Translation of "Zigarettenschmuggel" in English

Anfang der 90er Jahre wurde der Zigarettenschmuggel als das große Geschäft entdeckt.
At the start of the 1990s, fraud involving cigarette smuggling was found to be big business.
Europarl v8

Zum Zigarettenschmuggel werde ich im späteren Jahresverlauf einen Initiativbericht vorlegen.
With respect to cigarette smuggling, I will be publishing an own-initiative report later on in the year.
Europarl v8

Montenegro muss die Bekämpfung von Umweltverschmutzung und Zigarettenschmuggel verbessern.
Montenegro must do more to combat environmental pollution and cigarette smuggling.
Europarl v8

Ein weiteres Beispiel betrifft Zigarettenschmuggel aus der Tschechischen Republik nach Deutschland.
Another example relates to cigarette smuggling from the Czech Republic into Germany.
TildeMODEL v2018

Die Schmuggelnetze für Tabak zum Handdrehen begannen Ende 1994 mit dem Zigarettenschmuggel.
Same networks for contraband of hand-rolling tobacco moved into cigarettes from the end of 1994.
EUbookshop v2

Es werden insbesondere Maßnahmen zur Bekämpfung von Zigarettenschmuggel und -fälschungen gefördert.
Actions aimed at fighting cigarette smuggling and counterfeiting are particularly encouraged.
EUbookshop v2

Dies gilt vor allem für die komplexen Fälle organisierter Wirtschaftskriminalität, insbesondere Zigarettenschmuggel.
This is particularly true of complex cases involving organised economic crime, notably cigarette smuggling.
EUbookshop v2

Das System soll bis Mai 2019 eingeführt werden um den Zigarettenschmuggel zu bekämpfen.
The aim is to implement the system by May 2019 in order to tackle cigarette smuggling.
ParaCrawl v7.1

Wir haben alle ein Interesse daran, diese Zusammenarbeit zu verbessern und den Zigarettenschmuggel zu bekämpfen.
We all have an interest in enhancing this cooperation and combating cigarette smuggling.
Europarl v8

Das Parlament setzte einen Untersuchungsausschuß zum Transitbetrug in der Gemeinschaft mit Schwerpunkt Zigarettenschmuggel ein.
Parliament set up a Committee of Inquiry into the Community Transit System which looked particularly at the illicit trade in cigarettes.
Europarl v8

Bestes Beispiel ist der Zigarettenschmuggel.
Cigarette smuggling is the best example.
Europarl v8

Nach Schätzungen der Kommission sind dem EU-Haushalt allein durch Zigarettenschmuggel 90 Milliarden Euro verloren gegangen.
The Commission has estimated that EUR 90 billion has been lost to the EU budget from cigarette smuggling alone.
Europarl v8

Zigarettenschmuggel reißt Milliardenlöcher in den EU-Haushalt wie auch in den Haushalt von Herrn Eichel.
Billions are lost to both the EU budget and Mr Eichel's budget as a result of cigarette smuggling.
TildeMODEL v2018

Dies gilt sowohl für den Zigarettenschmuggel innerhalb der EU als auch demjenigen aus Drittstaaten.
This is true for the intra-EU illicit trade with cigarettes, as well as for the smuggling coming from other countries.
TildeMODEL v2018

In der Praxis hat sich das Abkommen als überaus wirksames Instrument gegen den Zigarettenschmuggel erwiesen.
The Agreement is proving in practice to be a highly effective means of combating cigarette smuggling.
TildeMODEL v2018

Von dieser Möglichkeit wurde bereits einmal im Zusammenhang mit Zigarettenschmuggel aus einem Nicht-EU-Land Gebrauch gemacht.
This power has already been used in one case involving the smuggling of cigarettes from outside the EU.
TildeMODEL v2018

Unter anderem soll der Benzin- und Zigarettenschmuggel eingedämmt und Steuerschulden bei Bürgern und Unternehmen eingetrieben werden.
Among other things, the gasoline and cigarette smuggling will try to be tackled as well as more debts collected.
ParaCrawl v7.1

Ein treffendes Beispiel hierfür findet sich im Zigarettenschmuggel, bei dem Zigaretten aus Niedrigsteuerländern in Hochsteuerländer eingeführt werden und dort enorme Schäden für die Gesundheit und natürlich auch das Finanzwesen verursachen.
Cigarette smuggling is a case in point, where cigarettes have moved from low-tax to high-tax economies, causing terrible damage to health and, of course, also to finances.
Europarl v8

