rights.
TildeMODEL v2018
Solche
Zugangsrechte
sind
zu
angemessenen
Bedingungen
oder
unentgeltlich
zu
gewähren.
Such
access
rights
shall
be
granted
either
under
fair
and
reasonable
conditions,
or
royalty-free.
TildeMODEL v2018
Solche
Zugangsrechte
sind
zu
angemessenen
Bedingungen
oder
unentgeltlich
zu
gewährten.
Such
access
rights
shall
be
granted
either
under
fair
and
reasonable
conditions,
or
royalty-free.
TildeMODEL v2018
Solche
Zugangsrechte
sollen
zu
fairen
und
angemessenen
Bedingungen
oder
unentgeltlich
gewährt
werden.
Such
access
rights
shall
be
granted
either
under
fair
and
reasonable
conditions,
or
royalty-free.
TildeMODEL v2018
Verschiedene
Mitgliedstaaten
haben
größere
Zugangsrechte
zu
den
Transeuropäischen
Freeways
für
den
Schienengüterverkehr
geschaffen.
Several
Member
States
have
established
wider
rights
of
access
to
the
Trans-European
Rail
Freight
Freeways.
TildeMODEL v2018
Die
Zugangsrechte
im
Hinblick
auf
FTE
sind
in
Artikel
13
geregelt.
Access
Rights
for
RTD
are
covered
in
Article
13.
It
distinguishes
between
three
different
types
of
access
right.
EUbookshop v2