Translation of "Zugangsbarrieren" in English
Die
Bedrohung
durch
neue
Anbieter
ist
groß,
wenn
die
Zugangsbarrieren
niedrig
sind.
The
most
attractive
segment
is
one
in
which
entry
barriers
are
high
and
exit
barriers
are
low.
Wikipedia v1.0
Angesichts
der
erheblichen
Zugangsbarrieren
bietet
ein
partner
schaftliches
Konzept
die
besten
Erfolgsaussichten.
The
barriers
to
access
are
formidable
and
so
a
partnership
approach
is
essential.
EUbookshop v2
Die
Leibniz-Gemeinschaft
unterstützt
den
freien
Austausch
von
Forschungsergebnissen
ohne
Zugangsbarrieren
über
das
Internet.
The
Leibniz
Association
supports
open,
online,
and
barrier-free
access
to
and
exchange
of
research
results.
ParaCrawl v7.1
Versorgungslücken
führen
nicht
nur
zu
finanziellen
Härten,
sondern
schaffen
auch
Zugangsbarrieren.
Gaps
in
coverage
not
only
lead
to
financial
hardship
but
also
create
barriers
to
access.
ParaCrawl v7.1
Doch
gezielte
Betreuung
kann
über
Hürden
hinweghelfen
und
Zugangsbarrieren
umgehen.
Mentoring
can
help
them
to
overcome
obstacles
and
barriers.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
keine
gesonderten
Zugangsbarrieren
wie
Drehkreuze,
Schleusen
und
dergleichen
mehr
erforderlich.
Specific
access
barriers
such
as
turnstiles,
two-door
entrances
and
the
like
are
no
longer
required.
EuroPat v2
Die
Zugangsbarrieren
und
Abbrecherquoten
sind
entsprechend
hoch
und
die
Rückzahlungsquoten
niedrig.
The
entry
thresholds
and
dropout
rates
are
commensurately
high
and
the
repayment
quotas
low.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Beseitigung
von
Zugangsbarrieren
hat
Amazons
Plattformsystem
sogar
neue
Unternehmen
und
Dienstleistungen
hervorgebracht.
By
breaking
down
barriers
to
access,
Amazon’s
platform
ecosystem
has
even
spawned
new
companies
and
services.
News-Commentary v14
Ein
Rotationssystem
könnte
wesentlich
dazu
beitragen,
die
Zugangsbarrieren
zum
Ratingmarkt
für
Wiederverbriefungen
zu
verringern.
A
rotation
mechanism
could
be
an
important
tool
for
lowering
the
barriers
to
entry
to
the
credit
rating
market
for
re-securitisations.
DGT v2019
Vielen
behinderten
Menschen
wird
die
Nutzung
der
IKT
durch
Zugangsbarrieren
noch
immer
erheblich
erschwert.
For
many
people
with
disabilities,
e-Accessibility
barriers
remain
a
major
obstacle.
TildeMODEL v2018
Während
die
Kosten
für
elektronische
Datenverarbeitung
und
Kommunikation
sinken,
werden
die
Zugangsbarrieren
geschwächt.
As
the
cost
of
computing
and
communication
comes
down,
the
barriers
to
entry
decline.
News-Commentary v14
Roche
Kenia
arbeitet
gemeinsam
mit
der
Regierung
daran,
die
Zugangsbarrieren
zur
Krebstherapie
zu
senken.
At
Roche
Kenya,
we
are
partnering
with
the
government
to
break
down
access
barriers
to
oncology
treatment.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Zugangsbarrieren
und
für
eine
Demokratisierung
des
Kulturbetriebs"
erstmals
statt
und
zählte
über
4000
Besucher.
Against
access
barriers
and
for
a
democratisation
of
culture",
attracting
over
4,000
visitors.
ParaCrawl v7.1
Für
bestehende
Organisationen
ist
es
unerlässlich,
hohe
Zugangsbarrieren
zu
schaffen,
um
neue
Marktteilnehmer
abzuschrecken.
It
is
essential
for
existing
organizations
to
create
high
barriers
to
enter
to
deter
new
entrants.
ParaCrawl v7.1
Ausländische
Investoren
haben
nur
wenige
Zugangsbarrieren
in
der
EU
oder
den
USA
zu
fürchten.
Foreign
investors
face
few
access
barriers
in
the
EU
or
US.
ParaCrawl v7.1
Ich
weise
insbesondere
auf
das
Problem
der
starken
Konzentrationen
im
Lebensmittelhandel
hin,
durch
die
neue
Zugangsbarrieren
für
den
Zuliefermarkt
entstehen.
I
would
draw
your
attention
in
particular
to
the
high
degree
of
concentration
in
the
food
trade,
which
creates
new
barriers
to
access
for
suppliers.
Europarl v8
Schließlich
gilt
es,
die
Zugangsbarrieren
zum
audiovisuellen
Sektor
abzubauen,
indem
-
bei
gleichem
Niveau
für
den
Schutz
des
Allgemeininteresses
-
die
derzeitigen
Regeln
vereinfacht
werden,
vor
allem
im
Bereich
der
kommerziellen
Kommunikation.
