Translation of "Zirkusvorstellung" in English
Du
weißt,
du
kannst
es
sezieren
und
eine
Zirkusvorstellung
draus
machen.
You
can
dissect
it,
turn
a
simple
man's
life
into
a
circus
sideshow,
you
know
that.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
ein
Tanz
oder
eine
Zirkusvorstellung?
Is
this
a
dance
or
a
bloody
circus?
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Saal
könnte
man
eine
Zirkusvorstellung
geben.
You
could
put
on
a
proper
circus.
Clowns.
Elephants.
OpenSubtitles v2018
Die
Schwestern
lachten,
als
wäre
es
eine
Zirkusvorstellung.
Idiot
Flesh
shows
were
like
a
musical
circus.
WikiMatrix v1
Can
Resmés
(Villa
NichtsMehr)
ist
eine
zeitgenössische
Zirkusvorstellung.
Can
Resmés
(Villa
Nothingleft)
is
a
new
circus
show.
ParaCrawl v7.1
Der
Zensor
war
aufgeregt
wie
ein
kleiner
Junge
in
einer
Zirkusvorstellung.
The
censor
was
very
much
excited,
like
a
small
boy
at
a
circus.
ParaCrawl v7.1
Zum
ersten
Mal
haben
sie
eine
Zirkusvorstellung
gesehen.
For
the
first
time,
they
have
seen
a
circus
performance.
ParaCrawl v7.1
Während
einer
Zirkusvorstellung,
die
Elisabeth
und
Karl
besuchten,
wurde
ein
Löwenbaby
herumgereicht.
A
lion
cub
was
passed
around
during
a
circus
performance
attended
by
Elisabeth
and
Karl.
ParaCrawl v7.1
Dressurnummern
können
außerhalb
des
Herkunftsmitgliedstaats
angeboten
werden,
beispielsweise
im
Rahmen
einer
Zirkusvorstellung
oder
als
Einzelakt
zur
allgemeinen
Unterhaltung
oder
für
Filmzwecke.
Animal
acts
may
perform
outside
their
Member
State
of
origin,
for
example
when
forming
part
of
a
circus
or
when
carrying
out
work
on
an
individual
basis
such
as
activities
for
entertainment
or
filming.
DGT v2019
Die
Debatte
über
den
neuen
und
traditionellen
Zirkus
erstreckt
sich
auch
auf
den
Einsatz
von
Tieren
in
der
Zirkusvorstellung.
The
debate
between
new
and
traditional
circus
includes
discussions
on
the
use
of
animals
in
performances.
EUbookshop v2
Und
persönlich
denke
ich,
was
Sie
da
machen,
ist
ein
Witz,
eine
verdammte
Zirkusvorstellung.
And
personally
I
think
what
you
do
is
a
joke,
it's
a
freaking
carnival
act.
OpenSubtitles v2018
Sie
besucht
das
Turbanland,
das
Meer,
einen
Bergbauernhof,
reist
mit
dem
Tierexpress,
erlebt
Abenteuer
beim
Rodeln
und
Schifahren
und
besucht
zuletzt
eine
Zirkusvorstellung.
She
visits
Turbanland,
the
sea,
and
a
farm
in
the
mountains.
She
travels
on
the
Animal
Express
and
has
adventures
as
she
toboggans
and
skis.
Last
of
all,
she
goes
to
a
circus
performance.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
eine
Zirkusvorstellung,
mehr
als
ein
klassischer
Vergnügungspark:
der
Park
Alexis
Gruss
bietet
allen
die
einmalige
Gelegenheit,
die
Magie
der
Zirkuswelt
in
einem
wunderschönen
12
Hektar
großen
Park
mit
vielen
Bäumen
zu
erleben!
Much
more
than
a
circus
performance,
more
than
an
amusement
park,
the
Alexis
Gruss
offers
visitors
the
unique
opportunity
to
experience
the
magic
of
the
circus
world
on
the
circus
home's
magnficent
shady
grounds
covering
12
hectares
of
land!
ParaCrawl v7.1
Während
wir
von
kulinarischen
Köstlichkeiten
verwöhnt
wurden,
durften
wir
mit
unseren
Gästen
eine
einzigartige
Zirkusvorstellung
genießen.
