Translation of "Zubringerverkehr" in English
Unter
dem
Namen
„Hoyaer
Eisenbahn“
wird
auch
ein
Zubringerverkehr
auf
der
Strecke
Eystrup–Hoya–Bruchhausen-Vilsen–Syke
betrieben.
Under
the
name
Hoyaer
Eisenbahn,
a
connecting
service
is
operated
on
the
Eystrup–Hoya–Bruchhausen-Vilsen–Syke
route.
WikiMatrix v1
Im
Jahr
1967
wurde
die
Bahnstrecke
Merseburg–Halle-Nietleben
eröffnet
und
diente
hauptsächlich
dem
Zubringerverkehr
zu
den
Buna-Werken.
The
Merseburg–Halle-Nietleben
railway
was
opened
in
1967;
it
was
mainly
used
by
a
shuttle
service
to
Buna-Werke.
WikiMatrix v1
Dies
würde
es
auch
erleichtern,
den
öffentlichen
Nahverkehr
und
den
individuellen
Zubringerverkehr
in
den
einzelnen
Regionen
besser
an
die
europäischen
Verkehrsnetze
anzubinden.
Such
an
approach
would
also
make
it
easier
to
link
local
public
transport
and
private
feeder
traffic
in
the
different
regions
to
the
European
networks.
TildeMODEL v2018
Das
Luftfahrtunternehmen
ist
strategische
Partnerschaften
mit
anderen
Luftfahrtunternehmen
in
Portugal,
Kenia,
Südafrika,
Angola,
Sambia
und
Äthiopien
(Moçambique
Expresso
MEX
ist
ein
im
Zubringerverkehr
tätiges,
100%-iges
Tochterunternehmen),
Ausbildungsorganisationen
(in
Südafrika
und
Äthiopien)
und
Instandhaltungsorganisationen
(in
Portugal,
Brasilien,
Südafrika
und
Kenia)
eingegangen.
The
airline
has
established
strategic
partnerships
with
other
airlines
in
Portugal,
Kenya,
South
Africa,
Angola,
Zambia
and
Ethiopia
(Moçambique
Expresso
MEX
is
a
100%
owned
feeder
airline
subsidiary),
training
organisations
(in
South
Africa
and
Ethiopia)
and
maintenance
organisations
(in
Portugal,
Brazil,
South
Africa
and
Kenya).
DGT v2019
Es
wirkt
sich
negativ
auf
die
Geschäftsmöglichkeiten
der
leistungsfähigen
Häfen
aus,
die
keine
Verbindungen
im
Kurzstreckenseeverkehr
(oder
Zubringerverkehr)
mit
Regionen
aufbauen
können,
deren
Häfen
weniger
leistungsfähig
sind.
It
has
negative
impacts
on
business
opportunities
of
well
performing
ports
which
cannot
develop
short
sea
shipping
links
(or
feed
traffic)
towards
regions
with
low
performing
ports.
TildeMODEL v2018
Ferner
hatte
die
Kommission
festgestellt,
dass
das
zusammengeschlossene
Unternehmen
Aer
Lingus
darin
hätte
hindern
können,
auf
mehreren
Strecken
den
Zubringerverkehr
zu
den
Langstreckenflügen
konkurrierender
Fluggesellschaften
zu
gewährleisten.
The
Commission
also
found
that
the
merged
entity
would
have
prevented
Aer
Lingus
from
continuing
to
provide
traffic
to
the
long-haul
flights
of
competing
airlines
on
several
routes.
TildeMODEL v2018
Im
Juni
2012
fasste
der
Landkreis
Calw
den
Beschluss,
dass
nur
ein
Zubringerverkehr
zur
S-Bahn
von
Calw
über
Weil
der
Stadt
bis
nach
Renningen
unter
dem
Namen
Hermann-Hesse-Bahn
entstehen
soll.
In
June
2012,
the
district
of
Calw
took
the
decision
that
only
a
shuttle
service
to
the
S-Bahn
would
run
from
Calw
to
Weil
der
Stadt
to
Renningen
under
the
name
of
Hermann-Hesse-Bahn.
WikiMatrix v1
Ende
der
1980er
Jahre
wurde
es
durch
den
Bau
des
neuen
Betriebsteils
des
Automobilwerkes
Eisenach
westlich
der
Stadt
(heute
Opel
Eisenach)
notwendig,
einen
Zubringerverkehr
einzurichten.
