Translation of "Zufüttern" in English
Das
Zufüttern
wurde
am
2.
und
am
3.
Tag
wiederholt.
The
feeding
was
repeated
on
the
2nd
and
on
the
3rd
day.
EuroPat v2
Gebrauchsinformation
sera
Raffy
I
Mehrmals
wöchentlich
sparsam
als
Zwischenmahlzeit
zufüttern.
Directions
for
use
sera
Raffy
I
Feed
sparingly
several
times
a
week
in-between
meals.
ParaCrawl v7.1
Gebrauchsinformation
sera
Raffy
Royal
Mehrmals
wöchentlich
sparsam
als
Zwischenmahlzeit
zufüttern.
Directions
for
use
sera
Raffy
Royal
Feed
sparingly
several
times
a
week
in-between
meals.
ParaCrawl v7.1
Ab
diesem
Zeitpunkt
wurde
unter
sonst
unveränderten
Bedingungen
ein
konstanter
pH-Wert
von
7,5
durch
das
Zufüttern
eines
Feeding-Konzentrats
aufrechterhalten.
From
this
time
on
a
constant
pH
value
of
7.5
was
maintained,
under
otherwise
unchanged
conditions,
by
feeding
in
a
feeding
concentrate.
EuroPat v2
Eine
Kätzin,
die
keine
gute
Milch
produziert
(wenn
es
unvermeidlich
ist,
dann
zufüttern,
auch
wenn
genug
Milch
kommt)
A
Queen
who
does
not
produce
a
good
milk
supply
(if
unavoidable,
then
supplement,
even
if
the
milk
is
coming
OK)
CCAligned v1
Die
Autoren
warnen
daher
vor
der
Schlussfolgerung,
dass
durch
das
ungezielte
Zufüttern
von
Bären
mit
einer
Reduzierung
von
Konflikten
zwischen
Menschen
und
Braunbär
zu
rechnen
ist.
The
authors
therefore
warn
that
the
assumption
that
undifferentiated
feeding
of
bears
will
lead
to
a
reduction
in
conflicts.
ParaCrawl v7.1
Je
nachdem,
wie
viel
Honig
sich
noch
in
den
Waben
befindet,
können
Imker
dann
mit
Zuckerwasser,
Futterteig
oder
Sirup
zufüttern.
Depending
on
how
much
honey
is
left
in
the
combs,
beekeepers
can
feed
them
with
sugared
water,
beebread
or
syrup.
ParaCrawl v7.1
Die
Autoren
warnen
außerdem,
dass
durch
das
ungezielte
Zufüttern
von
Bären
nicht
unbedingt
mit
einer
Reduzierung
von
Konflikten
zwischen
Menschen
und
Braunbär
zu
rechnen
ist.
The
authors
warn,
however,
that
undifferentiated
feeding
of
bears
may
not
necessarily
lead
to
a
reduction
in
conflicts.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
enthält
aktualisierte
Informationen
über
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
eines
breiten
Spektrums
von
Konzepten
wie
Nährwertkennzeichnung
auf
der
Vorderseite
von
Verpackungen,
Normen
für
Schulmahlzeiten,
der
Beschränkung
der
Lebensmittelwerbung
für
Kinder
und
der
Förderung
von
Stillen
und
Zufüttern.
The
report
provides
updated
information
on
progress
towards
implementing
a
range
of
policies,
including
front
of
pack
nutrition
labelling,
school
food
standards,
restrictions
on
marketing
of
food
to
children,
and
support
for
breastfeeding
and
complementary
feeding.
ParaCrawl v7.1
In
trockenen
Jahren
müsste
man
die
Beweidung
auf
weniger
als
zwei
Schafe
pro
Hektar
reduzieren
und
stattdessen
den
Tieren
im
Stall
Heu
zufüttern.
In
dry
years,
grazing
should
be
reduced
to
less
than
two
sheep
per
hectare
and
the
animals
should
be
given
additional
hay
in
the
stable
instead.
ParaCrawl v7.1
Im
Alter
von
7-8
Wochen
können
Sie
neben
der
Milch
auch
zufüttern
(hängt
vom
Gewicht
ab:
bei
ca.
700g):
With
an
age
of
7-8
weeks
(depends
on
the
weight:
about
700
g)
start
to
feed
besides
the
milk
the
following
food:
ParaCrawl v7.1
Um
den
Vögeln
die
Sonnenblumenkerne
nicht
völlig
zu
verwehren,
kann
man
sie
separat
und
gezielt
zufüttern.
In
order
not
to
completely
deny
birds
the
sunflower
seeds,
they
can
be
complementary
feeding
separately
and
specifically.
ParaCrawl v7.1