Translation of "Zugangsbarrieren" in English

Die Bedrohung durch neue Anbieter ist groß, wenn die Zugangsbarrieren niedrig sind.
The most attractive segment is one in which entry barriers are high and exit barriers are low.
Wikipedia v1.0

Angesichts der erheblichen Zugangsbarrieren bietet ein partner schaftliches Konzept die besten Erfolgsaussichten.
The barriers to access are formidable and so a partnership approach is essential.
EUbookshop v2

Die Leibniz-Gemeinschaft unterstützt den freien Austausch von Forschungsergebnissen ohne Zugangsbarrieren über das Internet.
The Leibniz Association supports open, online, and barrier-free access to and exchange of research results.
ParaCrawl v7.1

Versorgungslücken führen nicht nur zu finanziellen Härten, sondern schaffen auch Zugangsbarrieren.
Gaps in coverage not only lead to financial hardship but also create barriers to access.
ParaCrawl v7.1

Doch gezielte Betreuung kann über Hürden hinweghelfen und Zugangsbarrieren umgehen.
Mentoring can help them to overcome obstacles and barriers.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind keine gesonderten Zugangsbarrieren wie Drehkreuze, Schleusen und dergleichen mehr erforderlich.
Specific access barriers such as turnstiles, two-door entrances and the like are no longer required.
EuroPat v2

Die Zugangsbarrieren und Abbrecherquoten sind entsprechend hoch und die Rückzahlungsquoten niedrig.
The entry thresholds and dropout rates are commensurately high and the repayment quotas low.
ParaCrawl v7.1

Durch die Beseitigung von Zugangsbarrieren hat Amazons Plattformsystem sogar neue Unternehmen und Dienstleistungen hervorgebracht.
By breaking down barriers to access, Amazon’s platform ecosystem has even spawned new companies and services.
News-Commentary v14

Ein Rotationssystem könnte wesentlich dazu beitragen, die Zugangsbarrieren zum Ratingmarkt für Wiederverbriefungen zu verringern.
A rotation mechanism could be an important tool for lowering the barriers to entry to the credit rating market for re-securitisations.
DGT v2019

Vielen behinderten Menschen wird die Nutzung der IKT durch Zugangsbarrieren noch immer erheblich erschwert.
For many people with disabilities, e-Accessibility barriers remain a major obstacle.
TildeMODEL v2018

Während die Kosten für elektronische Datenverarbeitung und Kommunikation sinken, werden die Zugangsbarrieren geschwächt.
As the cost of computing and communication comes down, the barriers to entry decline.
News-Commentary v14

Roche Kenia arbeitet gemeinsam mit der Regierung daran, die Zugangsbarrieren zur Krebstherapie zu senken.
At Roche Kenya, we are partnering with the government to break down access barriers to oncology treatment.
ParaCrawl v7.1

Gegen Zugangsbarrieren und für eine Demokratisierung des Kulturbetriebs" erstmals statt und zählte über 4000 Besucher.
Against access barriers and for a democratisation of culture", attracting over 4,000 visitors.
ParaCrawl v7.1

Für bestehende Organisationen ist es unerlässlich, hohe Zugangsbarrieren zu schaffen, um neue Marktteilnehmer abzuschrecken.
It is essential for existing organizations to create high barriers to enter to deter new entrants.
ParaCrawl v7.1

Ausländische Investoren haben nur wenige Zugangsbarrieren in der EU oder den USA zu fürchten.
Foreign investors face few access barriers in the EU or US.
ParaCrawl v7.1

Ich weise insbesondere auf das Problem der starken Konzentrationen im Lebensmittelhandel hin, durch die neue Zugangsbarrieren für den Zuliefermarkt entstehen.
I would draw your attention in particular to the high degree of concentration in the food trade, which creates new barriers to access for suppliers.
Europarl v8

