Translation of "Zufälligerweise" in English

Zufälligerweise können wir nur eine sehr begrenzte Anzahl von Programmen finanzieren.
As it happens, we can only fund a very limited number of programmes.
Europarl v8

Weißt du zufälligerweise, wo sie wohnt?
Do you happen to know where she lives?
Tatoeba v2021-03-10

Haben Sie zufälligerweise irgendwelche Fotos von Tom?
Do you happen to have any photographs of Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du zufälligerweise irgendwelche Fotos von Tom?
Do you happen to have any photographs of Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Und zufälligerweise war ich einer seiner besten.
It just so happens I was one of his best.
OpenSubtitles v2018

Hast du zufälligerweise beim Lunch mit mir gefüßelt?
Were you, by any chance, playing footsie with me at lunch?
OpenSubtitles v2018

Zufälligerweise hab ich sie im Badezimmer gelassen.
Matter of fact, I left them in the bathroom.
OpenSubtitles v2018

Zufälligerweise hab ich heute das Leben eines kleinen Jungen gerettet.
It just so happens that today... I saved a boy's life.
OpenSubtitles v2018

Und zufälligerweise will ich auch etwas von Tomar.
As it happens, there is something I want from Tomar too.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zufälligerweise frei an diesem Abend.
As it happens, I find I am free on that evening.
OpenSubtitles v2018

Aber zufälligerweise habe ich schon unter einige Röcke gefasst.
Would I? But it just so happens I know other females and I know exactly what I'm looking at.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie, Mohn, kennen Sie nicht zufälligerweise den jungen Geroldingen?
Tell me, MOhn. You don't happen to know young Gerold Ingen?
OpenSubtitles v2018

Bezieht sich dein Sohn zufälligerweise auf meine Kunstsammlung?
Is your son, by any chance, referring to my art collection?
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe hier zufälligerweise etwas zu sagen.
But it just so happens that temporarily I got a little pull around here.
OpenSubtitles v2018

Weil es zufälligerweise Colonel Crittendon ist.
Because it happens to be Colonel Crittendon.
OpenSubtitles v2018