We
then
need
to
lower
the
barriers
to
entering
the
audiovisual
sector
by
simplifying
the
current
rules,
particularly
in
the
area
of
commercial
communications,
and
to
do
so
without
compromising
the
general
interest.
Europarl v8
Doch
die
Ausbreitung
der
Informationstechnologie
war
aufgrund
des
von
ihr
ermöglichten
Aufstiegs
der
Monopolmacht
und
der
Schaffung
von
Zugangsbarrieren
auch
mit
wesentlichen
negativen
wirtschaftlichen,
sozialen
und
politischen
Begleiterscheinungen
verbunden,
darunter
auch
die
Verbreitung
von
„Fake
News.“
But,
by
enabling
the
rise
of
monopoly
power,
and
by
facilitating
barriers
to
entry,
the
growth
of
IT
has
also
had
major
negative
economic,
social,
and
political
side
effects,
including
the
proliferation
of
“fake
news.”
News-Commentary v14
In
Nuklearfragen
mag
die
Zuordnung
nicht
perfekt
funktionieren,
aber
es
gibt
nur
neun
Staaten
mit
Nuklearwaffen,
die
isotopischen
Kennzeichnungen
ihrer
nuklearen
Materialien
sind
relativ
bekannt,
und
nichtstaatliche
Akteure
sehen
sich
hohen
Zugangsbarrieren
ausgesetzt.
Nuclear
attribution
is
not
perfect,
but
there
are
only
nine
states
with
nuclear
weapons;
the
isotopic
identifiers
of
their
nuclear
materials
are
relatively
well
known;
and
non-state
actors
face
high
entry
barriers.
News-Commentary v14
Auch
gibt
es
Beschwerden,
dass
nationale
Eisenbahnbehörden
technische
Gründe
und
seit
langem
bestehende
uneinheitliche
und
nicht
immer
transparente
nationale
Vorschriften
geltend
machen
können,
die
Zugangsbarrieren
für
neue
Unternehmen
darstellen.
Stakeholders
also
complained
that
national
railway
authorities
may
use
technical
arguments
and
a
legacy
of
diverging
and
not
always
transparent
national
rules
as
access
barriers
for
new
entrants.
TildeMODEL v2018
Dabei
ging
es
unter
anderem
um
Probleme
zugelassener
und
unabhängiger
Werkstätten
beim
Zugang
zu
Ersatzteilen
von
OEM
und
konkurrierenden
Anbietern,
die
mögliche
Existenz
künstlicher
Zugangsbarrieren
bei
Netzen
zugelassener
Reparaturwerkstätten
sowie
angebliche
Einschränkungen
der
Händler
beim
Verkauf
von
Kraftfahrzeugen
konkurrierender
Hersteller.
These
include
problems
concerning
authorised
and
independent
repairers’
access
to
OEM’s
and
competing
spare
parts,
the
possible
existence
of
artificial
barriers
to
entry
to
the
authorised
repair
networks,
as
well
as
alleged
restrictions
on
dealers’
ability
to
sell
motor
vehicles
of
competing
makes.
TildeMODEL v2018
Dauerhaft
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
zu
schaffen,
die
dafür
sorgen,
dass
es
keine
ungerechtfertigten
Zugangsbarrieren
gibt,
erfordert
gemeinsame
Anstrengungen
in
verschiedenen
politischen
Bereichen,
vor
allem
im
Bereich
der
Wettbewerbspolitik.
Creating
and
maintaining
the
level
playing
field
which
ensures
that
there
are
no
unjustified
barriers
to
entry
will
require
combined
efforts
in
different
policy
fields,
especially
competition
policy.
TildeMODEL v2018
Denkbar
ist,
dass
Höchstpreise
die
Verbraucher
vor
übermäßigen
Gebühren
auf
Märkten
mit
hohen
Zugangsbarrieren
und
einem
wenig
effektiven
Wettbewerbs
schützen.
It
is
possible
that
maximum
prices
might
protect
consumers
from
excessive
charges
in
markets
with
high
entry
barriers
and
a
lack
of
effective
competition.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Anwendung
dieser
innovativen
Technologien
könnten
somit
die
Zugangsbarrieren
zum
Frequenzspektrum
abgebaut
und
seine
effiziente
Nutzung
gefördert
werden.
The
application
of
these
innovative
technologies
could
thereby
lower
access
barriers
to
spectrum
and
increase
its
efficient
use.
TildeMODEL v2018
Durch
URBAN
II
wird
eine
grundlegende
IKT-Ausbildung
auf
lokalem
Niveau
und
in
kleinerem
Umfang
möglich,
die
häufig
durch
Bibliotheken
oder
lokale
und
gemeinschaftliche
Gruppen
angeboten
wird,
um
die
„Zugangsbarrieren“
abzubauen.
URBAN
II
is
providing
basic
ICT
training
with
local
and
small
scale
delivery,
often
through
libraries
or
local
and
community
groups,
to
minimise
"barriers
to
entry".
TildeMODEL v2018