Translation of "Zufallsprodukt" in English
Ich
sah
in
ihr
jedoch
auch
kein
reines
Zufallsprodukt.
At
the
same
time,
however,
I
did
not
think
it
was
the
result
of
chance.
Europarl v8
Die
überzeugende
Qualität
unseres
Branchenwegweisers
ist
kein
Zufallsprodukt.
The
reputation
of
our
product
support
is
no
random
accident.
ParaCrawl v7.1
Gute
Qualität
ist
kein
Zufallsprodukt,
sondern
das
Ergebnis
intelligenter
Anstrengung.
Quality
is
never
an
accident.
It
is
always
the
result
of
intelligent
effort.
CCAligned v1
Denn
Erfolg
seit
1984
ist
kein
Zufallsprodukt.
Continuity
and
success
since
1984
do
not
happen
by
chance
CCAligned v1
Der
thermische
Ausdehnungskoeffizient
dieser
Legierung
ist
kein
Zufallsprodukt.
This
alloy’s
coefficient
of
thermal
expansion
is
not
an
accident.
ParaCrawl v7.1
Der
Mensch
ist
kein
Zufallsprodukt
einer
Schöpfermacht....
The
human
being
is
not
a
product
of
coincidence
by
a
Creative
Power....
ParaCrawl v7.1
Erfolgreiche
Software-Konzepte
sind
kein
Zufallsprodukt,
sondern
Ergebnis
zielgerichteter
Methodik.
Successful
software
concepts
are
not
a
coincidence
but
the
result
of
the
targeted
methodology.
CCAligned v1
Auszeichnungen
und
Anerkennung
sind
kein
Zufallsprodukt
und
kein
Glücksfall...
The
awards
and
the
acknowledgements
do
not
come
by
chance
or
in
a
stroke
of
luck…
CCAligned v1
Deshalb
besteht
kein
Zweifel,
daß
sie
bewußt
eincodiert
sind
und
kein
Zufallsprodukt.
So
there
is
no
doubt
that
they
were
encoded
deliberately
and
not
created
by
accident.
ParaCrawl v7.1
Begeisternde
Kundenerlebnisse
sind
kein
Zufallsprodukt,
sondern
eine
Frage
der
Innovationsfähigkeit
Ihres
Unternehmens.
Thrilling
customer
experiences
do
not
come
about
by
chance,
but
are
a
question
of
your
company's
innovative
ability.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Vermischung
von
Brotzutaten
und
Hefe
war
ein
Zufallsprodukt.
The
first
combination
of
bread
ingredients
and
yeast
probably
happened
by
accident.
ParaCrawl v7.1
Das
Universum
ist
kein
Zufallsprodukt,
wie
einige
uns
glauben
machen
wollen.
The
universe
is
not
the
result
of
chance,
as
some
would
like
to
make
us
believe.
ParaCrawl v7.1
Aber
eine
Marke
ist
kein
Zufallsprodukt.
However,
a
brand
is
no
product
of
coincidence.
ParaCrawl v7.1
Begeisternde
Kundenerlebnisse
sind
kein
Zufallsprodukt,
sondern
eine
Frage
von
Know-How
und
Innovationsfähigkeit.
Enthusiastic
customer
experiences
are
not
a
random
product,
but
a
question
of
know-how
and
innovative
ability.
ParaCrawl v7.1
Sicherheit
im
Studio
ist
kein
Zufallsprodukt.
Safety
in
the
salon
is
not
a
coincidence.
ParaCrawl v7.1
Erfolgreiche
Marken
sind
kein
Zufallsprodukt
unternehmerischen
Handelns.
Successful
brands
are
no
coincidental
product
of
entrepreneurial
action.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Aufnahme
in
den
Verfassungsentwurf
des
Konvents
war
weder
ein
Selbstläufer
noch
ein
Zufallsprodukt.
Their
inclusion
in
the
Convention's
draft
Constitution
was
neither
a
sure-fire
thing
nor
the
result
of
chance.
Europarl v8
Ihr
Versicherungsportfolio
sollte
kein
Zufallsprodukt
sein,
sondern
auf
Basis
gezielter
Strategien
und
Daten
erstellt
werden.
Your
insurance
portfolio
should
not
be
a
random
product,
but
should
be
based
on
appropriate
strategies
and
data.
CCAligned v1
Ob
dieser
Prozeß
gewollt
war
oder
aber
Zufallsprodukt,
ist
heute
nicht
mehr
festzustellen.
Whether
this
process
was
produced
by
deliberate
manipulation
or
just
by
accident
is
hard
to
say.
ParaCrawl v7.1
Als
Vo
Begeisternde
Kundenerlebnisse
sind
kein
Zufallsprodukt,
sondern
eine
Frage
von
Know-How
und
Innovationsfähigkeit.
As
a
pion
Enthusiastic
customer
experiences
are
not
a
random
product,
but
a
question
of
know-how
and
innovative
ability.
ParaCrawl v7.1
Perfekter
Zusammenhalt
ist
kein
Zufallsprodukt,
sondern
das
Ergebnis
der
zielgerichteten
Zusammenarbeit
aller
notwendigen
Komponenten.
Perfect
joining
is
not
a
matter
of
chance,
but
the
result
of
the
precise
coordination
of
every
single
necessary
component.
CCAligned v1
Gute
Zustellbarkeit
ist
kein
Zufallsprodukt.
Good
deliverability
is
no
coincidence.
ParaCrawl v7.1