Translation of "Zinnsoldaten" in English
Du
hast
bestimmt
mit
Zinnsoldaten
gespielt,
oder?
You've
played
with
wooden
soldiers,
I
suppose?
OpenSubtitles v2018
Zinnsoldaten
haben
dir
ein
Spielzeug
eingepflanzt.
Tin
soldiers
put
funny
little
knick-knacks
in
your
brain.
OpenSubtitles v2018
Er
mag
die
Stadt,
bemalt
Zinnsoldaten
und
ist
schwul.
He
likes
the
town,
paints
toy
soldiers,
and
he's
gay.
OpenSubtitles v2018
Das
erste
Museum
des
Zinnsoldaten
in
Russland
wurde
eröffnet!
The
first
museum
of
the
tin
soldier
in
Russia
was
opened!
CCAligned v1
Verwenden
Sie
den
Duft
Revolver,
um
eine
Änderung
gegen
die
Zinnsoldaten
stehen.
Use
the
perfume
turret
to
stand
a
change
against
the
toy
soldiers.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
lässt
er
mich
irgendwann
mal
mit
deinen
Zinnsoldaten
spielen.
Maybe
he’ll
let
me
play
with
your
toy
soldiers.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
Zinnsoldaten
und
den
Mäusetruppen
beginnt
ein
Kampf.
Between
the
tin
soldiers
and
the
mice
a
battle
begins.
ParaCrawl v7.1
Shoot
die
Zinnsoldaten
und
genießen.
Shoot
the
TIn
Soldiers
and
enjoy.
ParaCrawl v7.1
Zum
ersten
Mal
wird
Richard
gezeigt,
wie
er
mit
einem
seiner
sieben
Zinnsoldaten
spielt.
Richard
is
seen
playing
with
his
seven
toy
soldiers
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Er
besaß
außer
den
angeführten
Sachen
zwölf
Murmel,
ein
Stück
eines
Brummeisens,
ein
Stück
blau
gefärbtes
Glas
zum
Durchschauen,
eine
Spielkanone,
ein
Messer,
das
gewiß
nie
jemand
Schaden
getan
hatte
oder
jemals
tun
konnte,
ein
bißchen
Kreide,
einen
Glasstöpsel,
einen
Zinnsoldaten,
den
Kopf
eines
Frosches,
sechs
Feuerschwärmer,
ein
Kaninchen
mit
einem
Auge,
einen
messingnen
Türgriff,
ein
Hundehalsband
(aber
keinen
Hund),
den
Griff
eines
Messers,
vier
Orangeschalen
und
einen
kaputten
Fensterrahmen.
He
had
besides
the
things
before
mentioned,
twelve
marbles,
part
of
a
jews-harp,
a
piece
of
blue
bottle-glass
to
look
through,
a
spool
cannon,
a
key
that
wouldn't
unlock
anything,
a
fragment
of
chalk,
a
glass
stopper
of
a
decanter,
a
tin
soldier,
a
couple
of
tadpoles,
six
fire-crackers,
a
kitten
with
only
one
eye,
a
brass
door-knob,
a
dog-collar--but
no
dog--the
handle
of
a
knife,
four
pieces
of
orange-peel,
and
a
dilapidated
old
window
sash.
Books v1
Als
Caractacus
mit
seinen
Kindern
nach
Hause
kommt,
trifft
er
dort
auf
seinen
und
Trulys
Vater,
die
mit
Zinnsoldaten
spielen.
When
they
arrive
home,
Caractacus
is
surprised
to
find
his
father
and
Lord
Scrumptious
playing
a
lively
game
of
toy
soldiers.
Wikipedia v1.0
Als
ich
noch
ein
Dreikäsehoch
war,
hatte
ich
einen
Zinnsoldaten,
der
ungefähr
so
groß
war.
When
I
was
no
higher
than
a
hound
dog's
tail
on
point,
I
had
a
little
tin
soldier,
about
so
high.
OpenSubtitles v2018
Ich
spielte
mit
Zinnsoldaten.
I
played
with
toy
soldiers.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Vorschlag,
wir
sollten
wieder
diese
Hand
nehmen,
denn
Daddys
Zinnsoldaten
sind
in
20
Minuten
hier.
OK,
Tall
Man,
I
got
a
suggestion,
though.
I
really
think
that
we
should
do
this
hand
again.
You've
already
made
inroads
here
and
Daddy's
tin
soldiers
got
a
20-minute
turnaround,
so...
chop,
chop.
OpenSubtitles v2018
Dieses
visuell
naive,
exotische
und
zeitlose
Universum
erinnert
an
eine
Spielzeugwelt
voller
Zinnsoldaten
und
Kinderbücher,
und
vermittelt
den
Eindruck,
Alice
im
Wunderland
und
den
Zauberer
von
Oz
könnten
gleich
um
die
Ecke
kommen.“
This
visually
naïve,
exotic
and
timeless
universe
evokes
the
world
of
toys,
lead
soldiers
and
children's
books,
with
a
wink
toward
Alice
in
Wonderland
and
the
Wizard
of
Oz."
