Translation of "Zinkschmelze" in English
Diese
Oxide
können
die
reaktive
Benetzung
mit
einer
Zinkschmelze
hindern.
These
oxides
may
hamper
reactive
wetting
by
molten
zinc.
EuroPat v2
Eine
solche
Zink-Eisen-Beschichtung
beinhaltet
jedoch
typischerweise
mehr
oder
weniger
weitere
Bestandteile
oder
Verunreinigungen
aus
der
Zinkschmelze.
Typically,
however,
a
zinc-iron
coating
of
this
kind
contains
a
greater
or
lesser
number
of
other
constituents
or
impurities
from
the
zinc
melt.
EuroPat v2
Die
zu
verzinkenden
Teile
werden
entfettet
und
gebeizt,
bevor
sie
in
die
Zinkschmelze
eingetaucht
werden.
The
parts
to
be
galvanised
are
degreased
and
pickled
before
they
are
immersed
in
the
molten
zinc.
ParaCrawl v7.1
Diese
Elemente
können
aus
rohrförmigen
oder
anderen
Stangen
bestehen,
die
untereinander
parallel
sind,
Abstände
zueinander
aufweisen
und
von
den
gegenüberliegenden
Wänden
der
Wanne
oder
anderen
Mitteln
so
gehalten
werden,
daß
das
zu
verzinkende
Gut
auf
der
gewünschten
Bahn
durch
das
Bad
läuft
und
dabei
abwechselnd
mit
den
Führungsflächen
der
Stangen
und
dazwischen
mit
der
Zinkschmelze
in
Berührung
kommt.
Such
guide
elements
may
consist
of
tubular
or
similar
bars
mounted
parallel
to
one
another
in
spaced
relationship
on
opposite
walls
of
the
tub
or
by
other
means
in
such
a
manner
that
the
material
to
be
coated
is
guided
through
the
bath
along
the
desired
path
so
as
to
alternately
contact
the
guide
bars
and
the
zinc
melt.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Vorrichtung
zum
kontinuierlichen
Verzinken,
insbesondere
Starkverzinken
von
metallischem
Draht,
Band
oder
ähnlichem
Gut
in
einem
Tauchbad
aus
Zinkschmelze.
This
invention
relates
to
apparatus
for
continuously
dip-zincing,
particularly
thick-layer
zincing,
of
metallic
wire,
strip
or
similar
material
in
a
molten
zinc
dip
bath.
EuroPat v2
Sowohl
die
Rolle
als
auch
die
Lagerhülsen
sind
in
der
Zinkschmelze
einer
raschen
Korrosion
unterworfen,
die
durch
die
Rotationsbewegung
der
Rolle
in
dem
Zinkbad
noch
begünstigt
wird.
The
sheave
itself
as
well
as
the
bearing
bushings
are
subjected
to
rapid
corrosion
within
the
zinc
bath,
which
corrosion
is
additionally
promoted
by
the
rotation
of
the
sheave
in
the
molten
zinc
bath.
EuroPat v2
Schließlich
ist
es
bei
der
bekannten
Vorrichtung
nicht
möglich,
die
Forderung,
der
mit
dem
behandelten
Gut
zusammenwirkenden
Oberfläche
des
Umlenkelementes
eine
optimale
Krümmung
zu
verleihen,
mit
der
Forderung
in
Einklang
zu
bringen,
das
Gut
nicht
zu
tief
in
das
Bad
einzutauchen,
damit
das
Gut
mit
der
reinsten
Schicht
der
Zinkschmelze
in
Kontakt
kommt,
um
eine
Beschichtung
höchster
Qualität
zu
erzielen.
In
the
known
apparatus
it
is
finally
not
possible
to
reconcile
the
requirement
to
impart
an
optimum
curvature
to
the
surface
of
the
return
guide
element
cooperating
with
the
material
to
be
treated,
with
the
requirement
that
the
material
be
not
immersed
too
deeply
into
the
bath,
so
that
the
material
comes
into
contact
with
the
highest-purity
layer
of
the
molten
zinc
bath
for
obtaining
a
superior
quality
coating.
EuroPat v2
Figur
1
zeigt
schematisch
eine
Wanne
1
mit
einem
Bad
2
aus
Zinkschmelze,
durch
das
eine
Mehrzahl
von
zueinander
parallelen
Drähten
3
aus
Eisen
hindurchläuft.
Shown
in
FIG.
1
in
diagrammatic
form
is
a
tub
1
containing
a
bath
2
of
a
zinc
melt
with
a
plurality
of
parallel
wires
3
of
iron
passing
therethrough.
