Translation of "Zollerleichterungen" in English
Die
Anlage
F.3
über
Zollerleichterungen
für
Reisende
kann
von
der
Gemeinschaft
angenommen
werden.
Whereas
Annex
F.3
concerning
customs
facilities
applicable
to
travellers
may
be
accepted
by
the
Community,
JRC-Acquis v3.0
Abkommen
über
die
Zollerleichterungen
für
Touring,
in
New
York,
4.
Juni
1954
unterzeichnet.
Convention
concerning
Customs
Facilities
for
Touring,
signed
in
New
York,
June
4,
1954.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
stellt,
um
ihre
Behauptung
eines
"huge
international
success"
(so
Sir
Leon
Brittan
in
seiner
Abschlußpresseerklärung
vom
13.12.1996)
zu
belegen,
immer
wieder
das
Abkommen
im
Bereich
Informationstechnologien
(OTA),
die
Verhandlungsfortschritte
im
Bereich
Telekommunikation
und
die
Verständigung
innerhalb
eines
Teils
der
Quad-Gruppe
über
Zollerleichterungen
für
Spirituosen
und
andere
Alkoholika
heraus.
The
Commission
justifies
its
claim
that
it
was
a
'huge
international
success'
(to
quote
Sir
Leon
Brittan
in
his
final
press
statement
of
13.12
1996)
by
constantly
citing
the
agreement
in
the
sphere
of
information
technologies
(OTA),
the
progress
in
negotiations
on
telecommunications
and
the
understanding
within
part
of
the
quad
group
on
customs
reductions
for
spirits
and
other
alcoholic
beverages.
Europarl v8
Die
Anlage
F.3
zum
Internationalen
Übereinkommen
zur
Vereinfachung
und
Harmonisierung
der
Zollverfahren
über
Zollerleichterungen
für
Reisende
wird
unter
einem
allgemeinen
Vorbehalt
und
Vorbehalten
betreffend
die
Normen
21,
38
und
44
sowie
die
empfohlene
Praktik
45
im
Namen
der
Gemeinschaft
angenommen.
Annex
F.3
to
the
International
Convention
on
the
simplification
and
harmonization
of
customs
procedures,
concerning
customs
facilities
applicable
to
travellers,
is
hereby
accepted
on
behalf
of
the
Community,
subject
to
a
reservation
of
a
general
nature
and
reservations
with
regard
to
Standards
21,
38
and
44
and
Recommended
practice
45.
JRC-Acquis v3.0
Die
Vertragsparteien
gewähren
den
von
Staatsangehörigen
oder
Gesellschaften
der
anderen
Vertragspartei
betriebenen
Schiffe
unter
anderem
für
den
Zugang
zu
den
für
den
internationalen
Handel
geöffneten
Häfen,
die
Benutzung
ihrer
Infrastruktur
und
die
Inanspruchnahme
der
dort
angebotenen
Hilfsdienstleistungen
sowie
die
diesbezüglichen
Gebühren
und
sonstigen
Abgaben,
die
Zollerleichterungen,
die
Zuweisung
von
Liegeplätzen
sowie
von
Be-
und
Entladeeinrichtungen
eine
Behandlung,
die
nicht
weniger
günstig
ist
als
die
ihren
eigenen
Schiffen
gewährte
Behandlung.
Each
Party
shall
grant,
inter
alia,
no
less
favourable
treatment
to
ships
operated
by
nationals
or
companies
of
the
other
Party
than
that
accorded
to
a
Party’s
own
ships
with
regard
to
access
to
ports
open
to
international
trade,
the
use
of
infrastructure
and
auxiliary
maritime
services
of
the
ports,
the
related
fees
and
charges,
customs
facilities
and
the
assignment
of
berths
and
facilities
for
loading
and
unloading.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
gewähren
einander
die
Inländerbehandlung
für
den
Zugang
zu
den
für
den
internationalen
Handel
geöffneten
Häfen
sowie
für
die
Inanspruchnahme
der
Infrastruktur-
und
Hilfsdienstleistungen
des
Seeverkehrs,
die
diesbezüglichen
Gebühren
und
Abgaben,
die
Zollerleichterungen,
die
Zuteilung
von
Liegeplätzen
und
die
Ladeeinrichtungen.
