Translation of "Zollerleichterungen" in English

Die Anlage F.3 über Zollerleichterungen für Reisende kann von der Gemeinschaft angenommen werden.
Whereas Annex F.3 concerning customs facilities applicable to travellers may be accepted by the Community,
JRC-Acquis v3.0

Abkommen über die Zollerleichterungen für Touring, in New York, 4. Juni 1954 unterzeichnet.
Convention concerning Customs Facilities for Touring, signed in New York, June 4, 1954.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission stellt, um ihre Behauptung eines "huge international success" (so Sir Leon Brittan in seiner Abschlußpresseerklärung vom 13.12.1996) zu belegen, immer wieder das Abkommen im Bereich Informationstechnologien (OTA), die Verhandlungsfortschritte im Bereich Telekommunikation und die Verständigung innerhalb eines Teils der Quad-Gruppe über Zollerleichterungen für Spirituosen und andere Alkoholika heraus.
The Commission justifies its claim that it was a 'huge international success' (to quote Sir Leon Brittan in his final press statement of 13.12 1996) by constantly citing the agreement in the sphere of information technologies (OTA), the progress in negotiations on telecommunications and the understanding within part of the quad group on customs reductions for spirits and other alcoholic beverages.
Europarl v8

Die Anlage F.3 zum Internationalen Übereinkommen zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren über Zollerleichterungen für Reisende wird unter einem allgemeinen Vorbehalt und Vorbehalten betreffend die Normen 21, 38 und 44 sowie die empfohlene Praktik 45 im Namen der Gemeinschaft angenommen.
Annex F.3 to the International Convention on the simplification and harmonization of customs procedures, concerning customs facilities applicable to travellers, is hereby accepted on behalf of the Community, subject to a reservation of a general nature and reservations with regard to Standards 21, 38 and 44 and Recommended practice 45.
JRC-Acquis v3.0

Die Vertragsparteien gewähren den von Staatsangehörigen oder Gesellschaften der anderen Vertragspartei betriebenen Schiffe unter anderem für den Zugang zu den für den internationalen Handel geöffneten Häfen, die Benutzung ihrer Infrastruktur und die Inanspruchnahme der dort angebotenen Hilfsdienstleistungen sowie die diesbezüglichen Gebühren und sonstigen Abgaben, die Zollerleichterungen, die Zuweisung von Liegeplätzen sowie von Be- und Entladeeinrichtungen eine Behandlung, die nicht weniger günstig ist als die ihren eigenen Schiffen gewährte Behandlung.
Each Party shall grant, inter alia, no less favourable treatment to ships operated by nationals or companies of the other Party than that accorded to a Party’s own ships with regard to access to ports open to international trade, the use of infrastructure and auxiliary maritime services of the ports, the related fees and charges, customs facilities and the assignment of berths and facilities for loading and unloading.
DGT v2019

Die Vertragsparteien gewähren einander die Inländerbehandlung für den Zugang zu den für den internationalen Handel geöffneten Häfen sowie für die Inanspruchnahme der Infrastruktur- und Hilfsdienstleistungen des Seeverkehrs, die diesbezüglichen Gebühren und Abgaben, die Zollerleichterungen, die Zuteilung von Liegeplätzen und die Ladeeinrichtungen.
Each Party will offer the other national treatment for access to ports open to international trade, the use of maritime infrastructure and auxiliary services, related fees and charges, customs facilities, the assignment of berths and loading facilities.
TildeMODEL v2018

Diese Importe werden durch Wettbewerbsvorteile, neue Formen der Vermarktung (der Anteil der tiefgefrorenen oder verarbeiteten Erzeugnisse nimmt ständig zu) und Zollerleichterungen begünstigt, die den skandinavischen Ländern und den Ländern des Mittelmeerraums und Afrikas in einer Reihe von Abkommen eingeräumt wurden.
These imports sometimes had a competitive advantage, being able to benefit from the trend in marketing towards frozen or processed products, as well as from tariff reductions granted under various agreements with the Community.
EUbookshop v2

Darüber hinaus gewährte die Gemeinschaft diesen Ländern die gleichen liberalen Bedingungen des Marktzugangs für ihre Industrieerzeugnisse, wie sie die Länder genossen, mit denen Abkommen über Zusammenarbeit bestanden, sowie ähnliche Zollerleichterungen im Agrarsektor.
The Community granted them the same liberal market access for industrial goods as countries with which cooperation agreements existed, and similar tariff concessions in agriculture.
EUbookshop v2

