Translation of "Zinsmarge" in English

Die Differenz, die Zinsmarge, ist der Profit der Bank.
The difference, the interest margin, is the bank’s profits.
ParaCrawl v7.1

Für das Darlehen der IDA an Crist wurde eine Zinsmarge von 1,8 % festgelegt.
The interest margin for the IDA loan to Crist was set at 1,8 %.
DGT v2019

Die Zinsmarge auf diesem Darlehen erhöht sich damit von 105 Basispunkten auf 205 Basispunkte über LIBOR.
The interest margin on this loan thus increases from 105 basis points to 205 basis points over LIBOR.
ParaCrawl v7.1

Gemindert wird dieses Risiko durch einen stärkeren Fokus auf Kosteneffizienz, Zinsmarge und Ertragsdiversifizierung.
This risk is mitigated by a focus on cost efficiency, on interest margin and by diversification of income.
ParaCrawl v7.1

Ein Sollzinssatz, der von einem Kreditgeber bereitgestellt wird, wird entweder durch einen internen Beschluss festgesetzt oder als Zinsmarge oder Aufschlag auf einen Index (zum Beispiel EURIBOR) berechnet.
A borrowing rate provided by a creditor is either set by an internal decision or calculated as a spread or mark-up over an index (e.g. EURIBOR).
DGT v2019

Die Methode führt zu einer Zinsmarge auf Spareinlagen, die sich nicht nur nach den EURIBOR-Sätzen, sondern auch nach den Renditen längerfristiger Anlagen richtet, die über einen längeren Zeitraum erfasst werden.
The method results in a savings’ margin which is not solely dependant on EURIBOR rates but also on yields of longer-term investments on a longer-term basis.
DGT v2019

In der letzten Stufe wurde die Zinsmarge anhand einer Matrix festgelegt, bei der die in der Sachverständigenanalyse ermittelten Risiken und der Umfang der Besicherung berücksichtigt wurden.
At the last stage, the level of margin was set by applying a matrix taking into account the risks and the proposed level of collaterals established as a result of the expert analysis.
DGT v2019

Folglich wurde das Darlehen von der IDA zu einem Zinssatz von 6,81 % gewährt, errechnet aus der Summe des Basiszinssatzes (3-Monats-WIBOR von 3,81 % plus 1,2 %) und der Zinsmarge, die nach der in Tabelle 3 dargestellten Matrix bei 1,8 % liegt.
As a consequence the loan was granted by IDA at an interest rate of 6,81 %, calculated as the sum of the base rate (three month WIBOR (3,81 %) plus 1,2 %) and the interest margin as it resulted from the matrix re-produced in table 3, i.e. 1,8 %.
DGT v2019

Die Formel für die Überprüfung des Sollzinssatzes und seiner einzelnen Bestandteile (z. B. Referenzzinssatz, Zinsmarge) ist zu erläutern.
The formula used to revise the borrowing rate and its different components (e.g. reference rate, interest rate spread) shall be explained.
DGT v2019

Dagegen ist die Zinsmarge, die die Banken des Privatsektors bei der Anlage der bei ihnen gehaltenen Guthaben erzielen, deutlich höher als die der PI (4,7 % für 2006 und 4,6 % für 2005 im Vergleich zu 3,75 % bzw. 3 % für die PI).
In fact the interest margin achieved by private-sector banks on the component deriving from deposits with their own networks is significantly higher that PI’s (4,7 % in 2006, as opposed to 3,75 % for PI, and 4,6 % in 2005, as opposed to 3 %).
DGT v2019

Die Kommission weist darauf hin, dass eine marktübliche Zinsmarge unter Umständen auch Beihilfeelemente umfassen kann, insbesondere dann, wenn der Kredit- und der Einlagezins vom Markt abweichen.
The Commission notes that a market spread may contain State aid elements under certain circumstances, notably when the loan and deposit rates individually are off market.
DGT v2019

Aufgrund des Beschlusses über die Einleitung des Verfahrens ist demnach der Vergleich zwischen der Zinsmarge der PI und der der anderen privaten Geschäftsbanken nicht relevant, da einzig und allein der der PI vom Staat gewährte Zinssatz für die eingelegten Gelder Gegenstand dieser Entscheidung ist.
On the basis of the initiating decision, therefore, the comparison between the interest margins of PI and other banks in the private sector is irrelevant, and the only element to be analysed in the present decision is the interest rate paid by the State to PI for the funds deposited.
DGT v2019

Entsprechend der Erklärung der Staats- und Regierungschefs des Euro-Währungsgebiets und der Organe der Union vom 21. Juli 2011 in Bezug auf die Kredite der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität dürfte eine Verlängerung der Laufzeiten und eine Herabsetzung der Zinsmarge zur Erreichung der Programmziele beitragen.
An extension of maturities and a reduction in the interest rate margin would be beneficial to secure the objectives of the programme, in line with the conclusions of the Heads of State or Government of the euro area and Union institutions of 21 July 2011 regarding European Financial Stability Facility lending.
DGT v2019

Zur Stärkung der Liquiditäts- und Tragfähigkeitsziele sollte die Verlängerung der Laufzeiten und die Herabsetzung der Zinsmarge auch für die bereits ausgezahlten Tranchen gelten.
In order to enhance liquidity and sustainability objectives, the extension of maturities and the reduction in the interest rate margin should also apply to the tranches that have already been disbursed.
DGT v2019

Angesichts des moderaten Risikos und der moderaten Besicherung gewährte die IDA das Darlehen schließlich zu einem Zinssatz von 6,81 %, errechnet aus der Summe des Basiszinssatzes (3-Monats-WIBOR plus 1,2 %) und einer Zinsmarge von 1,8 % (siehe Tabelle 3).
Finally, on the basis of the moderate level of risk and collateral, the loan by IDA was granted at an interest rate of 6,81 %, calculated as a sum of the base rate (three month WIBOR plus 1,2 %) and an interest margin of 1,8 % (see table 3).
DGT v2019

Handelt es sich um einen variablen Sollzinssatz auf Basis eines Referenzzinssatzes, so kann der Kreditgeber den Sollzinssatz in Form eines Referenzzinssatzes und eines Prozentwerts seiner Zinsmarge angeben.
Where the borrowing rate is variable and based on a reference rate the creditor may indicate the borrowing rate by stating a reference rate and a percentage value of creditor’s spread.
DGT v2019