While
being
pampered
by
culinary
delights,
we
all
enjoyed
a
unique
circus
show.
ParaCrawl v7.1
Nachts,
nach
der
Zirkusvorstellung,
wenn
alle
Zirkusleute
schlafen,
schleicht
er
durch
die
Parks
und
dunklen
Gassen.
At
night,
after
the
circus
performance,
when
all
the
circus
people
are
asleep,
he
sneaks
through
the
parks
and
dark
alleys.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppen
der
beiden
großen
gewerkschaftlichen
Dachverbände
sagten,
daß
die
Teilnehmer
eine
Zirkusvorstellung
von
Nordkoreanern
besuchen
sowie
ein
Fußballturnier
und
andere
Sportveranstaltungen
abhalten
würden.
The
two
major
umbrella
union
groups
said
the
participants
would
attend
a
circus
performance
by
North
Koreans
and
have
a
soccer
match
and
other
sports
events.
ParaCrawl v7.1
Im
Juni
2012
haben
wir
sehbehinderte
und
blinde
Kinder
zusammen
mit
ihren
Familien
zu
einer
Zirkusvorstellung
eingeladen.
In
June
of
2012
we
invited
children
who
have
impaired
vision
or
are
blind
and
their
families
to
a
circus
performance.
ParaCrawl v7.1
Parc
du
Cirque
Alexis
GrussMehr
als
eine
Zirkusvorstellung,
mehr
als
ein
klassischer
Vergnügungspark:
der
Park
Alexis
Gruss
bietet
allen
die
einmalige
Gelegenheit,
die
Magie
der
Zirkuswelt
in
einem
wunderschönen
12
Hektar
großen
Park
mit
vielen
Bäumen
zu
erl...
Parc
du
Cirque
Alexis
GrussMuch
more
than
a
circus
performance,
more
than
an
amusement
park,
the
Alexis
Gruss
offers
visitors
the
unique
opportunity
to
experience
the
magic
of
the
circus
world
on
the
circus
home's
magnficent
shady
grounds
covering
12
hectares...
ParaCrawl v7.1
Eine
Zirkusvorstellung
lebt
nicht
nur
von
den
atemberaubenden
und
unterhaltsamen
Darbietungen
der
Artisten,
sondern
auch
von
der
dazu
aufgeführten
Musik.
A
circus
show
lives
not
only
from
the
breathtaking
and
entertaining
performances
of
its
artists
but
from
the
music
accompanying
them.
ParaCrawl v7.1
So,
hier
kommen
noch
ein
paar
"Nachzügler":
Kandis
und
Juni,
schon
etwas
müde
vom
vielen
Weihnachtsstreß,
und
Alba
mit
Ducata
und
Feraldo
bei
der
weihnachtlichen
Zirkusvorstellung
für
die
ganze
Familie.
So,
here
are
some
"latecomers":
Kandis
and
Juni,
already
a
little
bit
tired
because
of
the
Christmas
stress,
and
Alba
with
Ducata
and
Feraldo,
presenting
the
Christmassy
circus
act
for
the
entire
family.
ParaCrawl v7.1
Ich
mag
Live-Kunst
–
zum
Teil,
weil
sie
ungeschliffen
ist,
sie
hat
jedoch
nicht
die
gleichen
Anliegen:
Vorstellungen
wie
Perfektion,
Wiederholbarkeit,
einzubringende
Fähigkeiten,
das
Spiel
mit
Sexualität
und
vor
allem
die
Idee
einer
Zirkusvorstellung
sind
ihr
fremd.
I
like
live
art,
partly
because
it
is
clumsy.
But
it
doesn’t
have
the
same
concerns:
it
isn’t
inhabiting
the
ideas
of
perfection,
repetition,
pre-existing
skills,
performing
sexually,
and
most
of
all
performing
the
circus.
ParaCrawl v7.1
Daher
entsprach
sein
Tod
auch
ganz
seinem
Wesen
und
Wirken:
Er
entschlief
friedlich
während
einer
Zirkusvorstellung,
die
er
gemeinsam
mit
einer
Gruppe
von
Kindern
besucht
hatte.
It
was
fitting,
therefore,
that
when
he
died
he
was
with
a
group
of
children
that
he
had
taken
to
the
circus
and
he
simply
fell
asleep.
ParaCrawl v7.1