Translation of "Zinsmarge" in English
Die
Differenz,
die
Zinsmarge,
ist
der
Profit
der
Bank.
The
difference,
the
interest
margin,
is
the
bank’s
profits.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Darlehen
der
IDA
an
Crist
wurde
eine
Zinsmarge
von
1,8
%
festgelegt.
The
interest
margin
for
the
IDA
loan
to
Crist
was
set
at
1,8
%.
DGT v2019
Die
Zinsmarge
auf
diesem
Darlehen
erhöht
sich
damit
von
105
Basispunkten
auf
205
Basispunkte
über
LIBOR.
The
interest
margin
on
this
loan
thus
increases
from
105
basis
points
to
205
basis
points
over
LIBOR.
ParaCrawl v7.1
Gemindert
wird
dieses
Risiko
durch
einen
stärkeren
Fokus
auf
Kosteneffizienz,
Zinsmarge
und
Ertragsdiversifizierung.
This
risk
is
mitigated
by
a
focus
on
cost
efficiency,
on
interest
margin
and
by
diversification
of
income.
ParaCrawl v7.1
Ein
Sollzinssatz,
der
von
einem
Kreditgeber
bereitgestellt
wird,
wird
entweder
durch
einen
internen
Beschluss
festgesetzt
oder
als
Zinsmarge
oder
Aufschlag
auf
einen
Index
(zum
Beispiel
EURIBOR)
berechnet.
A
borrowing
rate
provided
by
a
creditor
is
either
set
by
an
internal
decision
or
calculated
as
a
spread
or
mark-up
over
an
index
(e.g.
EURIBOR).
DGT v2019
Die
Methode
führt
zu
einer
Zinsmarge
auf
Spareinlagen,
die
sich
nicht
nur
nach
den
EURIBOR-Sätzen,
sondern
auch
nach
den
Renditen
längerfristiger
Anlagen
richtet,
die
über
einen
längeren
Zeitraum
erfasst
werden.
The
method
results
in
a
savings’
margin
which
is
not
solely
dependant
on
EURIBOR
rates
but
also
on
yields
of
longer-term
investments
on
a
longer-term
basis.
DGT v2019
In
der
letzten
Stufe
wurde
die
Zinsmarge
anhand
einer
Matrix
festgelegt,
bei
der
die
in
der
Sachverständigenanalyse
ermittelten
Risiken
und
der
Umfang
der
Besicherung
berücksichtigt
wurden.
At
the
last
stage,
the
level
of
margin
was
set
by
applying
a
matrix
taking
into
account
the
risks
and
the
proposed
level
of
collaterals
established
as
a
result
of
the
expert
analysis.
DGT v2019
Folglich
wurde
das
Darlehen
von
der
IDA
zu
einem
Zinssatz
von
6,81
%
gewährt,
errechnet
aus
der
Summe
des
Basiszinssatzes
(3-Monats-WIBOR
von
3,81
%
plus
1,2
%)
und
der
Zinsmarge,
die
nach
der
in
Tabelle
3
dargestellten
Matrix
bei
1,8
%
liegt.
As
a
consequence
the
loan
was
granted
by
IDA
at
an
interest
rate
of
6,81
%,
calculated
as
the
sum
of
the
base
rate
(three
month
WIBOR
(3,81
%)
plus
1,2
%)
and
the
interest
margin
as
it
resulted
from
the
matrix
re-produced
in
table
3,
i.e.
1,8
%.
DGT v2019
Die
Formel
für
die
Überprüfung
des
Sollzinssatzes
und
seiner
einzelnen
Bestandteile
(z.
B.
Referenzzinssatz,
Zinsmarge)
ist
zu
erläutern.
The
formula
used
to
revise
the
borrowing
rate
and
its
different
components
(e.g.
reference
rate,
interest
rate
spread)
shall
be
explained.
DGT v2019
Dagegen
ist
die
Zinsmarge,
die
die
Banken
des
Privatsektors
bei
der
Anlage
der
bei
ihnen
gehaltenen
Guthaben
erzielen,
deutlich
höher
als
die
der
PI
(4,7
%
für
2006
und
4,6
%
für
2005
im
Vergleich
zu
3,75
%
bzw.
3
%
für
die
PI).
