Translation of "Zu beichten" in English

Anschließend sucht Fried eine Kirche auf, um zu beichten.
Then Fried visits a local church to confess.
Wikipedia v1.0

Aber war es dann nicht einfacher, den Gefangenen zum Beichten zu zwingen?
Of course, we had to save our men...] [... but then wouldn't it be simpler to force the prisoner...] [... to confess what he knew by using some persuasive tactics? ]
OpenSubtitles v2018

Eure Exzellenz werden mir am Samstag zwei Sünden zu beichten haben.
You have two sins to confess on Saturday.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie etwas zu beichten haben.
If you have something to confess.
OpenSubtitles v2018

Das sind zu viele Beichten für einen Priester.
Too many confessions for one priest to hear.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie mit mir zu Kapelle und beichten Sie.
Come with me right now to the chapel and confess.
OpenSubtitles v2018

Ich habe etwas zu beichten, John.
I have a confession to make, John.
OpenSubtitles v2018

Du sagtest, du bist hier, um zu beichten.
You said you came here to confess.
OpenSubtitles v2018

Und? Gibt es da etwas zu beichten?
Is there something you want to tell me?
OpenSubtitles v2018

Ich habe viele Sünden zu beichten.
I have many sins that I would like to confess.
OpenSubtitles v2018

Und wieso hattest du Angst davor, mir das zu beichten?
And why were you afraid to admit that to me?
OpenSubtitles v2018

Dass du etwas zu beichten hast.
I think you got a confession you need to make, Tommy.
OpenSubtitles v2018

Bist du gekommen, um deine Sünden zu beichten?
Have you come to confess your sins, my son?
OpenSubtitles v2018

Er kam zu mir, um zu beichten.
He came to me for a confession.
OpenSubtitles v2018

Dann habe ich etwas zu beichten.
Then I have a confession to make.
OpenSubtitles v2018

Seine Seele ist in Aufruhr und sehnt sich danach, zu beichten.
His soul is in torment, and in need of confession.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte sie nicht dazu bringen, es zu beichten.
I could never get her to fess up.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe nur eine Sache zu beichten.
And I have but one thing to confess.
OpenSubtitles v2018

Ach... Hast du mir vielleicht nicht irgendetwas zu beichten?
Well, I think you have something to tell me.
OpenSubtitles v2018

Der einzige Weg, den Teufel auszutreiben... ist Gott zu beichten.
The only way to cast out the devil is to confess to God.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen die Chance zu beichten.
I'm giving you the chance to repent.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass Sie ihn überzeugen zu beichten.
I want you to persuade him to confess.
OpenSubtitles v2018

Was hast du zu beichten, mein Sohn?
What have you to confess, my son?
OpenSubtitles v2018

Hast du auch so etwas wie Todsünden zu beichten?
Do you have any mortal sins to confess?
OpenSubtitles v2018

Es ist besser, vor Gott zu beichten als vor der Polizei.
Better to confess to God than to the police.
OpenSubtitles v2018

Ich bat darum, Euch persönlich beichten zu dürfen.
I asked to confess to you, in person.
OpenSubtitles v2018

Doch ich muss gestehen, dass ich nichts zu beichten habe.
But I must confess, I have nothing to confess.
OpenSubtitles v2018

Welche Sünden hast du außerdem zu beichten?
What other sins must you confess?
OpenSubtitles v2018