A
shuttle
service
became
necessary
at
the
end
of
the
1980s
with
the
construction
of
a
new
manufacturing
complex
of
Automobilwerk
Eisenach
(AWE)
to
the
west
of
the
town
(now
Opel
Eisenach).
WikiMatrix v1
Der
Zubringerverkehr
und
die
Endzustellung
können
über
die
Straße
erfolgen,
wobei
die
Straßenverkehrsabschnitte
möglichst
kurz
gehalten
werden
sollten.
Feeder
traffic
and
final
distribution
can
be
handled
by
road,
but
road
journeys
should
be
kept
as
short
as
possible.
EUbookshop v2
Für
die
nationalen
Airlines
ist,
abgesehen
vom
Zubringerverkehr
für
das
Langstreckengeschäft
kaum
Mengenwachstum
im
Kurzstreckenverkehr
zu
erwarten.
For
flag
carriers
little
or
no
volume
growth
should
be
expected
in
European
short
haul,
beyond
that
of
feeding
into
the
longhaul
network.
EUbookshop v2
Aufgrund
des
Rundverkehrs
der
Buslinie
448
der
DSW21
gibt
es
nur
einen
rudimentären
Zubringerverkehr
für
den
abseits
gelegenen
Bahnhof.
The
circular
route
of
bus
line
448
of
Dortmunder
Stadtwerke
provides
only
a
rudimentary
feeder
services
from
the
outlying
areas
to
the
station.
WikiMatrix v1
Häfen,
die
nur
ein
geringes
Ladungsaufkommen
generieren
oder
abseits
der
Hauptfahrtrouten
liegen,
werden
meist
im
Zubringerverkehr
(Feederverkehr)
bedient.
Ports
generating
limited
cargo
volumes
or
those
away
from
the
main
routes
are
usually
served
by
feeders.
ParaCrawl v7.1
Beim
Flugverkehr
vermindern
Lärm,
Zubringerverkehr
und
Luftverunreinigungen
rund
um
Flughäfen
die
Lebensqualität
der
Anrainer,
und
global
sind
die
Wirkungen
auf
das
Klima
unumstritten.
If
we
look
at
air
traffic,
delivering
traffic,
noise
and
air
pollution
seriously
harm
the
quality
of
life
of
residents
living
under
the
flight
paths,
and
its
adverse
impact
on
global
climate
change
is
beyond
dispute.
ParaCrawl v7.1
Heute
kommt
das
Fahrzeug
hauptsächlich
im
Zubringerverkehr
zum
Straßenbahnmuseum
im
Stuttgarter
Stadtteil
Zuffenhausen
oder
im
Rahmen
kombinierter
Sonderfahrten
von
Straßenbahn
und
Bus
zum
Einsatz.
Today
the
vehicle
is
mainly
used
as
a
feeder
bus
for
the
streetcar
museum
in
Zuffenhausen,
a
district
of
Stuttgart,
or
for
special
combined
streetcar/bus
trips.
ParaCrawl v7.1
Ganz
neu
ist
der
MAN
Lion's
Intercity,
der
kompromisslos
auf
den
Einsatz
im
Überland-
und
Zubringerverkehr
oder
den
Einsatz
als
robuster
Schulbus
zugeschnitten
ist.
The
MAN
Lion's
Intercity
is
completely
new
and
is
uncompromisingly
tailored
for
use
in
intercity
and
shuttle
services
or
as
a
robust
school
bus.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
zunehmenden
Bedeutung
der
Hochgeschwindigkeitsbahnhöfe
ist
es
erforderlich,
die
Schnittstelle
zwischen
dem
Hochgeschwindigkeitsverkehr
und
dem
Zubringerverkehr
aus
den
verschiedenen
Regionen
zu
optimieren.
Because
of
the
increasing
significance
of
the
high-speed
train
stations
it
is
necessary
to
optimize
the
interfaces
of
the
different
regions
between
the
high-speed
and
the
shuttle
traffic.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
des
Passagieraufkommens
unterscheidet
sich
die
Strecke
in
fünf
Abschnitte:*
Der
Abschnitt
zwischen
Basel
und
Waldshut,
der
vor
allem
von
Pendler-
und
Zubringerverkehr
in
das
industrielle
Ballungszentrum
Basel
geprägt
ist.
Passenger
traffic
on
the
line
is
divided
into
five
distinct
sections:*The
section
between
Waldshut
and
Basel
is
mainly
used
by
commuters
in
the
industrial
conurbation
of
Basel.
Wikipedia v1.0