Each
Party
will
offer
the
other
national
treatment
for
access
to
ports
open
to
international
trade,
the
use
of
maritime
infrastructure
and
auxiliary
services,
related
fees
and
charges,
customs
facilities,
the
assignment
of
berths
and
loading
facilities.
TildeMODEL v2018
Diese
Importe
werden
durch
Wettbewerbsvorteile,
neue
Formen
der
Vermarktung
(der
Anteil
der
tiefgefrorenen
oder
verarbeiteten
Erzeugnisse
nimmt
ständig
zu)
und
Zollerleichterungen
begünstigt,
die
den
skandinavischen
Ländern
und
den
Ländern
des
Mittelmeerraums
und
Afrikas
in
einer
Reihe
von
Abkommen
eingeräumt
wurden.
These
imports
sometimes
had
a
competitive
advantage,
being
able
to
benefit
from
the
trend
in
marketing
towards
frozen
or
processed
products,
as
well
as
from
tariff
reductions
granted
under
various
agreements
with
the
Community.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
gewährte
die
Gemeinschaft
diesen
Ländern
die
gleichen
liberalen
Bedingungen
des
Marktzugangs
für
ihre
Industrieerzeugnisse,
wie
sie
die
Länder
genossen,
mit
denen
Abkommen
über
Zusammenarbeit
bestanden,
sowie
ähnliche
Zollerleichterungen
im
Agrarsektor.
The
Community
granted
them
the
same
liberal
market
access
for
industrial
goods
as
countries
with
which
cooperation
agreements
existed,
and
similar
tariff
concessions
in
agriculture.
EUbookshop v2
Am
25.
6.
1992
soll
in
Istanbul
von
der
Türkei,
Griechenland
und
den
Anrainerstaaten
des
Schwarzen
Meeres
ein
Abkommen
über
wirtschaftliche
und
handelspolitische
Zusammenarbeit
unterzeichnet
werden,
das
auch
Zollerleichterungen
und
den
freien
Verkehr
von
Personen,
Waren
und
Kapital
umfaßt.
On
25
June
1992
Turkey
and
Greece
and
the
Black
Sea
countries
will
be
signing
an
economic
and
trade
cooperation
agreement
in
Istanbul
providing
for
preferential
customs
arrangements
and
the
free
movement
of
persons,
goods
and
capital.
EUbookshop v2
Die
Rede
ist
von
Artikel
38,
von
der
Territorialklausel,
welche
das
Anwendungsgebiet
auf
das
Territorium
des
Staates
Israel
begrenzt
und
somit
keine
Zollerleichterungen
für
Erzeugnisse
gestattet,
die
aus
den
Gebieten
stammen,
die
Israel
seit
Juni
1967
militärisch
besetzt
hält
und
in
denen
die
verschiedenen
israelischen
Regierungen
unter
Mißachtung
des
Völkerrechts,
angefangen
beim
vierten
Genfer
Übereinkommen,
Siedlungen
errichtet
haben,
indem
sie
den
Palästinensern
gehörendes
Grund-
und
Wassereigentum
konfiszierten
und
der
eigenen
Bevölkerung
übertrugen.
I
refer
to
Article
38
of
the
territorial
requirement
which
restricts
the
scope
to
the
territory
of
the
State
of
Israel
and
thus
does
not
grant
special
customs
arrangements
for
products
coming
from
the
territories
which
were
occupied
by
Israeli
armed
forces
in
June
1967
and
upon
which,
in
breach
of
all
the
international
rules,
from
the
fourth
Geneva
Convention
onwards,
the
different
Israeli
governments
have
built
settlements,
confiscating
Palestinian
land
and
water
and
installing
their
own
people.
