Translation of "Zuchtzulassung" in English

Wir haben am 01.10.2011 unsere Zuchtzulassung in Avignon erhalten.
We have received our breeding license in Avignon at 01.10.2011
CCAligned v1

Für die Zuchtzulassung gilt zur Zeit die Jugendklasse NICHT mehr.
For the breeding result the youth classes are no longer permitted.
ParaCrawl v7.1

Alle erforderlichen Gesundheitsuntersuchungen sowie ihre Zuchtzulassung wurden im Jahr 2014 ohne Probleme gemeistert.
All the necessary health checks and their breeding license were mastered in 2014 without any problems.
CCAligned v1

Meine Zuchtzulassung ist futsch und das Showlaufen geht wieder los.
My licence for breeding is gone andI have to go to shows again.
ParaCrawl v7.1

Edana (Dragon red Edana the Dreamworker) hat gestern ihre offizielle Zuchtzulassung vom DRC erhalten.
Yesterday Edana (Dragon red Edana the Dreamworker) got her official permission from the German Retriever Club for breeding.
CCAligned v1

Targye erhält die uneingeschränkte Zuchtzulassung.
Targye receives unrestricted breeding permission.
CCAligned v1

Im Deckrüdenverzeichnis können nur Deckrüden aufgeführt werden, die eine gültige Zuchtzulassung haben und deren Besitzer Mitglied im DDC ist.
In the stud dog list only stud dogs can be listed, which have a valid breeding permission and whose owner is a member in the DDC.
CCAligned v1

Klick hier für die eigene Seiten von Lotte Lotte hat schon mehrere Jahren ihre Zuchtzulassung im DCLH aber bis jetzt waren einige Verpaarungen leider nicht erfolgreich.
Click here for Lotte's personal pages Lotte has her breeding confirmation from the German Club for several years, but unfortunately the previous matings were without result.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die benötigten Unterlagen für eine Zuchtzulassung vorlagen stand für mich der Entschluss fest, mit Ella meine Zucht zu beginnen.
After the necessary documents for a breeding license were completed, I made the decision to start breeding Ella.
CCAligned v1

Heute bekamen wir die Nachricht, dass Newa's (Gamboling red Newa the Dreamworker) Zuchtzulassung vom DRC eingetroffen ist.
Today we were informed that Newa's (Gamboling red Newa the Dreamworker) official Breeding permission from the DRC (German Retriever Club) arrived.
CCAligned v1

Heute haben wir von Tanja erfahren, dass die DRC Zuchtzulassung von Lucky (Ember red Neelix the Dreamworker) eingetroffen ist.
Today Tanja informed us that Lucky (Ember red Neelix the Dreamworker) received his official breeding permission from the German Retriever Club (DRC).
CCAligned v1

Um für die Zuchtzulassung bereits den Grundstein zu legen, benötigt Amy allerdings noch weitere Schauen in der Zwischen/Offenen Klasse mit den Formwertnoten „vorzüglich“ oder „sehr gut“, was für sie ja nun wirklich kein Problem darstellt.
To lay the foundation for a breeding admission Amy needs further shows in “Intermediate/ Open” class with the predicates “excellent”(V) or “very good” (S.G.) which apparently is no problem for her.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen mit gesunden Hunden züchten und da Yukon schon sehr viele Deckanfragen hatte, wurde er nach seiner Zuchtzulassung auch ED (Ellebogendysplasie) geröntgt.
We want to breed healthy dogs and since Yukon already had many inquiries deck, he was x-rayed and ED (El ebow dysplasie) after his breeding license .
ParaCrawl v7.1

Gestern war Sally zur Untersuchung der genetisch bedingten Augenerkrankungen und sie ist gesund, damit hat sie alle Untersuchungen zur Bedingung bei der Zuchtzulassung bestanden!!!!!!
Sally was to investigate the genetic eye diseases and she is healthy so she has all the investigations as a condition for breeding approval passed!!!!!!
ParaCrawl v7.1

Über 40 seiner Söhne erhielten die Zuchtzulassung, 150 Töchter die Staatsprämie und bald 90 seiner Nachkommen sind in schweren Dressuren erfolgreich.
More than 40 of his sons received their breeding approval, 150 daughters the honour state premium and almost 90 of his descendants are successful in advanced level (S) dressage competitions.
ParaCrawl v7.1

Don Theo von der Villa Graf hat nun auch die Zuchtzulassung nach den Richtlinien des Club für Molosser (VDH/ FCI) bestanden und steht somit zum Decken für geeignete Hündinnen zur Verfügung.
Don Theovon der Villa Graf has now achieved his breeding license according to the rules of the german Club fuer Molosser (VDH/ FCI) and so stud is available justfor approved bitches.
ParaCrawl v7.1

Finn hat heute im Alter von 20 Monaten seine Zuchtzulassung (Verhaltenstest und Standardbeurteilung) im Briardclub Deutschland erfolgreich absolviert.
Today Finn successfully completed his breeding permission (test on character and standard evaluation) at the Briardclub Deutschland at the age of 20 months.
ParaCrawl v7.1

Denis von der Villa Graf hat nun auch die Zuchtzulassung nach den Richtlinien der französischen Société Centrale Canine (FCI) bestanden und steht somit zum Decken für geeignete Hündinnen zur Verfügung.
Denis von der Villa Graf has now achieved his breeding license according to the rules of the french Société Centrale Canine/ FCI and so stud is available justfor approved bitches.
ParaCrawl v7.1

Gemäss der geltenden Zuchtregelung ist der PRA-Test für die Zuchtzulassung erforderlich, damit keine an PRA erkrankenden Tiere gezüchtet werden.
According to the valid breeding regulation the PRA test is necessary for the breeding licensing, so that no animals falling ill in PRA are bred.
ParaCrawl v7.1

Wie das Schicksal es wollte waren auch Cleos Vater „Von Pedersen Jalthe“ und ihre Schwester auf der Insel Alsen gelandet, und durch den Kontakt mit diesen Hunden und ihren Familien hatten wir große Lust die Ausstellungswelt zu erkunden, teilweise für eine eventuelle Zuchtzulassung, aber auch um zu sehen, was für einen Typ Hund wir nun hatten.
How the fate goes, also Soffis father – “From Pedersen Jalthe” and her sister – came to the Island Alsen and through the connection with this dogs and their families we wanted to go to dog shows – in the first line for the breeding approval, but also to she what kind of dog we had now.
ParaCrawl v7.1