Translation of "Zollbreit" in English

Von unseren Forderungen in Bezug auf die Respektierung der Menschenrechte und das Garantieren von Meinungs- und Informationsfreiheit dürfen wir jedoch keinen Zollbreit abrücken.
However, we cannot give an inch on our demands with regard to respect for human rights and guarantees of freedom of expression and information.
Europarl v8

Wie es scheint, besaß ich nicht ein mal so viel Originalität, um einen neuen Weg zur Schande und zum Ruin zu finden, sondern ging mit stüpider Genauigkeit auf der alten Spur entlang, um nicht einen Zollbreit von der ausgetretenen Straße abzuweichen.
I had not, it seems, the originality to chalk out a new road to shame and destruction, but trode the old track with stupid exactness not to deviate an inch from the beaten centre.
Books v1

Der Fürst des Bösen macht dem Volk Gottes auf seiner Reise jeden Zollbreit Boden streitig, worauf es sich der himmlischen Stadt nähert.
The prince of evil contests every inch of ground over which God's people advance in their journey toward the heavenly city.
ParaCrawl v7.1

Aber noch war die Wendung, die die Dinge schließlich nehmen sollten, in keiner Weise entschieden, und jeder Zollbreit Boden, den die revolutionären Parteien in den verschiedenen Ländern verloren, war für sie nur ein Ansporn, ihre Reihen immer enger zu schließen zum entscheidenden Kampf.
But as yet nothing was decided as to the eventual turn which things would take, and every inch of ground lost by the Revolutionary parties in the different countries only tended to close their ranks more and more for the decisive action.
ParaCrawl v7.1

Er erklärte: "der "Widerstand ist der einzige Weg zur "Befreiung Palästinas" und "wir dürfen keinen Zollbreit abgeben und auf das "Rückkehrrecht" nicht verzichten".
He said that "resistance" [i.e., terrorism and violence] was the way to "liberate Palestine" and that not "one inch of the land of Palestine or the right of return" could be waived.
ParaCrawl v7.1

Ich eilte hierher mit dem alleräußersten Zollbreit der Möglichkeiten. Und hier, erschöpft vom Reisen, wie ich bin, habe ich Sir John Coleville vom Tal zum Gefangnen gemacht, einen wütenden Ritter und tapfern Feind.
I have speeded hither with the very extremest inch of possibility and here, travel-tainted as I am, taken Sir John Coleville of the Dale, a most furious knight and valorous enemy.
OpenSubtitles v2018