Translation of "Zufüttern" in English

Das Zufüttern wurde am 2. und am 3. Tag wiederholt.
The feeding was repeated on the 2nd and on the 3rd day.
EuroPat v2

Gebrauchsinformation sera Raffy I Mehrmals wöchentlich sparsam als Zwischenmahlzeit zufüttern.
Directions for use sera Raffy I Feed sparingly several times a week in-between meals.
ParaCrawl v7.1

Gebrauchsinformation sera Raffy Royal Mehrmals wöchentlich sparsam als Zwischenmahlzeit zufüttern.
Directions for use sera Raffy Royal Feed sparingly several times a week in-between meals.
ParaCrawl v7.1

Ab diesem Zeitpunkt wurde unter sonst unveränderten Bedingungen ein konstanter pH-Wert von 7,5 durch das Zufüttern eines Feeding-Konzentrats aufrechterhalten.
From this time on a constant pH value of 7.5 was maintained, under otherwise unchanged conditions, by feeding in a feeding concentrate.
EuroPat v2

Eine Kätzin, die keine gute Milch produziert (wenn es unvermeidlich ist, dann zufüttern, auch wenn genug Milch kommt)
A Queen who does not produce a good milk supply (if unavoidable, then supplement, even if the milk is coming OK)
CCAligned v1

Die Autoren warnen daher vor der Schlussfolgerung, dass durch das ungezielte Zufüttern von Bären mit einer Reduzierung von Konflikten zwischen Menschen und Braunbär zu rechnen ist.
The authors therefore warn that the assumption that undifferentiated feeding of bears will lead to a reduction in conflicts.
ParaCrawl v7.1

Je nachdem, wie viel Honig sich noch in den Waben befindet, können Imker dann mit Zuckerwasser, Futterteig oder Sirup zufüttern.
Depending on how much honey is left in the combs, beekeepers can feed them with sugared water, beebread or syrup.
ParaCrawl v7.1

Die Autoren warnen außerdem, dass durch das ungezielte Zufüttern von Bären nicht unbedingt mit einer Reduzierung von Konflikten zwischen Menschen und Braunbär zu rechnen ist.
The authors warn, however, that undifferentiated feeding of bears may not necessarily lead to a reduction in conflicts.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht enthält aktualisierte Informationen über Fortschritte bei der Umsetzung eines breiten Spektrums von Konzepten wie Nährwertkennzeichnung auf der Vorderseite von Verpackungen, Normen für Schulmahlzeiten, der Beschränkung der Lebensmittelwerbung für Kinder und der Förderung von Stillen und Zufüttern.
The report provides updated information on progress towards implementing a range of policies, including front of pack nutrition labelling, school food standards, restrictions on marketing of food to children, and support for breastfeeding and complementary feeding.
ParaCrawl v7.1

In trockenen Jahren müsste man die Beweidung auf weniger als zwei Schafe pro Hektar reduzieren und stattdessen den Tieren im Stall Heu zufüttern.
In dry years, grazing should be reduced to less than two sheep per hectare and the animals should be given additional hay in the stable instead.
ParaCrawl v7.1

Im Alter von 7-8 Wochen können Sie neben der Milch auch zufüttern (hängt vom Gewicht ab: bei ca. 700g):
With an age of 7-8 weeks (depends on the weight: about 700 g) start to feed besides the milk the following food:
ParaCrawl v7.1

Um den Vögeln die Sonnenblumenkerne nicht völlig zu verwehren, kann man sie separat und gezielt zufüttern.
In order not to completely deny birds the sunflower seeds, they can be complementary feeding separately and specifically.
ParaCrawl v7.1