In
fact
the
interest
margin
achieved
by
private-sector
banks
on
the
component
deriving
from
deposits
with
their
own
networks
is
significantly
higher
that
PI’s
(4,7
%
in
2006,
as
opposed
to
3,75
%
for
PI,
and
4,6
%
in
2005,
as
opposed
to
3
%).
DGT v2019
Die
Kommission
weist
darauf
hin,
dass
eine
marktübliche
Zinsmarge
unter
Umständen
auch
Beihilfeelemente
umfassen
kann,
insbesondere
dann,
wenn
der
Kredit-
und
der
Einlagezins
vom
Markt
abweichen.
The
Commission
notes
that
a
market
spread
may
contain
State
aid
elements
under
certain
circumstances,
notably
when
the
loan
and
deposit
rates
individually
are
off
market.
DGT v2019
Aufgrund
des
Beschlusses
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
ist
demnach
der
Vergleich
zwischen
der
Zinsmarge
der
PI
und
der
der
anderen
privaten
Geschäftsbanken
nicht
relevant,
da
einzig
und
allein
der
der
PI
vom
Staat
gewährte
Zinssatz
für
die
eingelegten
Gelder
Gegenstand
dieser
Entscheidung
ist.
On
the
basis
of
the
initiating
decision,
therefore,
the
comparison
between
the
interest
margins
of
PI
and
other
banks
in
the
private
sector
is
irrelevant,
and
the
only
element
to
be
analysed
in
the
present
decision
is
the
interest
rate
paid
by
the
State
to
PI
for
the
funds
deposited.
DGT v2019
Entsprechend
der
Erklärung
der
Staats-
und
Regierungschefs
des
Euro-Währungsgebiets
und
der
Organe
der
Union
vom
21.
Juli
2011
in
Bezug
auf
die
Kredite
der
Europäischen
Finanzstabilisierungsfazilität
dürfte
eine
Verlängerung
der
Laufzeiten
und
eine
Herabsetzung
der
Zinsmarge
zur
Erreichung
der
Programmziele
beitragen.
An
extension
of
maturities
and
a
reduction
in
the
interest
rate
margin
would
be
beneficial
to
secure
the
objectives
of
the
programme,
in
line
with
the
conclusions
of
the
Heads
of
State
or
Government
of
the
euro
area
and
Union
institutions
of
21
July
2011
regarding
European
Financial
Stability
Facility
lending.
DGT v2019
Zur
Stärkung
der
Liquiditäts-
und
Tragfähigkeitsziele
sollte
die
Verlängerung
der
Laufzeiten
und
die
Herabsetzung
der
Zinsmarge
auch
für
die
bereits
ausgezahlten
Tranchen
gelten.
In
order
to
enhance
liquidity
and
sustainability
objectives,
the
extension
of
maturities
and
the
reduction
in
the
interest
rate
margin
should
also
apply
to
the
tranches
that
have
already
been
disbursed.
DGT v2019
Angesichts
des
moderaten
Risikos
und
der
moderaten
Besicherung
gewährte
die
IDA
das
Darlehen
schließlich
zu
einem
Zinssatz
von
6,81
%,
errechnet
aus
der
Summe
des
Basiszinssatzes
(3-Monats-WIBOR
plus
1,2
%)
und
einer
Zinsmarge
von
1,8
%
(siehe
Tabelle
3).
Finally,
on
the
basis
of
the
moderate
level
of
risk
and
collateral,
the
loan
by
IDA
was
granted
at
an
interest
rate
of
6,81
%,
calculated
as
a
sum
of
the
base
rate
(three
month
WIBOR
plus
1,2
%)
and
an
interest
margin
of
1,8
%
(see
table
3).
DGT v2019
Handelt
es
sich
um
einen
variablen
Sollzinssatz
auf
Basis
eines
Referenzzinssatzes,
so
kann
der
Kreditgeber
den
Sollzinssatz
in
Form
eines
Referenzzinssatzes
und
eines
Prozentwerts
seiner
Zinsmarge
angeben.
Where
the
borrowing
rate
is
variable
and
based
on
a
reference
rate
the
creditor
may
indicate
the
borrowing
rate
by
stating
a
reference
rate
and
a
percentage
value
of
creditor’s
spread.
DGT v2019