Translation of "Zollanmelder" in English

Demnach sollte immer dann eine Zollschuld entstehen, wenn der Zollanmelder die Waren zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr ohne Erhebung des Antidumpingzolls angemeldet hat und wenn festgestellt wird, dass eine oder mehrere der Bedingungen im Rahmen der Verpflichtung verletzt wurden.
A customs debt should therefore be incurred whenever the declarant has chosen to release the goods for free circulation, i.e. without collection of anti-dumping duty, and one or several conditions of that undertaking are found to have been violated.
DGT v2019

Damit die zollamtliche Erfassung im Hinblick auf eine mögliche nachträgliche Erhebung eines Ausgleichszolls hinreichend wirksam ist, sollte der Zollanmelder auf der Zollanmeldung den Gewichtsanteil von durch Synthese und/oder Hydrotreating gewonnenen Fettsäuremonoalkylestern und/oder paraffinischen Gasölen nichtfossilen Ursprungs (Biodiesel) an der Mischung insgesamt angeben.
In order that the registration is sufficiently effective in view of an eventual retroactive levying of a countervailing duty, the declarant should indicate on the customs declaration the proportion in the blend, by weight, of the total content of fatty-acid mono-alkyl esters and/or paraffinic gasoil obtained from synthesis and/or hydro-treatment, of non-fossil origin (biodiesel content).
DGT v2019

Demnach sollte immer dann eine Zollschuld entstehen, wenn der Zollanmelder die Waren ohne Erhebung des Antidumpingzolls in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführt hat und festgestellt wird, dass eine oder mehrere der Auflagen der Verpflichtung verletzt wurden.
A customs debt should therefore be incurred whenever the declarant has chosen to release the goods for free circulation, i.e. without collection of anti-dumping duty, and one or several conditions of that undertaking are found to have been violated.
DGT v2019

Damit die zollamtliche Erfassung im Hinblick auf die mögliche rückwirkende Erhebung eines Ausgleichszolls hinreichend wirksam ist, sollte der Zollanmelder auf der Zollanmeldung den Gewichtsanteil des aus landwirtschaftlichen Erzeugnissen gewonnenen Ethylalkohols (Bioethanolgehalt) an der Mischung insgesamt angeben.
In order that the registration is sufficiently effective in view of eventual retroactive levying of an anti-subsidy duty, the declarant should indicate on the customs declaration the proportion in blends, by weight, of the total content of ethyl alcohol produced from agricultural products (bioethanol content).
DGT v2019

Der Zollanmelder gibt auf der Zollanmeldung den Gewichtsanteil des aus landwirtschaftlichen Erzeugnissen gewonnenen Ethylalkohols (siehe Anhang I des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union) an der Mischung insgesamt an (Bioethanolgehalt).
The declarant shall indicate on the customs declaration the proportion in the blend, by weight, of the total content of ethyl alcohol produced from agricultural products (as listed in Annex I to the Treaty on the Functioning of the European Union) (bioethanol content).
DGT v2019

Demnach sollte immer dann eine Zollschuld entstehen, wenn der Zollanmelder die Waren zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr ohne Erhebung des Antidumping- und des Ausgleichzolls angemeldet hat und festgestellt wird, dass eine oder mehrere der Auflagen der Verpflichtung verletzt wurden.
A customs debt should therefore be incurred whenever the declarant has chosen to release the goods for free circulation, i.e. without collection of anti-dumping and countervailing duty, and one or several conditions of that undertaking are found to have been violated.
DGT v2019

Der Zollanmelder gibt auf der Zollanmeldung den Gewichtsanteil von durch Synthese und/oder Hydrotreating gewonnenen Fettsäuremonoalkylestern und/oder paraffinischen Gasölen nichtfossilen Ursprungs (Biodiesel) an der Mischung insgesamt an.
The declarant shall indicate on the customs declaration the proportion in the blend, by weight, of the total content of fatty-acid mono-alkyl esters and/or paraffinic gasoil obtained from synthesis and/or hydro-treatment, of non-fossil origin (biodiesel content).
DGT v2019

Damit die zollamtliche Erfassung im Hinblick auf eine mögliche nachträgliche Erhebung eines Antidumpingzolls hinreichend wirksam ist, sollte der Zollanmelder auf der Zollanmeldung den Gewichtsanteil von durch Synthese und/oder Hydrotreating gewonnenen Fettsäuremonoalkylestern und/oder paraffinischen Gasölen nichtfossilen Ursprungs (Biodiesel) an der Mischung insgesamt angeben.
In order that the registration is sufficiently effective in view of an eventual retroactive levying of an anti-dumping duty, the declarant should indicate on the customs declaration the proportion in the blend, by weight, of the total content of fatty-acid mono-alkyl esters and/or paraffinic gasoil obtained from synthesis and/or hydro-treatment, of non-fossil origin (biodiesel content).
DGT v2019

Damit die zollamtliche Erfassung im Hinblick auf eine etwaige rückwirkende Erhebung eines Antidumpingzolls hinreichend wirksam ist, sollte der Zollanmelder auf der Zollanmeldung den Gewichtsanteil von durch Synthese und/oder Hydrotreating gewonnenen Fettsäuremonoalkylestern und/oder paraffinischen Gasölen nichtfossilen Ursprungs (Biodieselanteil) an den Gemischen insgesamt angeben.
In order that the registration is sufficiently effective in view of eventual retroactive levying of an anti-dumping duty, the declarant should indicate on the customs declaration the proportion in blends, by weight, of the total content of fatty-acid mono-alkyl esters and of paraffinic gasoils obtained from synthesis and/or hydro-treatment, of non-fossil origin (biodiesel content).
DGT v2019

