Translation of "Zimmernachbar" in English

Aber dann nach Mitternacht, wenn mein Zimmernachbar schläft.
You know, but after midnight, when my roommate's sleeping.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Ben, Ihr Zimmernachbar.
My name's ben. I'm your new roommate.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß wer unser neuer Zimmernachbar sein könnte?
Who knows who your new roommate might be?
OpenSubtitles v2018

Ich bin sein Zimmernachbar aus dem ersten Jahr an der San Diego State.
I'm his freshman-year roommate from San Diego State.
OpenSubtitles v2018

Sein Zimmernachbar sagte, ich soll Sie nicht anrufen.
The man in 54 said not to call you.
OpenSubtitles v2018

Mein Zimmernachbar wurde von den Papstwachen beschuldigt, eine Frau in Männerkleidung eingeschmuggelt zu haben.
The man in the adjacent room had been accused by the Pope's guards of having let a woman in, dressed as a man.
OpenSubtitles v2018

Sein Zimmernachbar im College war der Ghostly Künstler LORD RAJA und die beiden verstanden sich prächtig.
His college roommate was Ghostly artist Lord RAJA, and the two formed a fast friendship.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden nun tatsächlich ein wenig böse, man wußte nicht mehr, ob über das Benehmen des Vaters oder über die ihnen jetzt aufgehende Erkenntnis, ohne es zu wissen, einen solchen Zimmernachbar wie Gregor besessen zu haben.
Now they did become a little annoyed, and it was not clear whether it was his father's behaviour that annoyed them or the dawning realisation that they had had a neighbour like Gregor in the next room without knowing it.
Books v1

Mein Zimmernachbar war ein Orang-Utan, der den ganzen Tag nur mit Frauen und Essen beschäftigt war.
My roommate was an orangutan who only cared about women and food.
OpenSubtitles v2018

Wer war Annes Zimmernachbar?
Who was Anne’s roommate?
ParaCrawl v7.1

Derselbe Mann, der auffahren konnte, wenn sein Zimmernachbar die Tür nicht geräuschlos schloß oder den Stuhl etwas unsanft auf den Boden stellte, legte die Fahrt von Köln nach München regelmäßig im Nachtzug im Abteil dritter Klasse zurück, las nach seiner Ankunft die heilige Messe, nahm das bescheidene bayrische Frühstück und - setzte sich dann an seinen Schreibtisch, um bis zur Mittagszeit durchzuarbeiten.
The same man who would flare up when his next-door neighbour closed the door noisily or put down the chair somewhat roughly, travelled from Cologne to Munich regularly in the night train in the third class compartment, said Mass after his arrival, had the modest Bavarian breakfast, and sat down then at his desk to work up to the midday.
ParaCrawl v7.1