Translation of "Zuallererst" in English
Zuallererst
müssen
wir
uns
allerdings
fragen,
was
schief
gegangen
ist.
Of
course,
the
starting
point
must
nevertheless
be
to
ask
ourselves
what
went
wrong.
Europarl v8
Dürfte
ich,
zuallererst,
allen
Berichterstattern
der
fünf
Berichte
danken.
Could
I
thank,
first
of
all,
all
the
rapporteurs
of
the
five
reports.
Europarl v8
Zuallererst
fordern
wir,
dass
hinsichtlich
Forschung
und
Innovation
tatkräftige
Anstrengungen
unternommen
werden.
Above
all,
we
demand
that
vigorous
efforts
be
made
in
respect
of
research
and
innovation.
Europarl v8
Zuallererst
ist
der
Weg
jetzt
offen
für
gemeinsame
europäische
Strategien.
First
and
foremost,
the
way
is
now
open
for
common
European
policies.
Europarl v8
Zuallererst
möchte
ich
sagen,
dass
ich
diesen
Vorschlag
für
wichtig
halte.
First
of
all,
I
think
that
this
is
an
important
proposal.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zuallererst
möchte
ich
dem
Berichterstatter
zu
seinem
ausgezeichneten
Bericht
gratulieren.
Mr
President,
first
of
all
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur
on
an
excellent
report.
Europarl v8
Zuallererst
muss
sie
jedoch
damit
aufhören,
als
terroristische
Organisation
zu
agieren.
But
first
of
all
they
have
to
stop
acting
as
a
terrorist
organisation.
Europarl v8
Zuallererst
möchte
ich
dem
Berichterstatter
Herrn
Winkler
zu
seiner
hervorragenden
Arbeit
gratulieren.
I
should
first
of
all
like
to
congratulate
the
rapporteur,
Mr
Winkler,
on
his
excellent
work.
Europarl v8
Die
Entwicklung
hängt
zuallererst
von
der
Achtung
für
das
Leben
ab.
Development
depends
first
and
foremost
on
respect
for
life.
Europarl v8
Zuallererst
wird
er
eine
effiziente
Koordinierung
über
die
Grenzen
von
Politikbereichen
hinweg
erfordern.
First
of
all,
it
will
require
effective
coordination
across
policy
areas.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
zuallererst
dem
Berichterstatter
zu
einem
gelungenen
Bericht
beglückwünschen.
Madam
President,
I
would
first
of
all
like
to
congratulate
the
rapporteur
on
a
fine
report.
Europarl v8
Zuallererst
möchte
ich
eine
wichtige
Information
verlesen.
First
of
all,
I
would
like
to
read
out
an
important
piece
of
information.
Europarl v8
Natürlich
denken
wir
zuallererst
an
die
betroffenen
Familien.
Obviously,
our
thoughts
are
first
and
foremost
with
the
families.
Europarl v8
Zuallererst
möchte
ich
mich
bei
dem
Herrn
Kommissar
entschuldigen.
First
of
all,
can
I
apologise
to
the
Commissioner.
Europarl v8
Die
Reduzierung
der
Arbeitsmarktsegmentierung
ist
zuallererst
die
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten.
Reducing
labour
market
segmentation
is,
first
and
foremost,
the
responsibility
of
the
Member
States.
Europarl v8
Zuallererst
muss
er
die
Rechtsvorschriften
in
Bezug
auf
den
Energiebinnenmarkt
umsetzen.
First
of
all,
it
must
implement
legislation
on
the
internal
energy
market.
Europarl v8
Zuallererst
möchte
ich
Herrn
Feio
zu
seinem
hervorragenden
Bericht
gratulieren.
First
of
all,
I
wish
to
congratulate
Mr
Feio
on
his
excellent
report.
Europarl v8
Europa
braucht
zuallererst
die
streitbare
Aneignung
durch
streitbare
Menschen.
Above
all
Europe
needs
to
be
taken
over
by
argumentative
people.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zuallererst
wollen
wir
Kollegin
Ojala
zu
ihrem
ausgezeichneten
Bericht
beglückwünschen.
Mr
President,
first
of
all
I
must
congratulate
Mrs
Ojala
on
her
excellent
report.
Europarl v8
Zuallererst,
was
bedeutet
eine
"angemessene
Zeit"?
First
of
all,
what
does
'a
reasonable
time'
mean?
Europarl v8
Ich
denke
dabei
natürlich
zuallererst
an
Frau
Sherry
Rehman,
aber
nicht
nur.
I
am
naturally
thinking,
first
and
foremost,
but
not
only,
of
Mrs
Sherry
Rehman.
Europarl v8
Zuallererst
möchte
ich
meine
Verbundenheit
mit
den
Familien
der
Opfer
bekunden.
First
and
foremost,
I
would
like
to
express
my
solidarity
with
the
families
of
the
victims.
Europarl v8
Unsere
Sorge
gilt
zuallererst
den
Opfern
dieser
Epidemie
und
ihren
überlebenden
Familienangehörigen.
Our
concern
is,
first
and
foremost,
for
the
victims
of
this
epidemic
and
their
surviving
dependants.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zuallererst
möchte
ich
dem
Kollegen
Ribeiro
zu
seinem
Bericht
gratulieren.
Mr
President,
I
would
first
of
all
like
to
congratulate
Mr
Ribeiro
on
his
report.
Europarl v8
Deshalb
fordern
wir
zuallererst
ein
hochwirksames
Warnsystem.
This
is
why
we
are
demanding
first
of
all,
a
totally
efficient
warning
system.
Europarl v8
Man
muss
zuallererst
in
der
Prävention
tätig
werden.
We
must
act
first
in
the
area
of
prevention.
Europarl v8
Zuallererst
haben
Arbeitsplätze
für
uns
die
höchste
Priorität.
First
and
foremost,
jobs
is
our
top
priority.
Europarl v8