Translation of "Zimmernachbar" in English
Aber
dann
nach
Mitternacht,
wenn
mein
Zimmernachbar
schläft.
You
know,
but
after
midnight,
when
my
roommate's
sleeping.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Ben,
Ihr
Zimmernachbar.
My
name's
ben.
I'm
your
new
roommate.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß
wer
unser
neuer
Zimmernachbar
sein
könnte?
Who
knows
who
your
new
roommate
might
be?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sein
Zimmernachbar
aus
dem
ersten
Jahr
an
der
San
Diego
State.
I'm
his
freshman-year
roommate
from
San
Diego
State.
OpenSubtitles v2018
Sein
Zimmernachbar
sagte,
ich
soll
Sie
nicht
anrufen.
The
man
in
54
said
not
to
call
you.
OpenSubtitles v2018
Mein
Zimmernachbar
wurde
von
den
Papstwachen
beschuldigt,
eine
Frau
in
Männerkleidung
eingeschmuggelt
zu
haben.
The
man
in
the
adjacent
room
had
been
accused
by
the
Pope's
guards
of
having
let
a
woman
in,
dressed
as
a
man.
OpenSubtitles v2018
Sein
Zimmernachbar
im
College
war
der
Ghostly
Künstler
LORD
RAJA
und
die
beiden
verstanden
sich
prächtig.
His
college
roommate
was
Ghostly
artist
Lord
RAJA,
and
the
two
formed
a
fast
friendship.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
nun
tatsächlich
ein
wenig
böse,
man
wußte
nicht
mehr,
ob
über
das
Benehmen
des
Vaters
oder
über
die
ihnen
jetzt
aufgehende
Erkenntnis,
ohne
es
zu
wissen,
einen
solchen
Zimmernachbar
wie
Gregor
besessen
zu
haben.
Now
they
did
become
a
little
annoyed,
and
it
was
not
clear
whether
it
was
his
father's
behaviour
that
annoyed
them
or
the
dawning
realisation
that
they
had
had
a
neighbour
like
Gregor
in
the
next
room
without
knowing
it.
Books v1
Mein
Zimmernachbar
war
ein
Orang-Utan,
der
den
ganzen
Tag
nur
mit
Frauen
und
Essen
beschäftigt
war.
My
roommate
was
an
orangutan
who
only
cared
about
women
and
food.
OpenSubtitles v2018
Wer
war
Annes
Zimmernachbar?
Who
was
Anne’s
roommate?
ParaCrawl v7.1
Derselbe
Mann,
der
auffahren
konnte,
wenn
sein
Zimmernachbar
die
Tür
nicht
geräuschlos
schloß
oder
den
Stuhl
etwas
unsanft
auf
den
Boden
stellte,
legte
die
Fahrt
von
Köln
nach
München
regelmäßig
im
Nachtzug
im
Abteil
dritter
Klasse
zurück,
las
nach
seiner
Ankunft
die
heilige
Messe,
nahm
das
bescheidene
bayrische
Frühstück
und
-
setzte
sich
dann
an
seinen
Schreibtisch,
um
bis
zur
Mittagszeit
durchzuarbeiten.
The
same
man
who
would
flare
up
when
his
next-door
neighbour
closed
the
door
noisily
or
put
down
the
chair
somewhat
roughly,
travelled
from
Cologne
to
Munich
regularly
in
the
night
train
in
the
third
class
compartment,
said
Mass
after
his
arrival,
had
the
modest
Bavarian
breakfast,
and
sat
down
then
at
his
desk
to
work
up
to
the
midday.
ParaCrawl v7.1