Translation of "Zu bestreiten" in English

Die technologische Notwendigkeit ist in diesem Fall nur schwer zu bestreiten.
The technological need is difficult to dispute in this case.
Europarl v8

Es geht nicht darum, diesen Wettbewerb zu bestreiten.
There is no question of denying this competition.
Europarl v8

Es wäre sinnlos, das zu bestreiten.
There is no point in denying it.
Europarl v8

Sie zu leugnen oder zu bestreiten, ist eine Straftat.
To deny or to dispute this is a crime.
Europarl v8

Es wurde schwierig, die laufenden Betriebskosten zu bestreiten.
It started to become hard to raise operational costs, operational budgets.
TED2013 v1.1

Layang Seta hatte mit Damarwulan den ersten Kampf zu bestreiten.
A second battle between Menak Jingga and Damarwulan follows, in which Damarwulan manages to behead the king.
Wikipedia v1.0

Bloggen ist für mich einer der Wege, diesen Kampf zu bestreiten.
Blogging for me is one of many ways of doing this struggle.
GlobalVoices v2018q4

Daraufhin zog er jeden erdenklichen Hebel, um den Sylvesterabend zu bestreiten,
For the next few days the Little Fellow hustled and shoveled in order to buy that New Year's dinner,
OpenSubtitles v2018

Immer mehr Haushalte haben Schwierigkeiten, ihre Energiekosten zu bestreiten.
An increasing number of households have problems in meeting energy costs.
TildeMODEL v2018

Es ist ganz natürlich für Sie, Ihre Schuld zu bestreiten.
It's quite natural for you to deny your guilt.
OpenSubtitles v2018

Und versucht nicht das zu bestreiten, beides.
And don't try to deny that either.
OpenSubtitles v2018

Es ist unglaublich, so sein Leben zu bestreiten.
It's a hell of a way to make a living.
OpenSubtitles v2018

Das will ich auch, nicht zu bestreiten.
It's part of what I want, I can't deny it.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, mein Leben zu bestreiten.
Oh, just trying to make a livin', you know how it is.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur, meinen Lebensunterhalt zu bestreiten.
I'm just trying to make a living.
OpenSubtitles v2018

Die Vorteile der Schiene sind jedoch nicht zu bestreiten.
Traditional rules for traffic sharing do not meet the needs of the Europe of 1992.
EUbookshop v2

Es gab kaum Möglichkeiten, den eigenen Lebensunterhalt mit Arbeit zu bestreiten.
They had hardly to do any work to gain a livelihood.
WikiMatrix v1

Die von Herrn Luster genannten Beispiele sind überhaupt nicht zu bestreiten.
So far as that goes, the examples cited by Mr Luster cannot be disputed.
EUbookshop v2

Niemand scheint bestreiten zu wollen, daß wir dieses Erfordernis zufriedenstellend geregelt haben.
We would, in that case, maintain the right to refuse a guarantee where the body concerned had reason to doubt its soundness and notably if facts were known that cast doubt on the continued solvency of the guarantor.
EUbookshop v2