Translation of "Zinsänderung" in English
Ein
Risiko
aus
der
Finanzierung
könnte
durch
eine
Zinsänderung
bei
laufenden
Fremdfinanzierungen
entstehen.
A
financing
risk
could
arise
in
the
event
of
a
change
in
the
interest
rate
of
current
debt
finance.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
für
die
Absicherung
des
beizulegenden
Zeitwertes
ist
die
Absicherung
des
Risikos
aus
einer
Änderung
des
beizulegenden
Zeitwertes
eines
festverzinslichen
Schuldinstruments
auf
Grund
einer
Zinsänderung.
An
example
of
a
fair
value
hedge
is
a
hedge
of
exposure
to
changes
in
the
fair
value
of
a
fixed
rate
debt
instrument
as
a
result
of
changes
in
interest
rates.
DGT v2019
Die
übrigen
Geldmarktsätze
waren
mit
Ausnahme
der
Zeitpunkte
,
zu
denen
die
Marktteilnehmer
eine
Zinsänderung
der
EZB
erwarteten
,
und
gegen
Jahresende
,
als
es
auf
Grund
von
Unsicherheiten
am
Markt
im
Zusammenhang
mit
der
Umstellung
auf
das
Jahr
2000
zu
einem
Anstieg
der
Kurzfristzinsen
kam
,
ebenfalls
stabil
.
Other
money
market
rates
were
equally
stable
,
apart
from
episodes
when
market
participants
anticipated
a
move
in
ECB
interest
rates
or
,
towards
the
end
of
the
year
,
when
short-term
interest
rates
rose
on
account
of
market
concerns
related
to
the
transition
to
the
year
2000
.
16
ECB v1
Diese
Beziehung
zwischen
Makroökonomie
und
Hypothekarkrediten
ist
vor
allem
auf
flexiblen
Hypothekarkreditmärkten
von
größter
Bedeutung,
da
die
geringste
Zinsänderung
sich
erheblich
auf
die
Budgets
der
privaten
Haushalte
und
deren
Kaufkraft
auswirken
kann.
This
relationship
between
the
macro-economy
and
mortgage
debt
is
highly
significant,
especially
in
flexible
mortgage
markets,
as
the
slightest
change
in
interest
rates
can
have
a
significant
effect
on
household
budgets
and
spending
capacity.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
sind
zu
ergreifen,
wenn
der
wirtschaftliche
Wert
eines
Instituts
aufgrund
einer
plötzlichen,
unerwarteten
Zinsänderung,
deren
Höhe
von
den
zuständigen
Behörden
festzusetzen
ist
und
die
nicht
von
Kreditinstitut
zu
Kreditinstitut
variieren
darf,
um
mehr
als
20
%
der
Eigenmittel
absinkt.
Measures
shall
be
required
in
the
case
of
institutions
whose
economic
value
declines
by
more
than
20
%
of
their
own
funds
as
a
result
of
a
sudden
and
unexpected
change
in
interest
rates
the
size
of
which
shall
be
prescribed
by
the
competent
authorities
and
shall
not
differ
between
institutions.
TildeMODEL v2018
Wie
in
Abschnitt
4.4
erwähnt,
kam
es
in
der
Vergangenheit
zeitweise
zu
Anspannungen,
wenn
massive
Spekulationen
über
eine
bevorstehende
Zinsänderung
das
Bietungsverhalten
der
Geschäftspartner
bei
den
Hauptrefinanzierungsgeschäften
beeinflussten.
As
noted
in
Section
4.4,
there
have
been
periods
of
tension
in
the
past
when
pronouncedspeculation
on
an
imminent
interest
rate
change
has
affected
counterparties’bidding
inthe
main
refinancing
operations.
EUbookshop v2
Die
EZB
wird
Ende
2018
das
Wertpapierkaufprogramm
erwartungsgemäß
auslaufen
lassen
und
hat
angekÃ1?4ndigt,
erst
nach
Ende
des
Sommers
2019
eine
Zinsänderung
anzudenken.
The
ECB
will
phase
out
the
asset
purchase
programme
as
expected
at
the
end
of
2018
and
has
announced
that
it
will
not
consider
an
interest
rate
change
until
the
end
of
the
summer
of
2019.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
des
unterjährigen
Konzernergebnisses
sowie
der
negativen
erfolgsneutralen
Effekte
unter
anderem
im
Zusammenhang
mit
der
Zinsänderung
bei
den
Pensionen
reduzierte
sich
das
Eigenkapital
im
Vergleich
zum
Jahresultimo
2015
(1.848,7Mio.€)
auf
1.807,8Mio.€
.
Taking
account
of
the
net
income
for
the
reporting
period
and
the
other
comprehensive
loss
resulting
from
the
change
in
the
interest
rate
on
pensions
and
other
factors,
equity
was
lower
than
at
theend
of
2015,
falling
from
€1,848.7million
to
€1,807.8million
.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Konjunkturgang
und
die
übermässige
Geldversorgung
im
Juni
und
September
die
Beweggründe
für
die
beiden
Zinsanhebungen
waren,
war
der
kräftige
Ölpreisanstieg,
der
den
Teuerungsdruck
in
der
kurzen
Frist
erhöhte,
kein
Anlass
für
eine
Zinsänderung.
Whereas
the
two
interest
rate
hikes
in
June
and
September
were
motivated
by
the
state
of
the
economy
and
the
excessive
money
supply,
the
sharp
rise
in
oil
prices
–
which
increased
inflationary
pressure
in
the
near
term
–
did
not
prompt
an
interest
rate
move.
ParaCrawl v7.1
Wenn
beispielsweise
eine
der
vier
wichtigsten
Zentralbanken
eine
Zinsänderung
ankündigt:
die
EZB,
die
Bank
Of
Japan,
die
Fed
und
die
britische
Bank
Of
England,
könnte
die
Anpassung
die
Wertentwicklung
eines
Währungspaares
dramatisch
beeinflussen.
Should
a
rate
change
be
announced
by,
for
example,
any
of
the
four
main
central
banks:
the
ECB,
The
Bank
Of
Japan,
The
Fed
and
the
UK's
Bank
Of
England,
then
the
adjustment
could
dramatically
effect
the
performance
of
a
currency
pair.
CCAligned v1
Wie
viel
Einfluss
auf
die
Erträge
von
Unternehmen
im
FTSE
100
können
wir
wirklich
von
einer
Zinsänderung
um
25
Basispunkte
erwarten?
How
much
can
we
really
expect
from
a
25bps
change
in
interest
rates
to
impact
the
earnings
of
FTSE
100
companies?
ParaCrawl v7.1