Translation of "Zuchthausstrafe" in English

Diese Zuchthausstrafe hielt das Gericht für erforderlich.
The court deemed this imprisonment necessary.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Krieg wurde Ernst Haldiman zu einer Zuchthausstrafe von 20 Jahren verurteilt.
He was arrested after the war and sentenced to a 20 years jail term.
ParaCrawl v7.1

Das Geschworenengericht Gironde verurteilte Maurice Papon am 2. April 1988 zu einer zehnjährigen Zuchthausstrafe.
The Gironde Cour d’Assisses sentenced him to ten years imprisonment on 2 April 1998.
ParaCrawl v7.1

Die Zuchthausstrafe verbüßte er von Dezember 1942 bis zum 22. August 1944 im Zuchthaus Celle.
He served his prison term from Dec. 1942 until 22 Aug. 1944 at the penitentiary in Celle.
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl wurde das Gnadengesuch abgelehnt und Heinecke verbüßte bis zum 7. September 1938 die vollständige Zuchthausstrafe.
Nevertheless, the plea for clemency was rejected, and Heinecke served his full sentence until 7 Sept.
ParaCrawl v7.1

Wegen ihrer schlechten Gesundheit wurde die Strafe in eine Zuchthausstrafe umgewandelt, die sie in Sibirien verbüßen musste.
However, the tribunal also asked that the sentence be commuted to penal servitude in Siberia, in view of her ill health.
Wikipedia v1.0

Dazu kam 1807 eine sog. Enthaltungsanstalt für solche, die "nicht eigentlich Zuchthausstrafe verdient" hätten.
To these were added in 1807 a further institution for the accommodation of those who "had not really merited imprisonment".
WikiMatrix v1

Der ebenfalls in Mannheim zum Tode verurteilte Theodor Mögling wurde begnadigt und die Strafe in eine Zuchthausstrafe umgewandelt.
Theodor Mögling, who was also sentenced to death in Mannheim, was reprieved and his sentence commuted to a term of imprisonment.
WikiMatrix v1

Sie wurde verhaftet und im Dezember 1932 wegen »kommunistischer Umtriebe« zu einer vierjährigen Zuchthausstrafe verurteilt.
Howeer, she was arrested and in December 1932 sentenced to a four-year prison term for "Communist activities".
WikiMatrix v1

Nicht wählbar sind Personen, die-nicht im Vollbesitz ihrer geistigen Kräfte sind,-eine Haftstrafe von über sechs Monaten verbüßen, mit oder ohne Zwangsarbeit, bzw. eine Zuchthausstrafe gleich welcher Länge, die von einem zuständigen Gericht des Staateserlassen wurde oder-nach einem Urteil eines zuständigen Gerichts des Staates nicht entlastete Gemeinschuldner sind.
A person is ineligible to stand for election if he/she : -is a person of unsound mind or-is undergoing a sentence of imprisonment for any term exceeding six months, whether withor without hard labour, or of penal servitude for any period imposed by a court of competentjurisdiction in the State, or-is an undischarged bankrupt under an adjudication by a court of competent jurisdiction inthe State.
EUbookshop v2

Wer zu Zwangsarbeit, Zuchthausstrafe oder Gefängnisstrafe verurteilt wird, verliert allein aus diesem Grund das aktiveund das passive Wahlrecht.
Those sentenced to hard labour, penal servitude or imprisonment automatically forfeit the right to vote and to standfor election.
EUbookshop v2

Ferrari wurde zu einer zehnjährigen Zuchthausstrafe verurteilt und nach acht Jahren Haft aus der Zürcher Strafanstalt in Regensdorf vorzeitig entlassen.
Ferrari was sentenced to 10 years imprisonment and was released after 8 years from the Zürich detention center in Regensdorf.
WikiMatrix v1

Nach einem Unglücksfall wurde Riebeck wegen schuldhafter Pflichtverletzung zu einer einjährigen Zuchthausstrafe verurteilt, die er zwischen 1848 und 1849 verbüßte.
After an accident, Riebeck was sentenced to one year of imprisonment for criminal breach of duty, which he served between 1848 and 1849.
WikiMatrix v1

Nach zweimonatiger Verhandlung verurteilte ihn am 23. Oktober 1933 das Hanseatische Sondergericht unter anderem wegen "Landfriedensbruchs", illegalem Waffenbesitz und versuchtem Mord zu einer Zuchthausstrafe von insgesamt 11 Jah ren und 6 Monaten.
After a two-month trial, on 23 Oct. 1933, the Hanseatic special court (Hanseatisches Sondergericht) sentenced him for, among other things, "breach of the public peace,” illegal possession of firearms, and attempted murder to serve a hard prison term totaling eleven years and six months.
ParaCrawl v7.1

Die Organisation des Bundes unter den belgischen Arbeitern, wie sie 1846 und 1847 bestand, hat natürlich aufgehört, seitdem die Hauptmitglieder im Jahre 1848 verhaftet, zum Tode verurteilt und zu lebenslänglicher Zuchthausstrafe begnadigt worden.
The League’s organization among the Belgian workers, as it existed in 1846 and 1847, has naturally come to an end, since the leading members were arrested in 1848 and condemned to death, having their sentences commuted to life imprisonment with hard labour.
ParaCrawl v7.1

Anschließend an die Zuchthausstrafe wurde Gustav Bruhn am 16. April 1937 im Konzentrationslager Sachsenhausen als "rückfälliger Schutzhäftling" eingeliefert.
Immediately after his prison term, on 16 April 1937, Gustav Bruhn was sent to the Sachsenhausen concentration camp as a "recidivistic protective custody prisoner.
ParaCrawl v7.1