Translation of "Zueilen" in English

Ich drehte den Kopf und sah den Mann, der das Plakat gelesen hatte, auf seinem Fahrrad auf mich zueilen.
I turned my head and saw the man who had read the poster hurrying toward me on his bicycle.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt euch allen aber stets ein Weg, der aus dem Wirrsal herausführt, es bleibt euch ein Hort, dem ihr zueilen könnet in jeder Gefahr.
But for all of you a way always remains that leads out of the chaos, a refuge remains for you towards which you can rush in every danger.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht warnte er sie, dass sie real der lodernden Hölle zueilen, wenn sie sich nicht schnell zu Christus ihrem Retter bekehren.
Perhaps he warned them that they were truly rushing toward the raging flames of hell if they did not quickly turn to Christ their Saviour.
ParaCrawl v7.1

Wir begrüßen Europa, dem wir zueilen, in Wahrheit nur zu Fuß, aber wir werden schon eines Tages ankommen.
We welcome Europe and hurry towards it. On foot, to be honest, but one day we'll get there!
ParaCrawl v7.1

Eure liebenden Gedanken, die jenen Seelen gelten, sind wie Lichtfunken, die in ihnen Freude auslösen und derer sie immer achten und deren Ausgang sie zueilen.
Your loving thoughts of these souls are like sparks of light, which make them happy and which they always look out for and to whose origin they hurry.
ParaCrawl v7.1

Ich sah eine Gruppe von Wächtern und Insassen auf die Stelle zueilen, wo die Schläge passierten und weitere Geräusche von Schlägen ins Gesicht folgten.
I saw a group of guards and inmates rush to where the slapping was taking place and more sounds of someone's face being slapped followed.
ParaCrawl v7.1

Und so denn lasset uns zueilen der Hütte der Purista und alldort erwarten mit dem liebesehnsüchtigsten Herzen den heiligen, liebevollsten Vater!
"And so let us hurry to the hut of Purista there to await with a heart full of love and longing the holy, most loving Father!
ParaCrawl v7.1

Man könnte in einem gewissen Sinne sagen: Nun ja, die Naturwissenschaft kann warten, sie wird nach und nach ihren Idealen zueilen, sie wird schon dahin kommen, solch eine Betrachtungsweise als die ihrige anzuerkennen.
In a way one could say yes, science can wait, they may gradually rush to their ideals, they will soon come to the view that such observations are their own.
ParaCrawl v7.1