ParaCrawl v7.1
Es
waren
einmal
fünfundzwanzig
Zinnsoldaten,
die
waren
alle
Brüder,
denn
sie
waren
aus
einem
alten
zinnernen
Löffel
gemacht
worden.
There
were
once
five-and-twenty
tin
soldiers,
who
were
all
brothers,
for
they
had
been
made
out
of
the
same
ol
tin
spoon.
ParaCrawl v7.1
Dort
gibt
es
alles
-
angefangen
von
König
Carl
XVI
Gustafs
Zinnsoldaten
bis
zu
Papiermodellen
von
Schiffen,
Autos
und
Flugzeugen,
die
aus
einer
alten
Wochenzeitschrift
stammen.
They
have
got
it
all
-
starting
with
king
Carl
XVI
Gustaf's
tin
soldiers
to
paper
models
of
ships,
cars
and
aircraft,
cut
out
from
an
weekly
family-magazine.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
durch
die
Illuministen
seiner
Neuen
Weltordnung
und
ihre
vielen
Diener
im
Laufe
der
Geschichte,
die
sich
in
leere
Schalen
haben
umwandeln
lassen,
personifiziert,
Zinnsoldaten
nur
mit
Ehrgeiz,
Habgier,
oder
einfach
nur
unbedingtem
Gehorsam
gegenüber
dem
Mammon
oder
ungerechten
Herrschern
-
Lakaien
die
ihre
Wahrnehmungen
von
Gut
und
Böse
je
nach
dem,
was
am
praktischsten
ist,
biegen.
He
is
personified
by
the
illuminists
of
his
New
World
Order
and
rejoices
over
his
many
minions
in
the
course
of
history
who
let
themselves
be
transformed
into
empty
shells,
tin
soldiers
only
containing
ambition,
greed,
or
just
unconditioned
obedience
to
Mammon
or
unjust
rulers
–
bending
their
perceptions
of
good
and
evil
to
what
is
most
practical.
ParaCrawl v7.1
Die
großzügig
angelegten
Avenuen
rund
um
die
Plaza
España
bieten
alles
-
von
örtlichen
Kuriositätenläden
mit
Zinnsoldaten
bis
hin
zu
Spezialgeschäften
für
Serranoschinken.
The
broad
avenues
around
Plaza
España
have
everything
from
local
curio
shops
selling
tin
soldiers,
to
specialists
selling
Serrano
ham.
ParaCrawl v7.1
Der
standhafte
Zinnsoldat
Es
waren
einmal
fünfundzwanzig
Zinnsoldaten,
die
waren
alle
Brüder,
denn
sie
waren
aus
einem
alten
zinnernen
Löffel
gemacht
worden.
There
were
once
five-and-twenty
tin
soldiers,
who
were
all
brothers,
for
they
had
been
made
out
of
the
same
ol
tin
spoon.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Märchen
war
in
Wirklichkeit
nicht
nur
ein
einziges,
sondern
sehr
viele,
die
die
Welt
erfüllten
mit
ihren
Geschichten
von
ungehorsamen
Mädchen
und
bösen
Wölfen,
von
gläsernen
Pantoffeln
und
verliebten
Königssöhnen,
von
schlauen
Katern
und
standhaften
Zinnsoldaten,
von
freundlichen
Riesen
und
paradiesischen
Schokoladenfabriken.
In
fact,
it
was
not
just
one
story
but
many,
and
they
began
to
fill
the
world
with
tales
of
disobedient
girls
and
seductive
wolves,
glass
slippers
and
love-struck
princes,
clever
cats
and
little
tin
soldiers,
and
friendly
giants
and
chocolate
factories.
ParaCrawl v7.1
Die
Puppen
werden
lebendig
und
Zinnsoldaten,
die
wie
der
der
Nussknacker
uniformiert
sind,
kommen
heraus.
The
dolls
come
alive
and
tin
soldiers,
who
are
uniformed
like
the
nutcracker,
come
out.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
in
der
Hotelhalle
befindet
sich
der
Modellbau
mit
mehr
als
500
Zinnsoldaten,
der
zum
Andenken
an
die
berühmte
Schlacht
bei
Wagram
(1809)
gebaut
wurde.
The
plotting
board
displaying
more
than
500
lead
soldiers,
prepared
to
commemorate
the
famous
Battle
of
Wagram
(1809)
is
also
located
in
the
lobby
of
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
gibt
es
den
Feldmarschall,
der
Schlachten
organisiert
mit
hunderten
Zinnsoldaten-
daheim
in
Pantoffeln
auf
dem
Perserteppich.
And
then
there’s
the
field
marshal
who
organizes
battles
with
hundreds
of
tin
soldiers,
at
home
in
slippers
on
a
Persian
carpet.
ParaCrawl v7.1
Als
es
Abend
wurde,
kamen
alle
die
andern
Zinnsoldaten
in
ihre
Schachtel,
und
die
Leute
im
Hause
gingen
zu
Bette.
When
evening
came,
the
other
tin
soldiers
were
all
placed
in
the
box,
and
the
people
of
the
house
went
to
bed.
ParaCrawl v7.1