Translation of "Zinsbindung" in English

Bei Krediten an private Haushalte werden die folgenden Zeiträume der anfänglichen Zinsbindung unterschieden:
The following periods of initial rate fixation are distinguished for loans to households:
DGT v2019

Die Zinsbindung Ihrer Finanzierung läuft ab?
The fixed interest rate of your financing expires?
CCAligned v1

Die durchschnittliche Zinsbindung betrug 3.7 Jahre (Ende 2014: 3.9 Jahre).
The average fixed-interest period was 3.7 years (end of 2014: 3.9 years).
ParaCrawl v7.1

Dabei wird zugleich die Dauer der Zinsbindung ausgeweitet.
Moreover, the rate fixation period is simultaneously being extended.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund einer begrenzten Emission zehnjähriger Anleihen durch die lettische Regierung liegt die Zinsbindung unter zehn Jahren .
Owing to limited issuance of ten-year bonds by the Latvian government , the fixation period is shorter than ten years .
ECB v1

Der Zeitraum der anfänglichen Zinsbindung kann kürzer als die Ursprungslaufzeit des Kredits sein oder dieser entsprechen .
The initial period of fixation may be smaller or equal to the original maturity of the loan .
ECB v1

Der Zeitraum der anfänglichen Zinsbindung kann kürzer als die Ursprungslaufzeit des Kredits sein oder dieser entsprechen.
The initial period of fixation may be shorter than or equal to the original maturity of the loan.
DGT v2019

Und Sie werden wer weiß was zahlen müssen, wenn ihre Zinsbindung abgelaufen ist.
And you'll be stuck paying whatever your monthly payment is once it jumps up after your teaser rate expires.
OpenSubtitles v2018

Eine Restschuld ist bei den meisten Immobilienfinanzierungen nach der Zinsbindung noch vorhanden und erfordert eine Anschlussfinanzierung.
A residual debt is still present in most real estate financings after the fixed interest period and requires follow-up financing.
CCAligned v1

Das Verhältnis der Nominalvolumina von Instrumenten mit kurz-und langfristiger Zinsbindung ist weiterhin recht ausgeglichen.
The propor- tion between notional volumes of instruments with short-term and with long-term interest rate lock-ins remained largely well balanced.
ParaCrawl v7.1

Bei Positionen mit unbestimmter Zinsbindung werden Replikationsannahmen getroffen, die auf empirischen Untersuchungen und Expertenmeinungen basieren.
For positions without a defined fixed interest rate, the Bank makes replication assumptions based on empirical studies and expert opinions.
ParaCrawl v7.1

Bei Positionen mit unbestimmter Zinsbindung werden Replikationsannahmen getroffen, die auf mathematischen Modellen basieren.
For positions without a defined fixed interest rate, the Bank makes replication assumptions based on mathematical models.
ParaCrawl v7.1

Per Ende 2010 betrug die durchschnittliche Zinsbindung 3.2 Jahre (Ende 2009: 3.0 Jahre).
At the end of 2010, the average fixed-interest period was 3.2 years (end of 2009: 3.0 years).
ParaCrawl v7.1

Die Zinssätze für Überziehungskredite an private Haushalte verringerten sich dagegen um lediglich 13 Basispunkte , und der Zinssatz für Konsumentenkredite mit variabler Verzinsung oder mit anfänglicher Zinsbindung von bis zu einem Jahr stieg sogar um rund 15 Basispunkte an .
By contrast , the interest rate on bank overdrafts to households declined by only 13 basis points . The interest rate on consumer loans with a floating rate and up to 1 year initial rate fixation even increased by around 15 basis points .
ECB v1

Diese Unterschiede spiegeln länderspezifische regulatorische Rahmenbedingungen , Praktiken und Produktmerkmale wider , und sie führen zu Unterschieden bei den Besicherungsniveaus , den durchschnittlichen Laufzeiten und der Dauer der Zinsbindung .
These differences stem from differing national regulatory arrangements , practices and product characteristics ; and they result in different levels of collateralisation , average maturities and periods of fixation .
ECB v1

Die Kreditzinssätze für Neugeschäfte in Anlage 2 werden nach dem vertraglich vereinbarten Zeitraum der anfänglichen Zinsbindung aufgegliedert .
The lending interest rates on new business in Appendix 2 shall be broken down by the initial period of fixation of the interest rate contained in the contract .
ECB v1

Für die Zwecke der MFI-Zinsstatistik wird der Zeitraum der anfänglichen Zinsbindung definiert als der zu Beginn des Vertrags im Voraus festgelegte Zeitraum , während dessen sich der Zinssatz nicht ändern kann .
For the purposes of MFI interest rate statistics , the initial period of fixation shall be defined as a predetermined period of time at the start of a contract during which the value of the interest rate cannot change .
ECB v1

Die MFI-Zinsstatistik für das Neugeschäft spiegelt nur den Zinssatz wider , der für den Zeitraum der anfänglichen Zinsbindung zu Beginn des Vertrages oder im Rahmen einer Neuverhandlung des Kredits vereinbart wurde .
The MFI interest rate statistics on new lending business shall only reflect the interest rate that is agreed for the initial period of fixation at the start of a contract or after renegotiation of the loan .
ECB v1

Je nach Art des Instruments und ob der MFI-Zinssatz sich auf die Bestände oder das Neugeschäft bezieht , ist in der Statistik eine Gliederung nach Ursprungslaufzeit , Kündigungsfrist oder anfänglicher Zinsbindung vorgesehen .
Depending on the type of instrument and whether the MFI interest rate refers to outstanding amounts or to new business , the statistics shall provide a breakdown by original maturity , period of notice , or initial period of fixation of the rate .
ECB v1

Wird zu Beginn eines Vertrags für einen bestimmten Zeitraum ein Verfahren zur Berechnung des Kreditzinssatzes zwischen dem privaten Haushalt oder der nichtfinanziellen Kapitalgesellschaft und dem Berichtspflichtigen vereinbart ( zum Beispiel der „6-Monats-Euribor-Satz plus 2 % für drei Jahre ") , so wird dies nicht als eine anfängliche Zinsbindung angesehen , da sich die Höhe des Zinssatzes innerhalb dieser drei Jahre ändern kann .
If at a start of the contract for a certain period of time a procedure of calculating the lending rate is agreed between the household or non-financial corporation and the reporting agent , for example six-month Euribor plus 2 percentage points for three years , this shall not be considered to be an initial rate fixation , as the value of the interest rate may change during the three years .
ECB v1

Geht der Zinssatz nach diesem Zeitraum der anfänglichen Zinsbindung automatisch in einen variablen Zinssatz über , so spiegelt sich dies nicht in der MFI-Zinsstatistik für das Neugeschäft wider , sondern nur in derjenigen für die Bestände .
If after this initial period of fixation the interest rate automatically changes to a floating rate , this shall not be reflected in the MFI interest rates on new business but only in those on outstanding amounts .
ECB v1