Translation of "Zufälligerweise" in English
Zufälligerweise
können
wir
nur
eine
sehr
begrenzte
Anzahl
von
Programmen
finanzieren.
As
it
happens,
we
can
only
fund
a
very
limited
number
of
programmes.
Europarl v8
Weißt
du
zufälligerweise,
wo
sie
wohnt?
Do
you
happen
to
know
where
she
lives?
Tatoeba v2021-03-10
Haben
Sie
zufälligerweise
irgendwelche
Fotos
von
Tom?
Do
you
happen
to
have
any
photographs
of
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
zufälligerweise
irgendwelche
Fotos
von
Tom?
Do
you
happen
to
have
any
photographs
of
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Und
zufälligerweise
war
ich
einer
seiner
besten.
It
just
so
happens
I
was
one
of
his
best.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
zufälligerweise
beim
Lunch
mit
mir
gefüßelt?
Were
you,
by
any
chance,
playing
footsie
with
me
at
lunch?
OpenSubtitles v2018
Zufälligerweise
hab
ich
sie
im
Badezimmer
gelassen.
Matter
of
fact,
I
left
them
in
the
bathroom.
OpenSubtitles v2018
Zufälligerweise
hab
ich
heute
das
Leben
eines
kleinen
Jungen
gerettet.
It
just
so
happens
that
today...
I
saved
a
boy's
life.
OpenSubtitles v2018
Und
zufälligerweise
will
ich
auch
etwas
von
Tomar.
As
it
happens,
there
is
something
I
want
from
Tomar
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zufälligerweise
frei
an
diesem
Abend.
As
it
happens,
I
find
I
am
free
on
that
evening.
OpenSubtitles v2018
Aber
zufälligerweise
habe
ich
schon
unter
einige
Röcke
gefasst.
Would
I?
But
it
just
so
happens
I
know
other
females
and
I
know
exactly
what
I'm
looking
at.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
Mohn,
kennen
Sie
nicht
zufälligerweise
den
jungen
Geroldingen?
Tell
me,
MOhn.
You
don't
happen
to
know
young
Gerold
Ingen?
OpenSubtitles v2018
Bezieht
sich
dein
Sohn
zufälligerweise
auf
meine
Kunstsammlung?
Is
your
son,
by
any
chance,
referring
to
my
art
collection?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
hier
zufälligerweise
etwas
zu
sagen.
But
it
just
so
happens
that
temporarily
I
got
a
little
pull
around
here.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
zufälligerweise
Colonel
Crittendon
ist.
Because
it
happens
to
be
Colonel
Crittendon.
OpenSubtitles v2018