Translation of "Zinnenkranz" in English

Die den Bergfried abschließende Wehrplattform war ursprünglich wohl oft mit einem Zinnenkranz umgeben.
The terrace or fighting platform of a bergfried was originally often surrounded by battlements.
Wikipedia v1.0

Ein Zinnenkranz umrahmt die Dächer und gibt dem Gebäude einen normannischen Charakter.
Battlements run along the edges of the roof and give the building a Norman character.
WikiMatrix v1

Zinnenkranz und Spitzhelm des Bergfrieds wurden im Dreißigjährigen Krieg zerstört.
The crenellation and spire of the bergfried were destroyed in the Thirty Years' War.
WikiMatrix v1

Die Plattform sowie der Zinnenkranz wurden repariert und ein Heimatmuseum eingerichtet.
The platform, including the partially ruined battlement, was repaired and a local museum installed.
ParaCrawl v7.1

Ein Zinnenkranz umrahmt die Dächer und gibt dem Gebäude einen „normannischen“ Charakter.
Battlements run along the edges of the roof and give the building a Norman character.
Wikipedia v1.0

Ein Zinnenkranz, dessen Zinnen zusätzlich die Füllungen der Spitzbögen schmückten, krönte das Ganze.
The entirety is crowned with a crenellation whose battlements have extra lanceolate panels.
ParaCrawl v7.1

Ältester Torturm der mittelalterlichen Stadtbefestigung aus dem 14. Jahrhundert, ausgestattet mit Zinnenkranz und Kegelhelm.
The oldest gate tower of the medieval fortifications from the 14th century, complete with battlements and conical roof.
ParaCrawl v7.1

Er ließ sie von Schutt befreien, baute das heutige Wohnhaus und setzte dem Bergfried einen neuen Zinnenkranz auf.
He had it freed of rubble, built the present residential house and put a new battlement on the bergfried.
WikiMatrix v1

Der Weg führt weiter in das Viertel San Giuliano zur eleganten Piazza della Signoria und dem Palazzo dei Consoli mit seinem charakteristischen Zinnenkranz und der zu einem gotischen Portal führenden fächerförmigen Freitreppe.
Relevant, the Quartiere di San Giuliano, where you can admire the elegant Piazza della Signoria, and its Palazzo dei Consoli, with its characteristic battlements, open staircase and Gothic gate.
ParaCrawl v7.1

Die mit einer Verteidigungsmauer mit einem Zinnenkranz von der Gibelline zum Burggraben umgebene Burg bot Mensch und Tier Zuflucht und diente als Aufbewahrungsort für Lebensmittel, Getreide und Wein.
Surrounded by a defense wall with swallow-tailed merlons and a ditch, the citadel was a shelter for men and animals and was used as a storage for food, grains and wine.
ParaCrawl v7.1

Die Villa wurde im 17. Jahrhundert gebaut und weist verschiedene außergewöhnliche Bauelemente auf, wie zum Beispiel die zweibogigen Fenste, der Zinnenkranz der das Dach schmückt und mehrere Marmorskulpturen die in den Mauern eingebaut sind.
The building was built in the 17th century and features several unusual architectural elements, including some double-lancet windows, the battlements that trim the roof and a series of marble sculptures inserted in the walls.
ParaCrawl v7.1

An der Längsseite des Tempels hingegen, die der orientalischen Tradition nach seine Hauptseite ist, sehen Sie oben einen Zinnenkranz.
On the long side of the temple, which according to oriental tradition is the front, you see stepped battlements on top.
ParaCrawl v7.1

Die Burg stammt aus der Zeit der Langobarden und hat heute noch den mittelalterlichen Grundriss sowie einen Wachturm in der Mitte der mit einem welfischen Zinnenkranz gekrönten Fassade.
The castle dates back to the Lombards and it still preserves the mediaeval ground plan and a tower with a Guelph battlement in the middle of the facade.
ParaCrawl v7.1

Ab 1976 erfolgte die Restaurierung des Bergfrieds: Sein Walmdach und Zinnenkranz sowie seine Scharwachttürme wurden nach dem Stich von Merian wieder aufgebaut und die sechs bis acht Meter hohen Arkadengewölbe seiner Innenräume hergerichtet.
Its hipped roof and merlon, as well as the side towers, were again reconstructed after the etching by Merian and the six to eight metres high arcaded vault in its interiors were restored.
WikiMatrix v1