Translation of "Zuchtfortschritt" in English

Tom Mercuro - „IVF beschleunigt den Zuchtfortschritt um ein Vielfaches!“
Tom Mercuro - ‘IVF is accelerating breeding progress in many ways!’
CCAligned v1

Die jährliche Basisanpassung zeigt Zuchtfortschritt für Nutzungsdauer.
The annual base shift shows progress in breeding for longevity.
ParaCrawl v7.1

Die strenge Selektion ist auch der Garant für den nachhaltigen Zuchtfortschritt in der Tiroler Haflingerzucht.
The strict selection is also the guarantor for the lasting breeding progress in the Tirol Haflingerzucht.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser wunderbaren Stute ruhen viele meiner Hoffnungen auf einen deutlichen Zuchtfortschritt im Warmblut-Schecken-Bereich.
On this marvelous mare many of my hopes for a clear breeding progress within the multicolored warmblood rest.
ParaCrawl v7.1

Durch den Zuchtfortschritt in den letzten 5 Jahren ergeben sich die folgenden Auswirkungen (Abschreibungen):
Changes of breeding values due to breeding progress during last 5 years are given in the table:
ParaCrawl v7.1

Seit dem Einsatz der deutschen Bullen kann Ann in ihrer Herde einen deutlichen Zuchtfortschritt ausmachen.
Since using German bulls, Ann sees a clear breeding progress of her herd.
ParaCrawl v7.1

Das Großherzogtum Luxemburg ist der Ansicht, dass seine nationale Formel unbedingt geändert werden muss, um dem Zuchtfortschritt in den vergangenen 20 Jahren Rechnung zu tragen.
The Grand Duchy of Luxembourg is of the opinion that the update of the national formula is absolutely necessary in order to take into account the breeding progress during the past 20 years.
DGT v2019

Deutschland hat erklärt, dass eine Aktualisierung der nationalen Formel unbedingt notwendig ist, um dem Zuchtfortschritt in den vergangenen 15 Jahren Rechnung zu tragen.
Germany has stated that the update of the national formula is absolutely necessary in order to take into account the breeding progress during the past 15 years.
DGT v2019

Dadurch, dass der bei Schwarzbunt außergewöhnlich niedrige Geburtsjahrgang 2003 aus der Basis gefallen ist, fällt die Zuchtwertabschreibung (= Zuchtfortschritt) bei den Holsteins diesmal mit knapp 3,5 RZG-Punkten höher als die sonst üblichen ca. 2 Punkte aus.
As the really low year 2003 is now no longer included in the basis for Holsteins, the breeding value deduction (= breeding progress) for the Holsteins is almost 3.5 RZG points higher than the usual 2 points.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sollten Bullen mit unterdurchschnittlichen Fruchtbarkeitszuchtwerten nicht automatisch abgelehnt werden, weil sonst auch Zuchtfortschritt in anderen wirtschaftlich wichtigen Merkmalen verloren gehen würde.
Thus, bulls with below-average fertility proofs should not be refused automatically, since the genetic improvement for other economically important traits would get lost.
ParaCrawl v7.1

Rückbesinnung auf die Stärkung der Zucht und den Zuchtfortschritt, auf das, was den Hannoveraner - unsere einmaligen Pferde - korrekt, rittig, leistungsstark – ausmacht.
A return to the strengthening of breeding and breeding progress, to what distinguishes the Hannoveraner - our unique horses - correct, rideable, powerful.
ParaCrawl v7.1

Da stand auf der einen Seite Italien mit seiner historischen Entwicklung aus den ersten Zuchtgenossenschaften in Südtirol, die Ende des 19. Jahrhunderts entstanden sind, und auf der anderen Österreich, wo unmittelbar nach dem ersten Weltkrieg ein eigenständiger und beachtlicher Zuchtfortschritt eingeleitet wurde.
Italy claimed this right on the basis of the developments achieved by the historic first breeders' associations which started to form in South Tyrol in the late 19th century, and Austria on the other hand explained its claim with the considerable and independent progress in breeding initiated shortly after the end of WWI.
ParaCrawl v7.1

Unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Gewichte kann ein monetärer Zuchtfortschritt Milch: Fleisch: Fitness = 81: 9: 10 erwartet werden.
Based on the economic merit, the expected breeding progress for milk: meat: fitness is 81: 9: 10.
ParaCrawl v7.1

Das Niveau der Kosten für die Besamung und den eigenen Zuchtbullen wird hier als Indikator für den Zuchtfortschritt herangezogen.
The level of expenditure for insemination and the farm ?s own breeding bulls is taken here as an indicator of progress in breeding.
ParaCrawl v7.1

Der damit einhergehende Zuchtfortschritt ist natürlich sehr erfreulich, allerdings gibt es auch eine Kehrseite der Medaille.
According to that, the breeding improvement is very pleasant of course, but there is also the other side of the coin.
ParaCrawl v7.1

Der Zuchtfortschritt erfordert eine ständige Weiterentwicklung von Zitzensilikonen, um der veränderten Euter und Zitzengeometrie gerecht zu werden.
Advances in breeding demand non-stop development of silicone liners to cope with continually changing udder and teat geometry.
ParaCrawl v7.1

Schon vor Jahren hatte der Betrieb deutsche Bullen eingekauft, um so den Zuchtfortschritt voran zu bringen.
Even a few years ago, the farm had bought German bulls in order to advance breeding progress.
ParaCrawl v7.1

Scharfe Selektionskriterien bei der Auswahl der Bullenmütter und Bullenväter sowie ein ungelenkter Testbulleneinsatz mit unabhängiger Datenerfassung gewährleisten einen hohen Zuchtfortschritt.
Strict criteria for the selection of bull dams and sires of sons and a random sampling of young bulls based on independent data collection guarantee a fast and reliable genetic progress.
ParaCrawl v7.1

Die Vorteile der genetischen Hornlosigkeit sind offensichtlich, nur fehlte es lange an Vererbern, die neben dieser „Sonderausstattung“ auch noch einen akzeptablen Zuchtfortschritt ermöglichen.
Advantages of bulls being polled are obvious, however, there was a lack of sires for a long time, which also enable an acceptable breeding progress besides this “special equipment“.
ParaCrawl v7.1

Von der deutlichen mittleren Verringerung der RZN-Werte (Holstein -4,2) beruht weniger als die Hälfte (Holstein -1,8) auf dem tatsächlichen Zuchtfortschritt für Nutzungsdauer.
Less than half (Holstein -1.8) of the clearly medium deduction of the RZN figures (Holstein -4.2) is based on the actual breeding progress for longevity.
ParaCrawl v7.1

Manche beklagen den schnellen Wechsel bei den genomischen Vererbern, der nicht ausbleibt, wenn der Zuchtfortschritt und vor allem das Generationsintervall so deutlich verbessert werden.
Some complain about the fast turnover of genomic sires, but this does not hold water when breeding progress and generation interval are so clearly improved.
ParaCrawl v7.1

Sollten die Züchter nun aber gerade mal keinen Man-O-Man-Sohn wollen und trotzdem nicht auf maximalen Zuchtfortschritt verzichten, werden sie bei GGI schnell fündig.
If breeders do not want a Man-O-Man son, but on the other hand do not want to pass on maximum breeding improvement, they will quickly find the right sire at GGI.
ParaCrawl v7.1

Züchter investierten mehr in strategische Anwendungen der Marker Technologie, um ihre Programme zu optimieren und den Zuchtfortschritt weiter zu steigern.
Breeders are investing more in strategic applications for marker technology to optimize their programs and further increase breeding progress.
ParaCrawl v7.1