Translation of "Zollsystem" in English
Ein
modernes,
kosteneffizientes
Zollsystem
vereinfacht
den
internationalen
Handel
und
fördert
das
Wachstum.
A
modern
and
cost-effective
customs
system
facilitates
international
trade
and
is
conducive
to
growth.
TildeMODEL v2018
Es
muss
das
Zollsystem
zwischen
den
einzelnen
afrikanischen
Ländern
abbauen
und
vereinfachen.
It
must
reduce
and
simplify
the
tariff
systems
between
one
African
country
and
another.
ParaCrawl v7.1
Zeit,
Ihr
Zollsystem
zu
rebooten?
Time
to
reboot
your
customs
system?
ParaCrawl v7.1
Es
wird
Zeit,
neu
zu
definieren,
was
ein
Zollsystem
ist.
It’s
time
to
redefine
what
a
customs
system
is.
ParaCrawl v7.1
Die
Erweiterung
des
europäischen
Binnenmarkts
um
neue
Bewerberländer
ist
ohne
ein
völlig
computerisiertes
Zollsystem
unmöglich.
It
has
to
be
agreed
that
the
internal
market
cannot
be
enlarged
to
include
new
applicant
countries
if
we
do
not
have
a
fully
computerised
customs
system
up
and
running.
Europarl v8
Wir
stoßen
damit
das
Tor
zu
einem
elektronischen,
zentralisierten,
interoperablen
und
automatisierten
Zollsystem
auf.
It
is
a
true
gateway
to
an
electronic,
centralised,
interoperable
and
automated
customs
system.
Europarl v8
Es
hat
keinen
Sinn,
den
Zusammenhang
zwischen
internationalem
Handel
und
dem
gemeinschaftlichen
Zollsystem
zu
leugnen.
It
is
not
sensible
to
deny
the
link
between
international
trade
and
the
issue
of
Community
customs.
Europarl v8
Ein
zentrales
Zollsystem
würde
jedoch
eine
umfassende
betriebliche
Änderung
erfordern:
die
zentrale
Verwaltung
der
Zollunion.
However,
a
centralized
customs
system
would
require
major
operational
changes:
centralized
management
of
the
Customs
Union.
TildeMODEL v2018
Im
Bananensektor
wendet
Kroatien
ein
reines
Zollsystem
mit
einem
Meistbegünstigungszollsatz
von
10%
an.
For
the
bananas
sector,
Croatia
operates
a
tariff-only
system
with
a
current
‘most
favoured
nation’
tariff
of
10%.
TildeMODEL v2018
Als
Folge
davon
war
Anfang
der
neunziger
Jahre
das
polnische
Zollsystem
eines
der
liberalsten
in
Europa.
As
a
result,
Poland
had
one
of
the
most
liberal
customs
systems
in
Europe
in
the
early
1990s.
TildeMODEL v2018
Dabei
dürfen
wir
aber
auch
nicht
vergessen,
wie
wichtig
maximale
Transparenz
im
Zollsystem
ist.
We
must
at
the
same
time
remember
that
it
is
essential
to
strive
for
maximum
transparency
in
the
customs
system.
Europarl v8
Als
Folge
davon
war
Anfang
der
90er
Jahre
das
polnische
Zollsystem
eines
der
liberalsten
in
Europa.
As
a
result,
Poland
had
one
of
the
most
liberal
customs
systems
in
Europe
in
the
early
1990s.
EUbookshop v2
Mit
dem
EU-Beitritt
hat
Österreich
die
Einfuhrbestimmungen
und
das
Zollsystem
der
Europäischen
Gemeinschaft
übernommen.
Austria
adopted
the
EEC
import
regulations
and
customs
system
upon
joining
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Das
Abkommen
enthält
auch
eine
Klausel,
wonach
die
lateinamerikanischen
Bananenexporteure
alle
Klagen
gegen
die
EU
in
der
WTO
zurückzunehmen
haben:
"Sobald
die
WTO
das
neue
Zollsystem
der
EU
bestätigt
hat,
werden
die
lateinamerikanischen
Bananenlieferanten
ihre
Bananenstreitigkeiten
mit
der
EU
vor
der
WTO
fallenlassen,
ebenso
alle
Klagen
gegen
die
EU
nach
dem
Beitritt
der
neuen
Mitgliedstaaten
bzw.
als
die
EU
ihre
Bananenzollsätze
2006
änderte",
und
sie
werden
keine
weiteren
Zollsenkungen
für
Bananen
in
der
Doha-Runde
fordern.