Europarl v8
Bereits
im
Jahr
1865
werden
dem
Ort
die
Zollerleichterungen,
die
man
sich
dort
über
die
Jahre
hinweg
hatte
sammeln
können,
bestätigt.
Already
in
the
year
1865
the
toll
relief,
earned
over
many
years,
got
confirmed.
ParaCrawl v7.1
Das
international
vertretene
Maschinenbauunternehmen
ist
unter
anderem
auch
in
Kanada
mit
einer
Niederlassung
vertreten
und
verspricht
sich
von
dem
geplanten
Handelsabkommen
zwischen
der
EU
und
Kanada
künftig
nicht
nur
umfassende
Handels-
und
Zollerleichterungen.
The
internationally
represented
engineering
company
has,
among
other,
a
branch
in
Canada,
and
not
only
expects
comprehensive
trade
and
customs
facilitation
from
the
planned
trade
agreement
between
the
EU
and
Canada.
ParaCrawl v7.1
Israelische
Bürger,
die
das
Land
eine
Zeitlang
verlassen
haben,
jedoch
als
solche
definiert
sind,
die
"entsprechend
dem
Einwanderungsgesetz
einwandern
können",
haben
bei
ihrer
Rückkehr
Anspruch
auf
großzügige
Zollerleichterungen,
Unterstützung
für
eine
höhere
Schulausbildung
ihrer
Kinder
und
entweder
eine
Beihilfe
oder
einen
günstigen
Kredit
zum
Kauf
eines
Appartments
sowie
andere
Zuwendungen.
Israeli
citizens
who
left
the
country
for
a
time
but
who
are
defined
as
those
who
'can
immigrate
in
accordance
with
the
Law
of
Return'
are
eligible
on
their
return
to
generous
customs
benefits,
to
receive
subsidy
for
their
children's
high
school
education,
and
to
receive
either
a
grant
or
a
loan
on
easy
terms
for
the
purchase
of
an
apartment,
as
well
as
other
benefits.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
2010
wurden
die
Verhandlungen
zwischen
der
EU
und
sechs
zentralamerikanischen
Staaten
–
darunter
Costa
Rica
–
über
ein
bi-regionales
Assoziierungsabkommen,
das
schrittweise
Zollerleichterungen
vorsieht,
abgeschlossen.
Negotiations
between
the
EU
and
six
Central
American
countries
–
including
Costa
Rica
–
on
a
bi-regional
Association
Agreement
providing
for
gradual
customs
facilitation
were
concluded
in
May
2010.
Costa
Rica’s
government
ratified
the
agreement
in
July
2013.
ParaCrawl v7.1
Marokkanern,
die
im
Ausland
leben,
werden
während
eines
Urlaubs
in
oder
bei
ihrer
endgültigen
Rückkehr
nach
Marokko
Zollerleichterungen
gewährt.
Custom
facilities
are
granted
to
Moroccans
residing
abroad
during
the
time
of
their
Holidays
or
of
their
final
return
to
Morocco.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
wurden
Gespräche
über
Wettbewerbspolitik,
die
Wahrung
von
Arbeits-,
Sozial-
und
Umweltstandards
sowie
über
Zollerleichterungen
geführt.
Furthermore,
there
were
discussions
on
competition
policy,
meeting
labor,
social
and
environmental
standards
as
well
as
customs
facilitations.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
unterstrich
Kommissar
De
Gucht,
dass
Länder,
die
von
den
Zollerleichterungen
in
dem
System
profitieren
wollen,
sich
auch
an
die
Einhaltung
von
sozialen
und
umweltpolitischen
Zielen
halten
müssten.
Commissioner
De
Gucht,
however,
emphasised
that
countries
that
wanted
to
benefit
from
tariff
reduction
had
to
adhere
to
social
und
environmental
targets.
ParaCrawl v7.1