Translation of "Zirkulierung" in English
Auf
diese
Art
und
Weise
war
eine
ständige
Zirkulierung
von
Heißluft
gewährleistet.
This
assured
a
constant
circulation
of
hot
air.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Zirkulierung
des
Reinigungsmittels
beim
Reinigungsverfahren
können
Abfallprodukte
des
Reinigungsmittels
weitgehend
vermieden
werden.
By
circulating
the
cleaning
agent
during
the
cleaning
process,
waste
products
of
the
cleaning
agent
can
be
largely
avoided.
EuroPat v2
Es
ist
dann
für
eine
gute
Zirkulierung
des
Behandlungsgutes
gesorgt
und
das
Abstürzen
aller
Materialteile
nacheinander
sichergestellt.
Good
circulation
of
the
material
being
processed
is
then
ensured
and
the
tumbling
down
of
all
material
parts
one
after
another
is
made
certain.
EuroPat v2
In
der
US
4
793
919
wird
eine
weniger
Energie
verbrauchende
Alternative
beschrieben,
die
einen
Apparat
vorsieht,
der
eine
Pumpe
zur
Zirkulierung
der
wäßrigen
Suspension
des
zu
oxidierenden
Materials
durch
eine
Anordnung
von
statischen
Mischern
beinhaltet.
U.S.
Pat.
No.
4,793,919
describes
an
alternative
that
consumes
less
energy.
This
alternative
calls
for
an
apparatus
with
a
pump
for
circulating
the
aqueous
suspension
of
the
material
to
be
oxidized
through
an
arrangement
of
static
mixers.
EuroPat v2
Die
Säuberung
erfolgt
manuell
und
durch
die
Zirkulierung
warmen
Wassers
mit
5%
Natronlauge,
danach
sollte
saures
Wasser
zur
Neutralisierung
folgen.
Cleaning
is
made
partly
by
manual
wash
down
and
by
re-circulation
of
warm
cleaning
water
with
5
%
sodiumhydroxide
followed
by
acidified
water
for
neutralisation
and
final
washing
with
fresh
clean
water.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
Zirkulierung
der
Waschflüssigkeit
ist
gewährleistet,
daß
die
Waschflüssigkeit
den
Absorptionsbereich
der
Vorrichtung,
in
dem
die
Rauchgasreinigung
stattfindet,
mehrmals
passiert.
Due
to
this
circulation
of
the
scrubbing
liquid
it
is
assured
that
the
scrubbing
liquid
passes
several
times
through
the
absorption
zone
of
the
device,
in
which
the
flue
gas
purification
takes
place.
EuroPat v2
Die
Temperiereinrichtung
103
ist
mit
Anschlüssen
106
für
den
Kühlkreislauf
des
Motors
102
und
Anschlüssen
107
zur
Zirkulierung
eines
Fluids,
wie
Wasser,
für
eine
Klimaregelung
im
Inneren
des
Fahrzeuges
101
versehen.
Tempering
unit
103
comprises
connections
106
for
the
cooling
circuit
of
motor
102
as
well
as
connections
107
for
circulating
a
fluid,
such
as
water,
for
tempering
an
air
condition
unit
within
the
interior
of
the
vehicle
101
.
EuroPat v2
Es
findet
somit
eine
(externe)
Zirkulierung
eines
Teils
des
Feststoffes
über
den
Zyklonabscheider
4
innerhalb
des
Wirbelschichtreaktorsystems
1
statt.
This
leads
to
an
(external)
circulation
of
a
part
of
the
solid
via
the
cyclone
separator
4
within
the
fluidized
bed
reactor
system
1
.
EuroPat v2
Die
Ansaugöffnungen
26
sind
vorzugsweise
im
unteren
Drittel
der
Würzepfanne
1
angeordnet,
so
dass
eine
ausreichende
Zirkulierung
der
Würze
im
unteren
Bereich
der
Würzepfanne
möglich
ist.
The
intake
openings
26
are
preferably
arranged
in
the
lower
third
of
the
wort
copper
1
so
that
a
sufficient
circulation
of
the
wort
in
the
lower
portion
of
the
wort
copper
is
possible.
EuroPat v2
Zweitens
gab
es
da
ein
Geschäft
mit
dem
Boss
der
zweitgrößten
Zeitung
in
Israel,
um
ein
Gesetz
zu
beschließen,
das
die
Zirkulierung
der
Nummer
1
als
Dank
für
günstige
Behandlung
beschnitt.
There
was
a
deal
with
the
boss
of
the
second
largest
newspaper
in
Israel
to
enact
a
law
clipping
the
circulation
of
the
No.
1,
in
return
for
favorable
coverage.
ParaCrawl v7.1
Das
einzigartige
System
der
Kammer-
und
Türerbeheizung
eliminiert
den
Lüfterbedarf
und
beseitigt
somit
auch
die
damit
verbundenen
Risiken
der
gegenseitigen
Probenkontaminierung
durch
Vibrationen
und
aufgezwungene
Zirkulierung
der
Arbeitsatmosphäre.
The
unique
system
of
the
chamber
and
door
heating
eliminates
the
need
of
fan
and
thereby
the
contamination
risk
for
samples
caused
by
vibrations
and
forced
circulation
of
the
atmosphere.
ParaCrawl v7.1