Am 25. 6. 1992 soll in Istanbul von der Türkei, Griechenland und den Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres ein Abkommen über wirtschaftliche und handelspolitische Zusammenar­beit unterzeichnet werden, das auch Zollerleichterungen und den freien Verkehr von Personen, Waren und Kapital umfaßt.
On 25 June 1992 Turkey and Greece and the Black Sea countries will be signing an economic and trade cooperation agreement in Istanbul providing for preferential customs arrangements and the free movement of persons, goods and capital.
EUbookshop v2

Die Rede ist von Artikel 38, von der Territorialklausel, welche das Anwendungsgebiet auf das Territorium des Staates Israel begrenzt und somit keine Zollerleichterungen für Erzeugnisse gestattet, die aus den Gebieten stammen, die Israel seit Juni 1967 militärisch besetzt hält und in denen die verschiedenen israelischen Regierungen unter Mißachtung des Völkerrechts, angefangen beim vierten Genfer Übereinkommen, Siedlungen errichtet haben, indem sie den Palästinensern gehörendes Grund- und Wassereigentum konfiszierten und der eigenen Bevölkerung übertrugen.
I refer to Article 38 of the territorial requirement which restricts the scope to the territory of the State of Israel and thus does not grant special customs arrangements for products coming from the territories which were occupied by Israeli armed forces in June 1967 and upon which, in breach of all the international rules, from the fourth Geneva Convention onwards, the different Israeli governments have built settlements, confiscating Palestinian land and water and installing their own people.
Europarl v8

Bereits im Jahr 1865 werden dem Ort die Zollerleichterungen, die man sich dort über die Jahre hinweg hatte sammeln können, bestätigt.
Already in the year 1865 the toll relief, earned over many years, got confirmed.
ParaCrawl v7.1

Das international vertretene Maschinenbauunternehmen ist unter anderem auch in Kanada mit einer Niederlassung vertreten und verspricht sich von dem geplanten Handelsabkommen zwischen der EU und Kanada künftig nicht nur umfassende Handels- und Zollerleichterungen.
The internationally represented engineering company has, among other, a branch in Canada, and not only expects comprehensive trade and customs facilitation from the planned trade agreement between the EU and Canada.
ParaCrawl v7.1

Israelische Bürger, die das Land eine Zeitlang verlassen haben, jedoch als solche definiert sind, die "entsprechend dem Einwanderungsgesetz einwandern können", haben bei ihrer Rückkehr Anspruch auf großzügige Zollerleichterungen, Unterstützung für eine höhere Schulausbildung ihrer Kinder und entweder eine Beihilfe oder einen günstigen Kredit zum Kauf eines Appartments sowie andere Zuwendungen.
Israeli citizens who left the country for a time but who are defined as those who 'can immigrate in accordance with the Law of Return' are eligible on their return to generous customs benefits, to receive subsidy for their children's high school education, and to receive either a grant or a loan on easy terms for the purchase of an apartment, as well as other benefits.
ParaCrawl v7.1

Im Mai 2010 wurden die Verhandlungen zwischen der EU und sechs zentralamerikanischen Staaten – darunter Costa Rica – über ein bi-regionales Assoziierungsabkommen, das schrittweise Zollerleichterungen vorsieht, abgeschlossen.
Negotiations between the EU and six Central American countries – including Costa Rica – on a bi-regional Association Agreement providing for gradual customs facilitation were concluded in May 2010. Costa Rica’s government ratified the agreement in July 2013.
ParaCrawl v7.1

Marokkanern, die im Ausland leben, werden während eines Urlaubs in oder bei ihrer endgültigen Rückkehr nach Marokko Zollerleichterungen gewährt.
Custom facilities are granted to Moroccans residing abroad during the time of their Holidays or of their final return to Morocco.
CCAligned v1

Darüber hinaus wurden Gespräche über Wettbewerbspolitik, die Wahrung von Arbeits-, Sozial- und Umweltstandards sowie über Zollerleichterungen geführt.
Furthermore, there were discussions on competition policy, meeting labor, social and environmental standards as well as customs facilitations.
ParaCrawl v7.1

Allerdings unterstrich Kommissar De Gucht, dass Länder, die von den Zollerleichterungen in dem System profitieren wollen, sich auch an die Einhaltung von sozialen und umweltpolitischen Zielen halten müssten.
Commissioner De Gucht, however, emphasised that countries that wanted to benefit from tariff reduction had to adhere to social und environmental targets.
ParaCrawl v7.1