EuroPat v2
Die
an
den
Drähten
3
anhaftende
Zinkschmelze
wirkt
als
Schmiermittel,
das
die
Reibung
zwischen
den
Drähten
und
den
Berührungszonen
mit
dem
Umlenkkörper
5
praktisch
eliminiert.
The
zinc
melt
adhering
to
wires
3
acts
as
a
lubricant
practically
eliminating
any
friction
between
the
wires
and
the
contact
zones
with
return
guide
member
5.
EuroPat v2
Bei
der
Feuerverzinkung
wird
das
Teil
in
eine
Zinkschmelze
eingetaucht
und
mit
einer
dünnen,
korrosionsbeständigen
Deckschicht
überzogen.
In
this
process
the
part
is
immersed
in
a
bath
of
molten
zinc,
leaving
it
coated
with
a
thin
corrosion-resistant
surface
layer.
EUbookshop v2
In
einem
Badbehälter
(1)
einer
nicht
näher
dargestellten
Verzinkungsanlage
befindet
sich
eine
Zinkschmelze
(2),
deren
Spiegel
(3)
entsprechend
dem
Verbrauch
von
Zinkmaterial
und
der
Nachfüllmenge
in
seiner
Höhe
innerhalb
gewisser
Grenzen
variabel
ist.
In
a
vat
1
of
a
galvanising
installation,
not
illustrated
further,
there
is
a
zinc
melt
2
of
which
the
surface
3
is
of
variable
height
within
certain
limits
according
to
the
consumption
of
zinc
and
the
quantity
replenished.
EuroPat v2
Die
Zinkschmelze
kann
somit
in
Stahlwannen
nur
relativ
niedrige
Gehalte
an
Blei,
z.B.
etwa
0,7
bis
1,3
Gew.-%
Blei,
enthalten.
Thus,
the
zinc
melt
can
contain
only
low
amounts
of
lead,
for
instance
about
0.7
to
1.3
percent
by
weight
of
lead,
when
in
steel
vessels.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
verursachen
weitere
Bestandteile
der
Zinkschmelze,
bei
denen
es
sich
oft
um
sauerstoffaffine
Elemente
wie
z.B.
Aluminium
handelt,
die
Bildung
von
harten
Oxiden
an
der
Oberfläche
des
zinkbasierten
Korrosionsschutzüberzuges.
Furthermore,
other
constituents
of
the
zinc
melt,
which
are
often
elements
with
affinity
for
oxygen,
such
as
aluminum,
for
example,
give
rise
to
the
formation
of
hard
oxides
on
the
surface
of
the
zinc-based
anticorrosion
coating.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
verursachen
die
weiteren
Bestandteile
der
Zinkschmelze,
bei
denen
es
sich
oft
um
sauerstoffaffine
Elemente
wie
z.B.
Aluminium
handelt,
die
Bildung
von
harten
Oxiden
an
der
Oberfläche
des
Korrosionsschutzüberzuges.
Furthermore,
the
other
constituents
of
the
zinc
melt,
which
are
often
elements
with
affinity
for
oxygen,
such
as
aluminum,
for
example,
give
rise
to
the
formation
of
hard
oxides
on
the
surface
of
the
anticorrosion
coating.
EuroPat v2
Diese
Oxide
verschlechtern
die
Verzinkbarkeit
durch
Beeinträchtigung
der
Verzinkungsreaktion
(Eisenlösung
und
Hemmschichtausbildung)
beim
Eintauchen
des
Stahlbandes
in
die
Zinkschmelze.
These
oxides
adversely
affect
the
galvanization
by
impairing
the
galvanization
reaction
(solubilization
of
iron
and
formation
of
inhibition
layer)
during
dipping
of
the
steel
strip
into
the
zinc
melt.
EuroPat v2
Dieses
Material
ist
besonders
verschleißfest
gegenüber
der
aggressiven
Zinkschmelze,
die
neben
abrasiven
Effekten
durch
ihre
hohe
Temperatur
die
Festigkeit
einer
Stahldüse
verringert
und
zudem
zur
Legierung
mit
dieser
neigt.
This
material
is
especially
wear-resistant
with
respect
to
the
aggressive
molten
zinc
that—beside
its
abrasive
effects—reduces
the
strength
of
a
steel
die
due
to
its
high
temperature
and
also
tends
to
form
alloys
with
steel.
EuroPat v2
Stahlbleche,
die
aus
handelsüblichem
kaltgewalzten
Stahlband
durch
Beschichtung
mit
55
%
AIZn
(Galvalume®)
legierungsverzinkt
wurden
bzw.
durch
Eintauchen
in
Zinkschmelze
feuerverzinkt
wurden
(HDG),
die
danach
zum
Zwecke
des
Schutzes
bei
der
Lagerung
beölt
wurden
und
die
geschnitten
wurden,
wurden
zunächst
in
einem
alkalischen
Spritzreiniger
entfettet,
mit
Wasser
gespült,
bei
erhöhter
Temperatur
getrocknet
und
anschließend
mit
der
wässerigen
Zusammensetzung
behandelt.