Schließlich bietet OLAF den Mitgliedstaaten aus dem Programm Hercule II finanzielle Unterstützung für Maßnahmen, die sich speziell an Zigarettenschmuggel richten, wie den Kauf von fachspezifischen Röntgeneinrichtungen, die an Grenzpunkten verwendet werden, sowie die Organisation von regionalen Aktionen.
Finally, OLAF provides financial support to Member States from the Hercule II programme for measures specifically targeting cigarette smuggling, such as the purchase of specialist x-ray scanning equipment to be used at border points and the organisation of regional actions.
Europarl v8

Zigarettenschmuggel, Schmuggel von Gemüse, von Vieh, von Fleisch ist an der Tagesordnung, und wenn man annimmt, daß ein Container Zigaretten einen Ertrag von 1 Million ECU, ein Container Alkohol 400.000 ECU, ein Container mit Butter oder Fleisch 45.000 ECU oder ein Container Zucker 12.000 ECU bringt, dann sieht man, daß sich der Schmuggel sehr wohl rechnet.
Cigarette-smuggling, the smuggling of vegetables, livestock and meat, are on the agenda, and if we assume that a container of cigarettes can yield a profit of one million ECU, a container of alcohol can fetch ECU 400 000, a container of butter or meat ECU 45 000, or a container of sugar 12 000, it becomes apparent that smuggling is certainly a lucrative business.
Europarl v8

In Irland haben wir einen Skandal wegen der Erstattung für Rindfleischausfuhren und dem fortgesetzten massiven Transitbetrugs z.B. mit Zigarettenschmuggel.
In Ireland we have the scandal relating to the beef export refunds and the continuing massive transit fraud in, for example, cigarette smuggling.
Europarl v8

Ich beziehe mich da zum Beispiel auf den Zigarettenschmuggel, der eine große und direkte Belastung für den europäischen Haushalt darstellt.
I am referring, for example, to cigarette smuggling, which is a major, direct obstacle to the European budget.
Europarl v8

Wie Sie vielleicht wissen, waren wir mit dieser Arbeit auch im Mittelmeerraum bereits recht erfolgreich, und es gibt jetzt innerhalb der UCLAF eine Spezialeinheit, die sich mit Zigarettenschmuggel befaßt.
As you may be aware, we have also been quite successful in working on this in the Mediterranean and we have now a specialised unit in UCLAF that looks into trafficking in cigarettes.
Europarl v8

Heute ist im Vereinigten Königreich Nichtrauchertag, und da passt es doch, dafür einzutreten, dass der in großem Stil organisierte Zigarettenschmuggel bekämpft wird, verursacht er im EU-Haushalt und in den Haushalten der Mitgliedstaaten Jahr für Jahr Einnahmeverluste in Höhe von mehreren Milliarden Euro.
Today is UK Non-Smoking Day, and it seems apt to support this case which is intended to combat large-scale tobacco smuggling which causes revenue losses of several billion euros every year to the EU and Member States' budgets.
Europarl v8

Sie fordern das Geld, dass der Europäischen Union beispielsweise aus dem Zigarettenschmuggel und möglichen Steuereinnahmen zustehen würde, nicht ein.
They are not collecting the money that is due to the European Union, for example, from cigarette smuggling and the money that we could get through taxes.
Europarl v8

Die vorliegende Verordnung ist Bestandteil eines Verordnungspakets, das auf die gegenseitige Amtshilfe zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten im Bereich bestimmter Verbrauchsteuern gerichtet ist, in deren Rahmen der Zigarettenschmuggel eine besondere Bedeutung hat.
This regulation is part of a package of regulations that aims at strengthening mutual assistance by the competent authorities of the Member States, in this case in the field of excise duties, in which tobacco smuggling is particularly significant.
Europarl v8

Als nächster Punkt folgt der Bericht von Bart Staes im Namen des Haushaltskontrollausschusses über die Auswirkungen der Vereinbarung zwischen der Gemeinschaft, Mitgliedstaaten und Philip Morris über die verstärkte Bekämpfung von Betrug und Zigarettenschmuggel und die Fortschritte bei der Umsetzung der Empfehlungen des Untersuchungsausschusses des Europäischen Parlaments für das gemeinschaftliche Versandverfahren.
The next item is the report by Bart Staes, on behalf of the Committee on Budgetary Control, on the implications of the agreement between the Community and the Member States with Philip Morris on intensifying the fight against fraud and cigarette smuggling and progress made in implementing the recommendations of Parliament's Committee of Inquiry into the Community Transit System
Europarl v8