Der Zollanmelder gibt auf der Zollanmeldung den Gewichtsanteil von durch Synthese und/oder Hydrotreating gewonnenen Fettsäuremonoalkylestern und paraffinischen Gasölen nichtfossilen Ursprungs (Biodieselanteil) an dem Gemisch insgesamt an.
The declarant shall indicate on the customs declaration the proportion in the blend, by weight, of the total content of fatty-acid mono-alkyl esters and of paraffinic gasoils obtained from synthesis and/or hydro-treatment, of non-fossil origin (biodiesel content).
DGT v2019

Damit die zollamtliche Erfassung im Hinblick auf eine etwaige rückwirkende Erhebung eines Ausgleichszolls hinreichend wirksam ist, sollte der Zollanmelder auf der Zollanmeldung den Gewichtsanteil von durch Synthese und/oder Hydrotreating gewonnenen Fettsäuremonoalkylestern und/oder paraffinischen Gasölen nichtfossilen Ursprungs (Biodieselanteil) an den Gemischen insgesamt angeben.
In order that the registration is sufficiently effective in view of eventual retroactive levying of an anti-subsidy duty, the declarant should indicate on the customs declaration the proportion in blends, by weight, of the total content of fatty-acid mono-alkyl esters and of paraffinic gasoils obtained from synthesis and/or hydro-treatment, of non-fossil origin (biodiesel content).
DGT v2019

Ein weiteres Ziel dieser durchaus kostenintensiven Bemühungen der Mitgliedstaaten muß es sein, daß z.B. ein Zollanmelder aus Italien unter Nutzung EG-einheitlicher EDV-Verfahren eine Zollanmeldung in Frankreich oder Portugal abgeben kann.
Another aim of this highly cost-intensive effort by Member States must be to ensure that, for example, a customs agent from Italy using a uniform EC computerized procedure can issue a customs declaration in France or Portugal.
TildeMODEL v2018

Die interoperablen und papierlosen Verfahren haben bedeutende Umstrukturierungen der Zoll­dienste auf nationaler Ebene zur Folge und gehen mit der Schließung von für Zollanmelder offene Zollämter einher, was wiederum zu einer verringerten Reaktionsfähigkeit der Zollbe­hörden in Notfällen gesundheitlicher (z.B. BSE) oder sicherheitspolitischer (Terrorismus) Art sowie zu tief greifenden Veränderungen für das betroffene Personal führt.
Interoperable, paperless procedures in practice mean significant restructuring of customs services at national level, with the closure of offices open to those making declarations and a commensurate reduction in the intervention force available to customs in the event of a public health (mad cow disease) or security (terrorism) emergency, and upheaval for staff.
TildeMODEL v2018

Die interoperablen und papierlosen Verfahren haben bedeutende Umstrukturierungen der Zoll­dienste auf nationaler Ebene zur Folge und gehen mit der Schließung von für Zollanmelder offene Zollämter einher, was wiederum zu einer verringerten Reaktionsfähigkeit der Zoll­behörden in Notfällen gesundheitlicher (z.B. BSE) oder sicherheitspolitischer (Terrorismus) Art sowie zu tief greifenden Veränderungen für das betroffene Personal führt.
Interoperable, paperless procedures in practice mean significant restructuring of customs services at national level, with the closure of offices open to those making declarations and a commensurate reduction in the intervention force available to customs in the event of a public health (mad cow disease) or security (terrorism) emergency, and upheaval for staff.
TildeMODEL v2018

Zu all diesen Seminaren und Vorträgen kommen offizielle Kurse für den Zugang zum Beruf des Güter- bzw. Personenkraftverkehrsunternehmers, für Fahrzeugführer für Gefahr guttransporte, Schnellkurse für künftige Kaufleute und Gastwirte sowie Weiterbildungskurse für Zollanmelder hinzu.
All these seminars and conferences are accompanied by official courses, giving access to the occupations of road haulage or passenger transport operator, driver of vehicles loaded with dangerous substances, crash courses for future traders and drinking establishment operators and continuing training courses for declarants at customs.
EUbookshop v2

Mich würde interessieren, ob aus den bisherigen Ein drücken hervorgeht, daß es zwischen den Mitgliedstaaten, insbesondere in bezug auf den Beruf der Spediteure oder Zollanmelder, ganz grundlegende Differenzen gibt.
I would like to ask whether she has the impression that there are fundamental differences between the Member States in the profession of forwarding agents and customs clearance officials.
EUbookshop v2

Als Thierry Coudroy die Zollabteilung bei RipCurl übernimmt, beschließt er als Erstes, die Zollanmelder mit der IT-Lösung von Conex auszustatten.
When Thierry COUDROY arrived at RipCurl to manager the Customs service, one of his first decisions was to equip the customs declarants with the CONEX IT solution.
ParaCrawl v7.1

Ein Schweizer Unternehmen braucht im Normalfall keine solche Nummer, außer wenn es in der EU als Zollanmelder auftritt (z.B. bei DDP-Lieferungen, oder wenn eine Lagerstätte im EU-Raum besteht).
As a rule, a Swiss company does not require a number of this nature, except if it operates in the EU as a customs declarant (e.g. in the case of DDP deliveries, or it has a warehouse within the territory of the EU).
ParaCrawl v7.1