Translation of "Zinsbindung" in English
Bei
Krediten
an
private
Haushalte
werden
die
folgenden
Zeiträume
der
anfänglichen
Zinsbindung
unterschieden:
The
following
periods
of
initial
rate
fixation
are
distinguished
for
loans
to
households:
DGT v2019
Die
Zinsbindung
Ihrer
Finanzierung
läuft
ab?
The
fixed
interest
rate
of
your
financing
expires?
CCAligned v1
Die
durchschnittliche
Zinsbindung
betrug
3.7
Jahre
(Ende
2014:
3.9
Jahre).
The
average
fixed-interest
period
was
3.7
years
(end
of
2014:
3.9
years).
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
zugleich
die
Dauer
der
Zinsbindung
ausgeweitet.
Moreover,
the
rate
fixation
period
is
simultaneously
being
extended.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
einer
begrenzten
Emission
zehnjähriger
Anleihen
durch
die
lettische
Regierung
liegt
die
Zinsbindung
unter
zehn
Jahren
.
Owing
to
limited
issuance
of
ten-year
bonds
by
the
Latvian
government
,
the
fixation
period
is
shorter
than
ten
years
.
ECB v1
Der
Zeitraum
der
anfänglichen
Zinsbindung
kann
kürzer
als
die
Ursprungslaufzeit
des
Kredits
sein
oder
dieser
entsprechen
.
The
initial
period
of
fixation
may
be
smaller
or
equal
to
the
original
maturity
of
the
loan
.
ECB v1
Der
Zeitraum
der
anfänglichen
Zinsbindung
kann
kürzer
als
die
Ursprungslaufzeit
des
Kredits
sein
oder
dieser
entsprechen.
The
initial
period
of
fixation
may
be
shorter
than
or
equal
to
the
original
maturity
of
the
loan.
DGT v2019
Und
Sie
werden
wer
weiß
was
zahlen
müssen,
wenn
ihre
Zinsbindung
abgelaufen
ist.
And
you'll
be
stuck
paying
whatever
your
monthly
payment
is
once
it
jumps
up
after
your
teaser
rate
expires.
OpenSubtitles v2018
Eine
Restschuld
ist
bei
den
meisten
Immobilienfinanzierungen
nach
der
Zinsbindung
noch
vorhanden
und
erfordert
eine
Anschlussfinanzierung.
A
residual
debt
is
still
present
in
most
real
estate
financings
after
the
fixed
interest
period
and
requires
follow-up
financing.
CCAligned v1
Das
Verhältnis
der
Nominalvolumina
von
Instrumenten
mit
kurz-und
langfristiger
Zinsbindung
ist
weiterhin
recht
ausgeglichen.
The
propor-
tion
between
notional
volumes
of
instruments
with
short-term
and
with
long-term
interest
rate
lock-ins
remained
largely
well
balanced.
ParaCrawl v7.1
Bei
Positionen
mit
unbestimmter
Zinsbindung
werden
Replikationsannahmen
getroffen,
die
auf
empirischen
Untersuchungen
und
Expertenmeinungen
basieren.
For
positions
without
a
defined
fixed
interest
rate,
the
Bank
makes
replication
assumptions
based
on
empirical
studies
and
expert
opinions.
ParaCrawl v7.1
Bei
Positionen
mit
unbestimmter
Zinsbindung
werden
Replikationsannahmen
getroffen,
die
auf
mathematischen
Modellen
basieren.
For
positions
without
a
defined
fixed
interest
rate,
the
Bank
makes
replication
assumptions
based
on
mathematical
models.
ParaCrawl v7.1
Per
Ende
2010
betrug
die
durchschnittliche
Zinsbindung
3.2
Jahre
(Ende
2009:
3.0
Jahre).
At
the
end
of
2010,
the
average
fixed-interest
period
was
3.2
years
(end
of
2009:
3.0
years).
ParaCrawl v7.1
Die
Zinssätze
für
Überziehungskredite
an
private
Haushalte
verringerten
sich
dagegen
um
lediglich
13
Basispunkte
,
und
der
Zinssatz
für
Konsumentenkredite
mit
variabler
Verzinsung
oder
mit
anfänglicher
Zinsbindung
von
bis
zu
einem
Jahr
stieg
sogar
um
rund
15
Basispunkte
an
.
By
contrast
,
the
interest
rate
on
bank
overdrafts
to
households
declined
by
only
13
basis
points
.
The
interest
rate
on
consumer
loans
with
a
floating
rate
and
up
to
1
year
initial
rate
fixation
even
increased
by
around
15
basis
points
.
