Translation of "Zirkulierung" in English

Auf diese Art und Weise war eine ständige Zirkulierung von Heißluft gewährleistet.
This assured a constant circulation of hot air.
ParaCrawl v7.1

Durch die Zirkulierung des Reinigungsmittels beim Reinigungsverfahren können Abfallprodukte des Reinigungsmittels weitgehend vermieden werden.
By circulating the cleaning agent during the cleaning process, waste products of the cleaning agent can be largely avoided.
EuroPat v2

Es ist dann für eine gute Zirkulierung des Behandlungsgutes gesorgt und das Abstürzen aller Materialteile nacheinander sichergestellt.
Good circulation of the material being processed is then ensured and the tumbling down of all material parts one after another is made certain.
EuroPat v2

In der US 4 793 919 wird eine weniger Energie verbrauchende Alternative beschrieben, die einen Apparat vorsieht, der eine Pumpe zur Zirkulierung der wäßrigen Suspension des zu oxidierenden Materials durch eine Anordnung von statischen Mischern beinhaltet.
U.S. Pat. No. 4,793,919 describes an alternative that consumes less energy. This alternative calls for an apparatus with a pump for circulating the aqueous suspension of the material to be oxidized through an arrangement of static mixers.
EuroPat v2

Die Säuberung erfolgt manuell und durch die Zirkulierung warmen Wassers mit 5% Natronlauge, danach sollte saures Wasser zur Neutralisierung folgen.
Cleaning is made partly by manual wash down and by re-circulation of warm cleaning water with 5 % sodiumhydroxide followed by acidified water for neutralisation and final washing with fresh clean water.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser Zirkulierung der Waschflüssigkeit ist gewährleistet, daß die Waschflüssigkeit den Absorptionsbereich der Vorrichtung, in dem die Rauchgasreinigung stattfindet, mehrmals passiert.
Due to this circulation of the scrubbing liquid it is assured that the scrubbing liquid passes several times through the absorption zone of the device, in which the flue gas purification takes place.
EuroPat v2

Die Temperiereinrichtung 103 ist mit Anschlüssen 106 für den Kühlkreislauf des Motors 102 und Anschlüssen 107 zur Zirkulierung eines Fluids, wie Wasser, für eine Klimaregelung im Inneren des Fahrzeuges 101 versehen.
Tempering unit 103 comprises connections 106 for the cooling circuit of motor 102 as well as connections 107 for circulating a fluid, such as water, for tempering an air condition unit within the interior of the vehicle 101 .
EuroPat v2

Es findet somit eine (externe) Zirkulierung eines Teils des Feststoffes über den Zyklonabscheider 4 innerhalb des Wirbelschichtreaktorsystems 1 statt.
This leads to an (external) circulation of a part of the solid via the cyclone separator 4 within the fluidized bed reactor system 1 .
EuroPat v2

Die Ansaugöffnungen 26 sind vorzugsweise im unteren Drittel der Würzepfanne 1 angeordnet, so dass eine ausreichende Zirkulierung der Würze im unteren Bereich der Würzepfanne möglich ist.
The intake openings 26 are preferably arranged in the lower third of the wort copper 1 so that a sufficient circulation of the wort in the lower portion of the wort copper is possible.
EuroPat v2

Zweitens gab es da ein Geschäft mit dem Boss der zweitgrößten Zeitung in Israel, um ein Gesetz zu beschließen, das die Zirkulierung der Nummer 1 als Dank für günstige Behandlung beschnitt.
There was a deal with the boss of the second largest newspaper in Israel to enact a law clipping the circulation of the No. 1, in return for favorable coverage.
ParaCrawl v7.1

Das einzigartige System der Kammer- und Türerbeheizung eliminiert den Lüfterbedarf und beseitigt somit auch die damit verbundenen Risiken der gegenseitigen Probenkontaminierung durch Vibrationen und aufgezwungene Zirkulierung der Arbeitsatmosphäre.
The unique system of the chamber and door heating eliminates the need of fan and thereby the contamination risk for samples caused by vibrations and forced circulation of the atmosphere.
ParaCrawl v7.1