Translation of "Zu unserem besten" in English
Es
ist
vorbei,
und
ich
weiß,
es
ist
zu
unserem
Besten.
It's
all
over,
and
I
know
it's
for
the
best.
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst
wirklich,
dass
es
zu
unserem
Besten
war?
You
really
think
that
what
you
did
was
for
the
best?
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
er
tut,
ist
zu
unserem
Besten.
Everything
he
does
is
for
our
own
good.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Scott
erpresste
uns,
aber
es
war
zu
unserem
Besten.
Yes,
Scott
blackmailed
us,
but
it
was
for
the
best.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
sie
dachten,
dass
es
zu
unserem
eigenen
Besten
war.
I
guess
they
thought
it
was
for
our
own
good.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
wir
wären
zu
unserem
Besten
hier.
They
said
that
we
were
here
for
our
own
good.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
zu
unserem
Besten.
Come
on,
we
all
know
it's
for
the
best.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
es
ist
zu
unserem
Besten.
Well,
I'm
sure
it
must
all
be
for
the
best,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Mike,
das
habe
ich
nur
zu
unserem
Besten
vorgeschlagen.
Mike,
what
I
suggested
I
suggested
for
us.
OpenSubtitles v2018
Hey,
es
geschieht
alles
zu
unserem
Besten.
Hey,
you
know
everything
happens
for
the
best.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
machen
wir
die
Redefreiheit
zu
unserem
besten
Freund.
Now
we
make
the
First
Amendment
our
best
friend
in
life.
OpenSubtitles v2018
Dad,
wirklich,
es
ist
zu
unserem
Besten.
Dad,
really,
it's
for
the
best.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
das
für
uns
und
zu
unserem
Besten.
I'm
doing
this
for
us
and
for
out
benefit.
OpenSubtitles v2018
Die
Politiker
erzählen
uns,
dass
Cannabis
zu
unserem
Besten
illegal
bleiben
muss.
Politicians
love
to
tell
us
that
marijuana
must
remain
illegal
for
our
own
good.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Homepage
des
eXp
5000
erhalten
Sie
Informationen
zu
unserem
besten
3D-Metalldetektor.
On
our
website
about
eXp
5000
you
receive
information
about
our
best
3d
metal
detector.
ParaCrawl v7.1
Die
Politiker
erzhlen
uns,
dass
Cannabis
zu
unserem
Besten
illegal
bleiben
muss.
Politicians
love
to
tell
us
that
marijuana
must
remain
illegal
for
our
own
good.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
von
Gott
bestimmt
und
dienen
zu
unserem
Besten.
They
are
ordained
by
God
and
are
intended
for
our
good.
ParaCrawl v7.1
Einige
unserer
Träume
verwirklichen
sich
nicht
-
zu
unserem
Besten!
Some
of
the
dreams
have
not
been
realized
-
for
our
own
betterment!
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
müssen
wir
neue
Wege
gehen
und
den
Sektor
zu
unserem
besten
Politikberater
machen.
So
here
too
we
must
find
new
ways
of
working
and
make
the
sector
our
best
policy
consultant.
TildeMODEL v2018
Es
ist
zu
unserem
Besten.
I
promise
you
this
is
for
the
best.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
ist
zu
unserem
Besten,
wenn
du
dir
mein
Angebot
anhörst.
Sherry,
I
think
it's
in
both
our
best
interests
for
you
to
hear
what
I
have
to
offer.
OpenSubtitles v2018
Nicht
schlecht
und
wir
erinnern
uns
daran
und
wenden
diese
Weisheit
zu
unserem
Besten
an.
Not
bad
and
we
remember
and
apply
this
wisdom
for
our
own
good.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
Sie
zu
unserem
besten
Bärenbotschafter
für
Babylor
zu
machen!
Our
goal
is
to
make
you
our
best
Babylor
bear
ambassador!
CCAligned v1
Antwort:
Weil
diese:
A.
Immer
zu
unserem
Besten
sind
(5.
Mose
6:24).
Answer:
Because
they:A.
Are
"for
our
good
always"
(Deuteronomy
6:24).
ParaCrawl v7.1
Warum,
weil
Männer
(mich
eingeschlossen)
sind
viel
zu
stur
zu
unserem
Besten.
Why
because
males
(myself
included)
are
far
to
stubborn
for
our
own
good.
ParaCrawl v7.1