Schließlich gilt es, die Zugangsbarrieren zum audiovisuellen Sektor abzubauen, indem - bei gleichem Niveau für den Schutz des Allgemeininteresses - die derzeitigen Regeln vereinfacht werden, vor allem im Bereich der kommerziellen Kommunikation.
We then need to lower the barriers to entering the audiovisual sector by simplifying the current rules, particularly in the area of commercial communications, and to do so without compromising the general interest.
Europarl v8

Doch die Ausbreitung der Informationstechnologie war aufgrund des von ihr ermöglichten Aufstiegs der Monopolmacht und der Schaffung von Zugangsbarrieren auch mit wesentlichen negativen wirtschaftlichen, sozialen und politischen Begleiterscheinungen verbunden, darunter auch die Verbreitung von „Fake News.“
But, by enabling the rise of monopoly power, and by facilitating barriers to entry, the growth of IT has also had major negative economic, social, and political side effects, including the proliferation of “fake news.”
News-Commentary v14

In Nuklearfragen mag die Zuordnung nicht perfekt funktionieren, aber es gibt nur neun Staaten mit Nuklearwaffen, die isotopischen Kennzeichnungen ihrer nuklearen Materialien sind relativ bekannt, und nichtstaatliche Akteure sehen sich hohen Zugangsbarrieren ausgesetzt.
Nuclear attribution is not perfect, but there are only nine states with nuclear weapons; the isotopic identifiers of their nuclear materials are relatively well known; and non-state actors face high entry barriers.
News-Commentary v14

Auch gibt es Beschwerden, dass nationale Eisenbahnbehörden technische Gründe und seit langem bestehende uneinheitliche und nicht immer transparente nationale Vorschriften geltend machen können, die Zugangsbarrieren für neue Unternehmen darstellen.
Stakeholders also complained that national railway authorities may use technical arguments and a legacy of diverging and not always transparent national rules as access barriers for new entrants.
TildeMODEL v2018

Dabei ging es unter anderem um Probleme zugelassener und unabhängiger Werkstätten beim Zugang zu Ersatzteilen von OEM und konkurrierenden Anbietern, die mögliche Existenz künstlicher Zugangsbarrieren bei Netzen zugelassener Reparaturwerkstätten sowie angebliche Einschränkungen der Händler beim Verkauf von Kraftfahrzeugen konkurrierender Hersteller.
These include problems concerning authorised and independent repairers’ access to OEM’s and competing spare parts, the possible existence of artificial barriers to entry to the authorised repair networks, as well as alleged restrictions on dealers’ ability to sell motor vehicles of competing makes.
TildeMODEL v2018

Dauerhaft gleiche Wettbewerbsbedingungen zu schaffen, die dafür sorgen, dass es keine ungerechtfertigten Zugangsbarrieren gibt, erfordert gemeinsame Anstrengungen in verschiedenen politischen Bereichen, vor allem im Bereich der Wettbewerbspolitik.
Creating and maintaining the level playing field which ensures that there are no unjustified barriers to entry will require combined efforts in different policy fields, especially competition policy.
TildeMODEL v2018

Denkbar ist, dass Höchstpreise die Verbraucher vor übermäßigen Gebühren auf Märkten mit hohen Zugangsbarrieren und einem wenig effektiven Wettbewerbs schützen.
It is possible that maximum prices might protect consumers from excessive charges in markets with high entry barriers and a lack of effective competition.
TildeMODEL v2018

Durch die Anwendung dieser innovativen Technolo­gien könnten somit die Zugangsbarrieren zum Frequenzspektrum abgebaut und seine effi­ziente Nutzung gefördert werden.
The application of these innovative technologies could thereby lower access barriers to spectrum and increase its efficient use.
TildeMODEL v2018

Durch URBAN II wird eine grundlegende IKT-Ausbildung auf lokalem Niveau und in kleinerem Umfang möglich, die häufig durch Bibliotheken oder lokale und gemeinschaftliche Gruppen angeboten wird, um die „Zugangsbarrieren“ abzubauen.
URBAN II is providing basic ICT training with local and small scale delivery, often through libraries or local and community groups, to minimise "barriers to entry".
TildeMODEL v2018