Translation of "Zivilgesellschaft" in English

Wir hatten in diesem Jahr viele Kontakte zur Zivilgesellschaft.
We have had lots of contact with civil society during this year.
Europarl v8

Die Aufgabe der Zivilgesellschaft liegt nicht allein in der Beteiligung an Wahlen.
The task of civil society does not lie solely in taking part in elections.
Europarl v8

Sie hat die Zivilgesellschaft im Nahen Osten unterstützt.
It has helped civil society in the Middle East.
Europarl v8

Der Austausch im Kultur- und Bildungsbereich fördert die Herausbildung einer organisierten Zivilgesellschaft.
Cultural and educational exchanges encourage the emergence of an organised civil society.
Europarl v8

Ein kultureller und bildungspolitischer Austausch fördert das Entstehen einer organisierten Zivilgesellschaft.
Cultural and educational exchanges encourage the emergence of an organised civil society.
Europarl v8

Die Deportationen von 1941 fügten der demokratischen Zivilgesellschaft einen schweren Schlag zu.
The 1941 deportations delivered a devastating blow to democratic civil society.
Europarl v8

Wie will die Kommission die mexikanische Zivilgesellschaft am politischen Dialog beteiligen?
How does the Commission wish to involve Mexico's civil society in political dialogue?
Europarl v8

Wir sind es der Zivilgesellschaft draußen schuldig, genau dieses einzufordern.
We owe it to civil society outside to demand precisely this.
Europarl v8

Bezüglich der Menschenrechtsverfechter wird die EU weiterhin mit Organisationen der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten.
On human rights defenders, the EU will continue to cooperate with civil society organisations.
Europarl v8

Erst vor einigen Wochen hat in Brüssel eine Konferenz mit der Zivilgesellschaft stattgefunden.
There was a conference just a few weeks ago in Brussels with civil society.
Europarl v8

Immer mehr Journalisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft sind Opfer von Gewalttaten.
There is growing violence against journalists and civil society activists.
Europarl v8

Dies bedeutet auch eine nachhaltige Stärkung des Aufbaus der Zivilgesellschaft.
This also means robust support for civil society building.
Europarl v8

Die Ukraine hat eine dynamische und vielseitige Zivilgesellschaft und Medienlandschaft entwickelt.
Ukraine has developed a dynamic and diverse civil society and media environment.
Europarl v8

Darüber hinaus haben wir in Vorbereitung der FPA die Zivilgesellschaft und Eingeborenenvölker beteiligt.
Moreover, in preparation for the VPAs, we have involved civil society and indigenous peoples.
Europarl v8

Die Beteiligung der Zivilgesellschaft läßt ganz gewiß noch zu wünschen übrig.
Certainly participation on the part of civil society still leaves something to be desired.
Europarl v8

Die Plattform der Zivilgesellschaft gibt sich eine Geschäftsordnung.
It shall be a forum to meet and exchange views for, and consist of representatives of civil society of the European Union, including members of the European Economic and Social Committee, and representatives of civil-society organisations, networks and platforms of the Republic of Armenia, including the Eastern Partnership National Platform.
DGT v2019

Die Plattform der Zivilgesellschaft wird über die Beschlüsse und Empfehlungen des Partnerschaftsrats unterrichtet.
The Civil Society Platform shall be chaired alternately by a representative of the civil society of the European Union and a representative of the civil society of the Republic of Armenia respectively, in accordance with the provisions to be laid down in its rules of procedure.
DGT v2019

Sie öffnen sich ihnen und erkennen klar die Aufgabe der Zivilgesellschaft an.
They are opening up to them, and are clearly recognising the role of civil society.
Europarl v8

Zuerst habe ich in diesem Bericht den Grundsatz der Repräsentation der Zivilgesellschaft eingeführt.
Firstly, I have introduced the principle of civil society representation into this report.
Europarl v8

Ohne eine starke Zivilgesellschaft kann kein demokratisches Land funktionieren.
No democratic country can function without a strong civil society.
Europarl v8

Die Zivilgesellschaft, lokalen Sozialpartner und die regionalen Partner müssen alle einbezogen werden.
Civil society, local social and regional partners all need to be involved.
Europarl v8

Weder wollen noch akzeptieren sie das Konzept Zivilgesellschaft.
They do not want, and they do not accept, the idea of civil society.
Europarl v8

Unser einziger Partner sollte die Zivilgesellschaft sein.
Our only partner should be civil society.
Europarl v8

Andere politische Kräfte und Organisationen der Zivilgesellschaft würden von der europäischen Integration profitieren.
Other political forces and civil society organisations would benefit from European integration.
Europarl v8

Dabei dürfen wir aber nicht vergessen, mit der Zivilgesellschaft zusammenzuarbeiten.
In so doing, however, we must not forget to work together with civil society.
Europarl v8

Die Zivilgesellschaft und die Demokratie müssen gestärkt werden.
The civil society and democracy must be strengthened.
Europarl v8

Die Konsultation mit der Zivilgesellschaft ist von enormer Bedeutung.
As for consultation with civil society, that is enormously important.
Europarl v8

Dabei spielen auch die Organisationen der Zivilgesellschaft eine wichtige Rolle.
Civil society organisations also have an important role to play in this.
Europarl v8