Translation of "Zueilen" in English
Ich
drehte
den
Kopf
und
sah
den
Mann,
der
das
Plakat
gelesen
hatte,
auf
seinem
Fahrrad
auf
mich
zueilen.
I
turned
my
head
and
saw
the
man
who
had
read
the
poster
hurrying
toward
me
on
his
bicycle.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
euch
allen
aber
stets
ein
Weg,
der
aus
dem
Wirrsal
herausführt,
es
bleibt
euch
ein
Hort,
dem
ihr
zueilen
könnet
in
jeder
Gefahr.
But
for
all
of
you
a
way
always
remains
that
leads
out
of
the
chaos,
a
refuge
remains
for
you
towards
which
you
can
rush
in
every
danger.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
warnte
er
sie,
dass
sie
real
der
lodernden
Hölle
zueilen,
wenn
sie
sich
nicht
schnell
zu
Christus
ihrem
Retter
bekehren.
Perhaps
he
warned
them
that
they
were
truly
rushing
toward
the
raging
flames
of
hell
if
they
did
not
quickly
turn
to
Christ
their
Saviour.
ParaCrawl v7.1
Wir
begrüßen
Europa,
dem
wir
zueilen,
in
Wahrheit
nur
zu
Fuß,
aber
wir
werden
schon
eines
Tages
ankommen.
We
welcome
Europe
and
hurry
towards
it.
On
foot,
to
be
honest,
but
one
day
we'll
get
there!
ParaCrawl v7.1
Eure
liebenden
Gedanken,
die
jenen
Seelen
gelten,
sind
wie
Lichtfunken,
die
in
ihnen
Freude
auslösen
und
derer
sie
immer
achten
und
deren
Ausgang
sie
zueilen.
Your
loving
thoughts
of
these
souls
are
like
sparks
of
light,
which
make
them
happy
and
which
they
always
look
out
for
and
to
whose
origin
they
hurry.
ParaCrawl v7.1
Ich
sah
eine
Gruppe
von
Wächtern
und
Insassen
auf
die
Stelle
zueilen,
wo
die
Schläge
passierten
und
weitere
Geräusche
von
Schlägen
ins
Gesicht
folgten.
I
saw
a
group
of
guards
and
inmates
rush
to
where
the
slapping
was
taking
place
and
more
sounds
of
someone's
face
being
slapped
followed.
ParaCrawl v7.1
Und
so
denn
lasset
uns
zueilen
der
Hütte
der
Purista
und
alldort
erwarten
mit
dem
liebesehnsüchtigsten
Herzen
den
heiligen,
liebevollsten
Vater!
"And
so
let
us
hurry
to
the
hut
of
Purista
there
to
await
with
a
heart
full
of
love
and
longing
the
holy,
most
loving
Father!
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
in
einem
gewissen
Sinne
sagen:
Nun
ja,
die
Naturwissenschaft
kann
warten,
sie
wird
nach
und
nach
ihren
Idealen
zueilen,
sie
wird
schon
dahin
kommen,
solch
eine
Betrachtungsweise
als
die
ihrige
anzuerkennen.
In
a
way
one
could
say
yes,
science
can
wait,
they
may
gradually
rush
to
their
ideals,
they
will
soon
come
to
the
view
that
such
observations
are
their
own.
ParaCrawl v7.1