The
agreement
also
contains
a
clause
stating
that
Latin
American
banana
exporters
will
drop
all
actions
against
the
EU
in
the
WTO:
'once
the
WTO
certifies
the
EU's
new
tariff
schedule,
Latin
American
banana-supplying
countries
will
drop
all
their
disputes
on
bananas
with
the
EU
at
the
WTO,
and
any
claims
they
made
against
the
EU
after
new
member
countries
joined
the
Union,
or
when
the
EU
changed
its
banana
tariff
in
2006'
and
will
not
seek
further
tariff
reductions
on
bananas
in
the
Doha
Round.
Europarl v8
Ein
niederländischer
Unternehmer,
der
in
den
Niederlanden
wohnt
und
eine
Niederlassung
in
den
Niederlanden
und
in
Deutschland
hat,
kann
eine
Genehmigung
erhalten,
um
mit
einem
Auto
mit
deutschem
Kennzeichen
zu
fahren
(Genehmigung
3
gemäß
dem
niederländischen
Zollsystem).
A
Dutch
businessman
resident
in
the
Netherlands
with
a
business
established
in
the
Netherlands
and
in
Germany
can
obtain
a
licence
to
use
a
car
with
German
number
plates
(permit
no.
3
under
the
Dutch
customs
system).
Europarl v8
Kann
der
anwesende
Ratsvertreter
mitteilen,
wie
sich
das
neue
Zollsystem
auf
die
Aufwendungen
der
Wirtschaft
Europas
auswirken
wird?
Can
the
Commission
state
what
costs
the
new
customs
system
will
involve
for
the
European
economy?
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
diese
viel
beklagte
Verzögerung
nicht
dazu
führen
wird,
dass
das
allgemeine
Zollsystem
seltener
Anwendung
findet,
und
ich
hoffe,
dass
von
ihm
ein
Impuls
für
die
Schaffung
eines
globalen
Handelssystems
ausgehen
wird,
das
auf
Moral
und
Demokratie
gegründet
ist.
I
hope
that
this
lamented
delay
will
not
cause
the
use
of
the
generalised
tariff
system
to
decline
and
that
the
new
agreement
will
provide
a
stimulus
for
the
implementation
of
a
global
trade
system
based
on
ethics
and
democracy.
Europarl v8
Es
stimmt
aber
auch,
dass
wir
seit
langem
ein
europäisches
Grenz-
und
Zollsystem
fordern,
das
dem
der
Vereinigten
Staaten
ähnelt,
um
eine
effektive
Kontrolle
zu
gewährleisten.
However,
it
is
also
true
that
we
have
long
been
calling
for
a
European
borders
and
customs
system
similar
to
that
of
the
United
States,
so
as
to
ensure
effective
control.
Europarl v8
Dieser
Unternehmer,
der
jetzt
zwei
Betriebe
besitzt,
nämlich
einen
in
Deutschland
und
einen
in
den
Niederlanden,
darf
gemäß
dem
niederländischen
Zollsystem
einen
Wagen
mit
deutschem
Kennzeichen,
mit
dem
er
seine
deutschen
Kunden
besucht,
nicht
geschäftlich
in
den
Niederlanden
nutzen,
auch
wenn
er
sämtlichen
Steuerverpflichtungen
in
den
Niederlanden
nachkommt.
This
man,
who
now
has
two
companies,
one
in
the
Netherlands
and
one
in
Germany,
is
not
allowed
by
the
Dutch
customs
authorities
to
drive
a
car
with
a
German
number
plate
-
which
he
uses
to
visit
German
clients
-
in
the
Netherlands,
not
even
if
he
pays
all
the
relevant
taxes
for
it
there.
It
is
simply
not
allowed.
