Translation of "Zivilgesellschaft" in English
Wir
hatten
in
diesem
Jahr
viele
Kontakte
zur
Zivilgesellschaft.
We
have
had
lots
of
contact
with
civil
society
during
this
year.
Europarl v8
Die
Aufgabe
der
Zivilgesellschaft
liegt
nicht
allein
in
der
Beteiligung
an
Wahlen.
The
task
of
civil
society
does
not
lie
solely
in
taking
part
in
elections.
Europarl v8
Sie
hat
die
Zivilgesellschaft
im
Nahen
Osten
unterstützt.
It
has
helped
civil
society
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Der
Austausch
im
Kultur-
und
Bildungsbereich
fördert
die
Herausbildung
einer
organisierten
Zivilgesellschaft.
Cultural
and
educational
exchanges
encourage
the
emergence
of
an
organised
civil
society.
Europarl v8
Ein
kultureller
und
bildungspolitischer
Austausch
fördert
das
Entstehen
einer
organisierten
Zivilgesellschaft.
Cultural
and
educational
exchanges
encourage
the
emergence
of
an
organised
civil
society.
Europarl v8
Die
Deportationen
von
1941
fügten
der
demokratischen
Zivilgesellschaft
einen
schweren
Schlag
zu.
The
1941
deportations
delivered
a
devastating
blow
to
democratic
civil
society.
Europarl v8
Wie
will
die
Kommission
die
mexikanische
Zivilgesellschaft
am
politischen
Dialog
beteiligen?
How
does
the
Commission
wish
to
involve
Mexico's
civil
society
in
political
dialogue?
Europarl v8
Wir
sind
es
der
Zivilgesellschaft
draußen
schuldig,
genau
dieses
einzufordern.
We
owe
it
to
civil
society
outside
to
demand
precisely
this.
Europarl v8
Bezüglich
der
Menschenrechtsverfechter
wird
die
EU
weiterhin
mit
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
zusammenarbeiten.
On
human
rights
defenders,
the
EU
will
continue
to
cooperate
with
civil
society
organisations.
Europarl v8
Erst
vor
einigen
Wochen
hat
in
Brüssel
eine
Konferenz
mit
der
Zivilgesellschaft
stattgefunden.
There
was
a
conference
just
a
few
weeks
ago
in
Brussels
with
civil
society.
Europarl v8
Immer
mehr
Journalisten
und
Aktivisten
der
Zivilgesellschaft
sind
Opfer
von
Gewalttaten.
There
is
growing
violence
against
journalists
and
civil
society
activists.
Europarl v8
Dies
bedeutet
auch
eine
nachhaltige
Stärkung
des
Aufbaus
der
Zivilgesellschaft.
This
also
means
robust
support
for
civil
society
building.
Europarl v8
Die
Ukraine
hat
eine
dynamische
und
vielseitige
Zivilgesellschaft
und
Medienlandschaft
entwickelt.
Ukraine
has
developed
a
dynamic
and
diverse
civil
society
and
media
environment.
Europarl v8
Darüber
hinaus
haben
wir
in
Vorbereitung
der
FPA
die
Zivilgesellschaft
und
Eingeborenenvölker
beteiligt.
Moreover,
in
preparation
for
the
VPAs,
we
have
involved
civil
society
and
indigenous
peoples.
Europarl v8
Die
Beteiligung
der
Zivilgesellschaft
läßt
ganz
gewiß
noch
zu
wünschen
übrig.
Certainly
participation
on
the
part
of
civil
society
still
leaves
something
to
be
desired.
Europarl v8
Die
Plattform
der
Zivilgesellschaft
gibt
sich
eine
Geschäftsordnung.
It
shall
be
a
forum
to
meet
and
exchange
views
for,
and
consist
of
representatives
of
civil
society
of
the
European
Union,
including
members
of
the
European
Economic
and
Social
Committee,
and
representatives
of
civil-society
organisations,
networks
and
platforms
of
the
Republic
of
Armenia,
including
the
Eastern
Partnership
National
Platform.
DGT v2019
Die
Plattform
der
Zivilgesellschaft
wird
über
die
Beschlüsse
und
Empfehlungen
des
Partnerschaftsrats
unterrichtet.
The
Civil
Society
Platform
shall
be
chaired
alternately
by
a
representative
of
the
civil
society
of
the
European
Union
and
a
representative
of
the
civil
society
of
the
Republic
of
Armenia
respectively,
in
accordance
with
the
provisions
to
be
laid
down
in
its
rules
of
procedure.
DGT v2019
Sie
öffnen
sich
ihnen
und
erkennen
klar
die
Aufgabe
der
Zivilgesellschaft
an.
They
are
opening
up
to
them,
and
are
clearly
recognising
the
role
of
civil
society.
Europarl v8
Zuerst
habe
ich
in
diesem
Bericht
den
Grundsatz
der
Repräsentation
der
Zivilgesellschaft
eingeführt.
Firstly,
I
have
introduced
the
principle
of
civil
society
representation
into
this
report.
Europarl v8
Ohne
eine
starke
Zivilgesellschaft
kann
kein
demokratisches
Land
funktionieren.
No
democratic
country
can
function
without
a
strong
civil
society.
Europarl v8
Die
Zivilgesellschaft,
lokalen
Sozialpartner
und
die
regionalen
Partner
müssen
alle
einbezogen
werden.
Civil
society,
local
social
and
regional
partners
all
need
to
be
involved.
Europarl v8
Weder
wollen
noch
akzeptieren
sie
das
Konzept
Zivilgesellschaft.
They
do
not
want,
and
they
do
not
accept,
the
idea
of
civil
society.
Europarl v8
Unser
einziger
Partner
sollte
die
Zivilgesellschaft
sein.
Our
only
partner
should
be
civil
society.
Europarl v8
Andere
politische
Kräfte
und
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
würden
von
der
europäischen
Integration
profitieren.
Other
political
forces
and
civil
society
organisations
would
benefit
from
European
integration.
Europarl v8
Dabei
dürfen
wir
aber
nicht
vergessen,
mit
der
Zivilgesellschaft
zusammenzuarbeiten.
In
so
doing,
however,
we
must
not
forget
to
work
together
with
civil
society.
Europarl v8
Die
Zivilgesellschaft
und
die
Demokratie
müssen
gestärkt
werden.
The
civil
society
and
democracy
must
be
strengthened.
Europarl v8
Die
Konsultation
mit
der
Zivilgesellschaft
ist
von
enormer
Bedeutung.
As
for
consultation
with
civil
society,
that
is
enormously
important.
Europarl v8
Dabei
spielen
auch
die
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
eine
wichtige
Rolle.
Civil
society
organisations
also
have
an
important
role
to
play
in
this.
Europarl v8