ECB v1
Diese
Unterschiede
spiegeln
länderspezifische
regulatorische
Rahmenbedingungen
,
Praktiken
und
Produktmerkmale
wider
,
und
sie
führen
zu
Unterschieden
bei
den
Besicherungsniveaus
,
den
durchschnittlichen
Laufzeiten
und
der
Dauer
der
Zinsbindung
.
These
differences
stem
from
differing
national
regulatory
arrangements
,
practices
and
product
characteristics
;
and
they
result
in
different
levels
of
collateralisation
,
average
maturities
and
periods
of
fixation
.
ECB v1
Die
Kreditzinssätze
für
Neugeschäfte
in
Anlage
2
werden
nach
dem
vertraglich
vereinbarten
Zeitraum
der
anfänglichen
Zinsbindung
aufgegliedert
.
The
lending
interest
rates
on
new
business
in
Appendix
2
shall
be
broken
down
by
the
initial
period
of
fixation
of
the
interest
rate
contained
in
the
contract
.
ECB v1
Für
die
Zwecke
der
MFI-Zinsstatistik
wird
der
Zeitraum
der
anfänglichen
Zinsbindung
definiert
als
der
zu
Beginn
des
Vertrags
im
Voraus
festgelegte
Zeitraum
,
während
dessen
sich
der
Zinssatz
nicht
ändern
kann
.
For
the
purposes
of
MFI
interest
rate
statistics
,
the
initial
period
of
fixation
shall
be
defined
as
a
predetermined
period
of
time
at
the
start
of
a
contract
during
which
the
value
of
the
interest
rate
cannot
change
.
ECB v1
Die
MFI-Zinsstatistik
für
das
Neugeschäft
spiegelt
nur
den
Zinssatz
wider
,
der
für
den
Zeitraum
der
anfänglichen
Zinsbindung
zu
Beginn
des
Vertrages
oder
im
Rahmen
einer
Neuverhandlung
des
Kredits
vereinbart
wurde
.
The
MFI
interest
rate
statistics
on
new
lending
business
shall
only
reflect
the
interest
rate
that
is
agreed
for
the
initial
period
of
fixation
at
the
start
of
a
contract
or
after
renegotiation
of
the
loan
.
ECB v1
Je
nach
Art
des
Instruments
und
ob
der
MFI-Zinssatz
sich
auf
die
Bestände
oder
das
Neugeschäft
bezieht
,
ist
in
der
Statistik
eine
Gliederung
nach
Ursprungslaufzeit
,
Kündigungsfrist
oder
anfänglicher
Zinsbindung
vorgesehen
.
Depending
on
the
type
of
instrument
and
whether
the
MFI
interest
rate
refers
to
outstanding
amounts
or
to
new
business
,
the
statistics
shall
provide
a
breakdown
by
original
maturity
,
period
of
notice
,
or
initial
period
of
fixation
of
the
rate
.
ECB v1
Wird
zu
Beginn
eines
Vertrags
für
einen
bestimmten
Zeitraum
ein
Verfahren
zur
Berechnung
des
Kreditzinssatzes
zwischen
dem
privaten
Haushalt
oder
der
nichtfinanziellen
Kapitalgesellschaft
und
dem
Berichtspflichtigen
vereinbart
(
zum
Beispiel
der
„6-Monats-Euribor-Satz
plus
2
%
für
drei
Jahre
")
,
so
wird
dies
nicht
als
eine
anfängliche
Zinsbindung
angesehen
,
da
sich
die
Höhe
des
Zinssatzes
innerhalb
dieser
drei
Jahre
ändern
kann
.
If
at
a
start
of
the
contract
for
a
certain
period
of
time
a
procedure
of
calculating
the
lending
rate
is
agreed
between
the
household
or
non-financial
corporation
and
the
reporting
agent
,
for
example
six-month
Euribor
plus
2
percentage
points
for
three
years
,
this
shall
not
be
considered
to
be
an
initial
rate
fixation
,
as
the
value
of
the
interest
rate
may
change
during
the
three
years
.
ECB v1
Geht
der
Zinssatz
nach
diesem
Zeitraum
der
anfänglichen
Zinsbindung
automatisch
in
einen
variablen
Zinssatz
über
,
so
spiegelt
sich
dies
nicht
in
der
MFI-Zinsstatistik
für
das
Neugeschäft
wider
,
sondern
nur
in
derjenigen
für
die
Bestände
.
If
after
this
initial
period
of
fixation
the
interest
rate
automatically
changes
to
a
floating
rate
,
this
shall
not
be
reflected
in
the
MFI
interest
rates
on
new
business
but
only
in
those
on
outstanding
amounts
.
ECB v1