Europarl v8
Den
europäischen
Verbrauchern
und
der
Bevölkerung
in
den
AKP-Ländern
wäre
mit
Freihandel,
kombiniert
mit
direkten
Beihilfen,
besser
gedient
als
mit
dem
derzeitigen
komplizierten
Quoten-
und
Zollsystem.
Both
for
European
consumers
and
for
the
populations
of
the
ACP
countries
it
would
be
better
to
have
free
trade
combined
with
direct
aid
than
the
present
complex
quota
and
customs
duty
system.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
nehmen
eine
Zusammenarbeit
in
diesem
Bereich
mit
dem
Ziel
auf,
die
Einhaltung
der
zu
erlassenden
Vorschriften
im
Bereich
des
Handels
zu
gewährleisten
und
das
Zollsystem
von
Bosnien
und
Herzegowina
an
das
der
Gemeinschaft
anzugleichen
und
damit
die
Vorbereitung
der
nach
diesem
Abkommen
geplanten
Liberalisierung
und
die
schrittweise
Angleichung
der
Zollvorschriften
von
Bosnien
und
Herzegowina
an
den
gemeinschaftlichen
Besitzstand
zu
unterstützen.
The
Parties
shall
establish
cooperation
in
this
area
with
a
view
to
guarantee
compliance
with
the
provisions
to
be
adopted
in
the
area
of
trade
and
to
achieve
the
approximation
of
the
customs
system
of
Bosnia
and
Herzegovina
to
that
of
the
Community,
thereby
helping
to
pave
the
way
for
the
liberalisation
measures
planned
under
this
Agreement
and
for
the
gradual
approximation
of
the
customs
legislation
of
Bosnia
and
Herzegovina
to
the
acquis.
DGT v2019
Deshalb
rufe
ich
Sie
auf,
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
so
schnell
wie
möglich
den
Vierjahres-Aktionsplan
zum
Kampf
gegen
Produktfälschung
und
-piraterie
umzusetzen,
eine
europäische
Beobachtungsstelle
für
Produktfälschungen
zu
schaffen
und
das
europäische
Zollsystem
zu
stärken.
That
is
why
I
call
on
you
to
work
with
the
Member
States
to
implement
as
quickly
as
possible
the
four-year
action
plan
on
combating
counterfeiting
and
piracy,
with
the
creation
of
a
European
counterfeiting
observatory
and
the
strengthening
of
the
European
customs
system.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
nehmen
eine
Zusammenarbeit
im
Zollbereich
mit
dem
Ziel
auf,
die
Einhaltung
der
im
Bereich
des
Handels
zu
erlassenden
Vorschriften
zu
gewährleisten
und
das
Zollsystem
des
Kosovos
an
das
der
EU
anzunähern
und
damit
die
Vorbereitung
der
nach
diesem
Abkommen
geplanten
Liberalisierung
und
die
schrittweise
Annäherung
der
Zollvorschriften
des
Kosovos
an
den
Besitzstand
der
EU
zu
unterstützen.
The
Parties
shall
establish
cooperation
in
this
area
with
a
view
to
guaranteeing
compliance
with
the
provisions
to
be
adopted
in
the
area
of
trade
and
to
achieve
the
approximation
of
the
customs
systems
of
Kosovo
to
that
of
the
EU,
thereby
helping
to
pave
the
way
for
the
liberalisation
measures
planned
under
this
Agreement
and
for
the
gradual
approximation
of
the
Kosovo
customs
legislation
to
the
EU
acquis.
DGT v2019
Die
Erzeugnisse
werden
auf
dem
Markt
oftmals
zu
Preisen
angeboten,
die
weit
unter
den
Produktionskosten
liegen,
was
darauf
hindeutet,
dass
das
Zollsystem
umgangen
wurde.
Products
often
appear
for
sale
on
this
market
at
prices
significantly
lower
than
the
cost
of
production,
which
indicates
that
the
customs
system
has
been
evaded.
Europarl v8
Für
das
Weichobst
gibt
es
nur
temporäre
Antidumpingmaßnahmen,
während
für
den
Bananenmarkt
ein
wirksames
einheitliches
Zollsystem
besteht.
In
the
case
of
soft
fruit
only
temporary
antidumping
measures
exist,
while
in
the
case
of
the
banana
market
an
effective
single
tariff
system
is
in
place.
Europarl v8