Translation of "Zivilisatorisch" in English
Unser
Problem
im
Zusammenhang
mit
diesen
Konzeptionen
(ob
zivilisatorisch
oder
strukturell)
entstammt
nicht
einer
generellen
Skepsis
ihnen
gegenüber,
vielmehr
ihrer
Faehigkeit,
zum
Gegenstand
der
verschiedensten
Instrumentalisierungen
zu
werden.
Our
problem
in
connection
with
these
conceptions
(whether
civilisatory
or
structural)
does
not
come
from
a
general
skepticism
vis-à-vis
them,
rather
from
their
capacity
to
become
subject
matter
of
the
most
diverse
instrumentalizations.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet:
Sollte
eine
Person
ein
Jahr
lang
kontinuierlich
mit
den
Materialien
in
Berührung
kommen,
darf
sie
mit
maximal
10
Mikrosievert
zusätzlich
zur
natürlich
oder
zivilisatorisch
bedingten
Strahlendosis
belastet
werden.
This
means
that
the
maximum
radiation
dose
for
a
person
continuously
in
contact
with
such
materials
for
a
year
must
not
exceed
10
microsieverts
in
addition
to
the
normal
dose
as
a
result
of
natural
or
civilisation
effects.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
bestimmenden
Züge
des
philosophischen
Austromarxismus
ist
es,
dass
er
–
wegen
der
relativen
historischen
Verspaetung
-
von
Anfang
an
einen
starken
intellektuellen
Hintergrund
hatte,
und
zwar
sowohl
soziologisch,
als
auch
kulturell,
bzw.
zivilisatorisch.
One
of
the
decisive
characteristics
of
the
philosophical
Austromarxism
is
that
-
because
of
the
relative
historical
delay
-
it
had
from
the
beginning
a
strong
intellectual
background,
namely
as
well
sociological
as
cultural,
or
in
terms
of
civilization.
ParaCrawl v7.1
Das
Individuum
des
zivilisatorisch
nachholenden
Universums
kann
auf
einen
gattungsorientierten
Sprung
seiner
zurückgebliebenen
Gesellschaft
mit
großer
Gewissheit
verzichten,
während
dasselbe
Individuum
als
"globales"
Individuum
durchaus
starke
Chance
hat,
durch
Differenzlogik
und
globale
Individualisierung
in
die
begehrte
Gesellschaft
aufgenommen
zu
werden.
The
individual
of
the
in
terms
of
civilization
catching
up
universe
can
on
a
type
oriented
jump
with
big
certainty
renounce
his
behind
remaining
society,
while
the
same
individual
has
absolutely
strong
chance
as
a
"global"
individual
to
be
accepted
through
difference
logic
and
global
individuation
in
the
desired
society.
ParaCrawl v7.1
Ein
offener
konfessioneller
Konlikt
oder
gar
Krieg
würde
ferner
mit
jenem
unermesslichen
Schaden
zusammenkommen,
dass
man
denken
kann,
die
Weltgeschichte
existiere
nicht
und
dieser
(globale)
konfessionelle
Krieg
(der
ja
letztlich
alles
andere
als
konfessionell
oder
zivilisatorisch
ist)
sich
von
dem
Krieg
der
Kreuzritter
in
nichts
unterscheidet.
An
open
confessional
conflict
or
even
a
war
would
also
come
together
with
that
incalculable
damage,
that
we
may
think,
that
the
world
history
would
not
exist
and
this
(global)
confessional
war
(which
is
ultimately
anything
but
confessional
or
civilizational)
differs
in
nothing
from
the
war
of
the
crusaders.
ParaCrawl v7.1
Das
gegenwärtige
geopolitische
"Spiel"
hat
mit
so
naiv
gefeierten
"farbigen"
Revolutionen
in
einigen
Ländern
der
ehemaligen
Sowjetunion
(sowie
in
manchen
arabischen
Ländern)
angefangen,
die
oft
einen
Ausfuhr
der
Demokratie
und
der
westlichen
Auffassung
von
Menschenrechten
in
die
unvorbereiteten,
vom
Westen
geographisch
entfernten,
kulturell
und
zivilisatorisch
unterschiedlichen
Territorien
bedeuteten.
The
current
geopolitical
game
started
with
"coloured"
revolutions
in
the
post-Soviet
Union
as
well
as
some
Arab
countries,
with
attempts
to
export
democracy
and
the
Western
concept
of
human
rights
into
unprepared
and
geographically
remote
territories
and
different
cultural
and
civilizational
areas.
ParaCrawl v7.1
Welches
Gewicht
hatten
unsere
Handlungen,
wo
war
die
Forderung
nach
einer
Konfrontation
mit
der
Vergangenheit
systematisch
nötig,
zivilisatorisch
korrekt
und
historisch
wichtig,
und
wo
überschritten
wir
die
Grenze
des
Nichtverletzens?
What
was
the
graveness
of
our
doings
-
where
the
requirement
for
confronting
the
past
was
systematically
necessary,
proper
in
the
sense
of
civilisation
and
historically
important
-
and
where
did
we
pass
the
limit
of
not
afflicting
pain?
ParaCrawl v7.1
Ganz
im
Gegenteil
zu
den
gaengigen
Klischees
also,
nach
welchen
es
die
''Entwicklung''
immer
im
jeweiligen
Heute
ihren
Höhepunkt
erreicht,
müssen
wir
klar
feststellen:
''Ost''
und
''West''
standen
einander
geistig
und
zivilisatorisch
gerade
im
Zeitalter
des
Individualismus
am
naechsten.
Totally
to
the
contrary
of
the
common
clichés,
according
to
which
then
the
'development'
always
reaches
its
apogee
in
our
days,
we
must
clearly
affirm:
'East'
und
'West'
stood,
just
in
the
age
of
the
individualism,
spiritually
and
civilisatory
most
close
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
und
ebenfalls
umfassende,
wenn
nicht
gar
zivilisatorisch
relevante
Rahmenbedingung
der
Moderne
ist
der
ganze
Problemkomplex
der
"Sinngebung",
d.h.
jener
neuen
"condition
humaine",
wodurch
sich
der
Mensch
dieser
Zeit,
der
Mensch
der
"Moderne"
nunmehr
sich
vor
die
Aufgabe
gestellt
sehen
muss,
durch
seine
Einsicht
und
durch
seine
praktische
Tätigkeit
seinem
Leben
und
der
verschiedenen
menschlichen
Integrationsformen
einen
"Sinn"
zu
geben.
Another
also
global,
if
not
even
civilisatory
relevant
general
condition
of
the
Modern
Age
is
the
whole
problem
complex
of
the
"sense"
"the
sense
giving",
i.e.
of
thatÂ
new
"condition
humaine",
through
which
man
of
this
time,
man
of
the
"Modern
Age"
must
now
see
himself
in
front
of
the
mission,
to
give
a
"sense"
to
his
life
and
to
the
different
human
forms
of
integration
through
his
insight
and
his
practical
activity.
ParaCrawl v7.1
Ihre
internationalen
Soil-Projekte
untersuchen
Boden,
auf
dem
unsere
Füße
stehen,
als
das,
was
auf
und
unter
dem
Boden
zivilisatorisch
ab/gelagert
ist.
Her
international
soil
projects
examine
the
ground
upon
which
we
stand
as
what
civilization
has
discarded
or
left
behind,
either
on
or
under
the
ground.
ParaCrawl v7.1