Steel
sheets
which,
starting
from
commercial
cold-rolled
steel
strip,
were
alloy-galvanized
by
coating
with
55%
AlZn
(Galvalume®)
or
hot
dip
galvanized
by
immersion
in
zinc
melt
(HDG),
and
which
thereafter
were
oiled
for
the
purpose
of
protection
during
storage,
and
cut,
were
first
of
all
degreased
in
an
alkaline
spray
cleaner,
rinsed
with
water,
dried
at
elevated
temperature,
and
then
treated
with
a
first
aqueous
composition.
EuroPat v2
Hartzinkkristalle,
die
in
der
Zinkschmelze
schwimmen,
setzen
sich
auf
die
Oberfläche
des
Verzinkungsgutes
und
treten
dann
als
sogenannte
Pickel
in
Erscheinung.
Hard
zinc
crystals,
which
float
in
the
zinc
melt,
settle
on
the
surface
of
the
material
which
is
being
galvanized
and
then
appear
as
what
are
known
as
pimples.
EuroPat v2
Stahlbleche,
die
aus
handelsüblichem
kaltgewalzten
Stahlband
durch
Beschichtung
mit
55
%
AlZn
(Galvalume
®)
legierungsverzinkt
wurden
bzw.
durch
Eintauchen
in
Zinkschmelze
feuerverzinkt
wurden
(HDG),
die
danach
zum
Zwecke
des
Schutzes
bei
der
Lagerung
beölt
wurden
und
die
geschnitten
wurden,
wurden
zunächst
in
einem
alkalischen
Spritzreiniger
entfettet,
mit
Wasser
gespült,
bei
erhöhter
Temperatur
getrocknet
und
anschließend
mit
einer
ersten
wässerigen
Zusammensetzung
behandelt.
Steel
sheets
which,
starting
from
commercial
cold-rolled
steel
strip,
were
alloy-galvanized
by
coating
with
55%
AlZn
(Galvalume®)
or
hot
galvanized
by
immersion
in
zinc
melt
(HDG),
and
which
thereafter
were
oiled
for
the
purpose
of
protection
during
storage,
and
cut,
were
first
of
all
degreased
in
an
alkaline
spray
cleaner,
rinsed
with
water,
dried
at
elevated
temperature,
and
then
treated
with
a
first
aqueous
composition.
EuroPat v2
Stahlbleche,
die
aus
handelsüblichem
kaltgewalzten
Stahlband
durch
Beschichtung
mit
55
%
AlZn
(Galvalume
®)
legierungsverzinkt
wurden
bzw.
durch
Eintauchen
in
Zinkschmelze
feuerverzinkt
wurden
(HDG),
die
danach
zum
Zwecke
des
Schutzes
bei
der
Lagerung
beölt
wurden
und
die
geschnitten
wurden,
wurden
zunächst
in
einem
alkalischen
Spritzreiniger
entfettet,
mit
Wasser
gespült,
bei
erhöhter
Temperatur
getrocknet
und
anschließend
mit
der
wässerigen
Zusammensetzung
behandelt.
Steel
sheets
which,
starting
from
commercial
cold-rolled
steel
strip,
were
alloy-galvanized
by
coating
with
55%
AlZn
(Galvalume®)
or
hot
dip
galvanized
by
immersion
in
zinc
melt
(HDG),
and
which
thereafter
were
oiled
for
the
purpose
of
protection
during
storage,
and
cut,
were
first
of
all
degreased
in
an
alkaline
spray
cleaner,
rinsed
with
water,
dried
at
elevated
temperature,
and
then
treated
with
a
first
aqueous
composition.
EuroPat v2
So
wird
Stahl
an
jedem
Standort
in
einer
Zinkschmelze
verzinkt,
deren
Reinzinkgehalt
schon
immer
den
in
der
DIN
EN
ISO
1461
festgelegten
Wert
deutlich
überschritten
hat
–
und
der
jetzt
auch
die
Anforderungen
der
Zinkbadklasse
1
der
DASt-Richtlinie
022
übertrifft.
Steel
is
thus
galvanized
at
each
site
in
a
zinc
smelter,
in
which
the
pure
zinc
content
has
already
clearly
exceeded
the
value
stipulated
in
DIN
EN
ISO
1461
–
and
which
now
also
exceeds
the
requirements
of
Zinc
Bath
Class
1
as
per
the
DASt
Guidelines
022.
ParaCrawl v7.1