Translation of "Zubringerverkehr" in English

Unter dem Namen „Hoyaer Eisenbahn“ wird auch ein Zubringerverkehr auf der Strecke Eystrup–Hoya–Bruchhausen-Vilsen–Syke betrieben.
Under the name Hoyaer Eisenbahn, a connecting service is operated on the Eystrup–Hoya–Bruchhausen-Vilsen–Syke route.
WikiMatrix v1

Im Jahr 1967 wurde die Bahnstrecke Merseburg–Halle-Nietleben eröffnet und diente hauptsächlich dem Zubringerverkehr zu den Buna-Werken.
The Merseburg–Halle-Nietleben railway was opened in 1967; it was mainly used by a shuttle service to Buna-Werke.
WikiMatrix v1

Dies würde es auch erleichtern, den öffentlichen Nahverkehr und den individuellen Zubringerverkehr in den einzelnen Regionen besser an die europäischen Verkehrsnetze anzubinden.
Such an approach would also make it easier to link local public transport and private feeder traffic in the different regions to the European networks.
TildeMODEL v2018

Das Luftfahrtunternehmen ist strategische Partnerschaften mit anderen Luftfahrtunternehmen in Portugal, Kenia, Südafrika, Angola, Sambia und Äthiopien (Moçambique Expresso MEX ist ein im Zubringerverkehr tätiges, 100%-iges Tochterunternehmen), Ausbildungsorganisationen (in Südafrika und Äthiopien) und Instandhaltungsorganisationen (in Portugal, Brasilien, Südafrika und Kenia) eingegangen.
The airline has established strategic partnerships with other airlines in Portugal, Kenya, South Africa, Angola, Zambia and Ethiopia (Moçambique Expresso MEX is a 100% owned feeder airline subsidiary), training organisations (in South Africa and Ethiopia) and maintenance organisations (in Portugal, Brazil, South Africa and Kenya).
DGT v2019

Es wirkt sich negativ auf die Geschäftsmöglichkeiten der leistungsfähigen Häfen aus, die keine Verbindungen im Kurzstreckenseeverkehr (oder Zubringerverkehr) mit Regionen aufbauen können, deren Häfen weniger leistungsfähig sind.
It has negative impacts on business opportunities of well performing ports which cannot develop short sea shipping links (or feed traffic) towards regions with low performing ports.
TildeMODEL v2018

Ferner hatte die Kommission festgestellt, dass das zusammengeschlossene Unternehmen Aer Lingus darin hätte hindern können, auf mehreren Strecken den Zubringerverkehr zu den Langstreckenflügen konkurrierender Fluggesellschaften zu gewährleisten.
The Commission also found that the merged entity would have prevented Aer Lingus from continuing to provide traffic to the long-haul flights of competing airlines on several routes.
TildeMODEL v2018

Im Juni 2012 fasste der Landkreis Calw den Beschluss, dass nur ein Zubringerverkehr zur S-Bahn von Calw über Weil der Stadt bis nach Renningen unter dem Namen Hermann-Hesse-Bahn entstehen soll.
In June 2012, the district of Calw took the decision that only a shuttle service to the S-Bahn would run from Calw to Weil der Stadt to Renningen under the name of Hermann-Hesse-Bahn.
WikiMatrix v1

Ende der 1980er Jahre wurde es durch den Bau des neuen Betriebsteils des Automobilwerkes Eisenach westlich der Stadt (heute Opel Eisenach) notwendig, einen Zubringerverkehr einzurichten.
A shuttle service became necessary at the end of the 1980s with the construction of a new manufacturing complex of Automobilwerk Eisenach (AWE) to the west of the town (now Opel Eisenach).
WikiMatrix v1

Der Zubringerverkehr und die Endzustellung können über die Straße erfolgen, wobei die Straßenverkehrsabschnitte möglichst kurz gehalten werden sollten.
Feeder traffic and final distribution can be handled by road, but road journeys should be kept as short as possible.
EUbookshop v2

Für die nationalen Airlines ist, abgesehen vom Zubringerverkehr für das Langstreckengeschäft kaum Mengenwachstum im Kurzstreckenverkehr zu erwarten.
For flag carriers little or no volume growth should be expected in European short haul, beyond that of feeding into the longhaul network.
EUbookshop v2

Aufgrund des Rundverkehrs der Buslinie 448 der DSW21 gibt es nur einen rudimentären Zubringerverkehr für den abseits gelegenen Bahnhof.
The circular route of bus line 448 of Dortmunder Stadtwerke provides only a rudimentary feeder services from the outlying areas to the station.
WikiMatrix v1

Häfen, die nur ein geringes Ladungsaufkommen generieren oder abseits der Hauptfahrtrouten liegen, werden meist im Zubringerverkehr (Feederverkehr) bedient.
Ports generating limited cargo volumes or those away from the main routes are usually served by feeders.
ParaCrawl v7.1

Beim Flugverkehr vermindern Lärm, Zubringerverkehr und Luftverunreinigungen rund um Flughäfen die Lebensqualität der Anrainer, und global sind die Wirkungen auf das Klima unumstritten.
If we look at air traffic, delivering traffic, noise and air pollution seriously harm the quality of life of residents living under the flight paths, and its adverse impact on global climate change is beyond dispute.
ParaCrawl v7.1

Heute kommt das Fahrzeug hauptsächlich im Zubringerverkehr zum Straßenbahnmuseum im Stuttgarter Stadtteil Zuffenhausen oder im Rahmen kombinierter Sonderfahrten von Straßenbahn und Bus zum Einsatz.
Today the vehicle is mainly used as a feeder bus for the streetcar museum in Zuffenhausen, a district of Stuttgart, or for special combined streetcar/bus trips.
ParaCrawl v7.1

Ganz neu ist der MAN Lion's Intercity, der kompromisslos auf den Einsatz im Überland- und Zubringerverkehr oder den Einsatz als robuster Schulbus zugeschnitten ist.
The MAN Lion's Intercity is completely new and is uncompromisingly tailored for use in intercity and shuttle services or as a robust school bus.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der zunehmenden Bedeutung der Hochgeschwindigkeitsbahnhöfe ist es erforderlich, die Schnittstelle zwischen dem Hochgeschwindigkeitsverkehr und dem Zubringerverkehr aus den verschiedenen Regionen zu optimieren.
Because of the increasing significance of the high-speed train stations it is necessary to optimize the interfaces of the different regions between the high-speed and the shuttle traffic.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich des Passagieraufkommens unterscheidet sich die Strecke in fünf Abschnitte:* Der Abschnitt zwischen Basel und Waldshut, der vor allem von Pendler- und Zubringerverkehr in das industrielle Ballungszentrum Basel geprägt ist.
Passenger traffic on the line is divided into five distinct sections:*The section between Waldshut and Basel is mainly used by commuters in the industrial conurbation of Basel.
Wikipedia v1.0