Translation of "Zuchthausstrafe" in English
Diese
Zuchthausstrafe
hielt
das
Gericht
für
erforderlich.
The
court
deemed
this
imprisonment
necessary.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Krieg
wurde
Ernst
Haldiman
zu
einer
Zuchthausstrafe
von
20
Jahren
verurteilt.
He
was
arrested
after
the
war
and
sentenced
to
a
20
years
jail
term.
ParaCrawl v7.1
Das
Geschworenengericht
Gironde
verurteilte
Maurice
Papon
am
2.
April
1988
zu
einer
zehnjährigen
Zuchthausstrafe.
The
Gironde
Cour
d’Assisses
sentenced
him
to
ten
years
imprisonment
on
2
April
1998.
ParaCrawl v7.1
Die
Zuchthausstrafe
verbüßte
er
von
Dezember
1942
bis
zum
22.
August
1944
im
Zuchthaus
Celle.
He
served
his
prison
term
from
Dec.
1942
until
22
Aug.
1944
at
the
penitentiary
in
Celle.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
wurde
das
Gnadengesuch
abgelehnt
und
Heinecke
verbüßte
bis
zum
7.
September
1938
die
vollständige
Zuchthausstrafe.
Nevertheless,
the
plea
for
clemency
was
rejected,
and
Heinecke
served
his
full
sentence
until
7
Sept.
ParaCrawl v7.1
Wegen
ihrer
schlechten
Gesundheit
wurde
die
Strafe
in
eine
Zuchthausstrafe
umgewandelt,
die
sie
in
Sibirien
verbüßen
musste.
However,
the
tribunal
also
asked
that
the
sentence
be
commuted
to
penal
servitude
in
Siberia,
in
view
of
her
ill
health.
Wikipedia v1.0
Dazu
kam
1807
eine
sog.
Enthaltungsanstalt
für
solche,
die
"nicht
eigentlich
Zuchthausstrafe
verdient"
hätten.
To
these
were
added
in
1807
a
further
institution
for
the
accommodation
of
those
who
"had
not
really
merited
imprisonment".
WikiMatrix v1
Der
ebenfalls
in
Mannheim
zum
Tode
verurteilte
Theodor
Mögling
wurde
begnadigt
und
die
Strafe
in
eine
Zuchthausstrafe
umgewandelt.
Theodor
Mögling,
who
was
also
sentenced
to
death
in
Mannheim,
was
reprieved
and
his
sentence
commuted
to
a
term
of
imprisonment.
WikiMatrix v1
Sie
wurde
verhaftet
und
im
Dezember
1932
wegen
»kommunistischer
Umtriebe«
zu
einer
vierjährigen
Zuchthausstrafe
verurteilt.
Howeer,
she
was
arrested
and
in
December
1932
sentenced
to
a
four-year
prison
term
for
"Communist
activities".
WikiMatrix v1
Nicht
wählbar
sind
Personen,
die-nicht
im
Vollbesitz
ihrer
geistigen
Kräfte
sind,-eine
Haftstrafe
von
über
sechs
Monaten
verbüßen,
mit
oder
ohne
Zwangsarbeit,
bzw.
eine
Zuchthausstrafe
gleich
welcher
Länge,
die
von
einem
zuständigen
Gericht
des
Staateserlassen
wurde
oder-nach
einem
Urteil
eines
zuständigen
Gerichts
des
Staates
nicht
entlastete
Gemeinschuldner
sind.
A
person
is
ineligible
to
stand
for
election
if
he/she
:
-is
a
person
of
unsound
mind
or-is
undergoing
a
sentence
of
imprisonment
for
any
term
exceeding
six
months,
whether
withor
without
hard
labour,
or
of
penal
servitude
for
any
period
imposed
by
a
court
of
competentjurisdiction
in
the
State,
or-is
an
undischarged
bankrupt
under
an
adjudication
by
a
court
of
competent
jurisdiction
inthe
State.
EUbookshop v2
Wer
zu
Zwangsarbeit,
Zuchthausstrafe
oder
Gefängnisstrafe
verurteilt
wird,
verliert
allein
aus
diesem
Grund
das
aktiveund
das
passive
Wahlrecht.
Those
sentenced
to
hard
labour,
penal
servitude
or
imprisonment
automatically
forfeit
the
right
to
vote
and
to
standfor
election.
EUbookshop v2
Ferrari
wurde
zu
einer
zehnjährigen
Zuchthausstrafe
verurteilt
und
nach
acht
Jahren
Haft
aus
der
Zürcher
Strafanstalt
in
Regensdorf
vorzeitig
entlassen.
Ferrari
was
sentenced
to
10
years
imprisonment
and
was
released
after
8
years
from
the
Zürich
detention
center
in
Regensdorf.
WikiMatrix v1
Nach
einem
Unglücksfall
wurde
Riebeck
wegen
schuldhafter
Pflichtverletzung
zu
einer
einjährigen
Zuchthausstrafe
verurteilt,
die
er
zwischen
1848
und
1849
verbüßte.
After
an
accident,
Riebeck
was
sentenced
to
one
year
of
imprisonment
for
criminal
breach
of
duty,
which
he
served
between
1848
and
1849.
WikiMatrix v1
Nach
zweimonatiger
Verhandlung
verurteilte
ihn
am
23.
Oktober
1933
das
Hanseatische
Sondergericht
unter
anderem
wegen
"Landfriedensbruchs",
illegalem
Waffenbesitz
und
versuchtem
Mord
zu
einer
Zuchthausstrafe
von
insgesamt
11
Jah
ren
und
6
Monaten.
After
a
two-month
trial,
on
23
Oct.
1933,
the
Hanseatic
special
court
(Hanseatisches
Sondergericht)
sentenced
him
for,
among
other
things,
"breach
of
the
public
peace,”
illegal
possession
of
firearms,
and
attempted
murder
to
serve
a
hard
prison
term
totaling
eleven
years
and
six
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Organisation
des
Bundes
unter
den
belgischen
Arbeitern,
wie
sie
1846
und
1847
bestand,
hat
natürlich
aufgehört,
seitdem
die
Hauptmitglieder
im
Jahre
1848
verhaftet,
zum
Tode
verurteilt
und
zu
lebenslänglicher
Zuchthausstrafe
begnadigt
worden.
The
League’s
organization
among
the
Belgian
workers,
as
it
existed
in
1846
and
1847,
has
naturally
come
to
an
end,
since
the
leading
members
were
arrested
in
1848
and
condemned
to
death,
having
their
sentences
commuted
to
life
imprisonment
with
hard
labour.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
an
die
Zuchthausstrafe
wurde
Gustav
Bruhn
am
16.
April
1937
im
Konzentrationslager
Sachsenhausen
als
"rückfälliger
Schutzhäftling"
eingeliefert.
Immediately
after
his
prison
term,
on
16
April
1937,
Gustav
Bruhn
was
sent
to
the
Sachsenhausen
concentration
camp
as
a
"recidivistic
protective
custody
prisoner.
ParaCrawl v7.1