Translation of "Zieltermin" in English
Der
15.
Oktober
ist
wirklich
der
Zieltermin
für
den
Abschluß
der
Verhandlungen.
15
October
is
indeed
the
target
date
for
the
conclusion
of
the
negotiation.
Europarl v8
Die
litauischen
Behörden
hatten
einen
Zieltermin
und
sie
müssen
jetzt
einen
neuen
festlegen.
The
Lithuanian
authorities
had
a
target
date
and
they
must
now
set
a
new
date.
Europarl v8
Drittens:
erarbeiten
Sie
nach
und
nach
einen
eigenen
Zieltermin
für
jeden
Beitrittskandidaten.
Thirdly,
gradually
devise
target
dates
for
each
candidate
country.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
über
einen
gemeinsamen
Zieltermin
ist
genau
darauf
ausgerichtet.
The
Commission
proposal
for
a
common
target
date
has
precisely
this
objective.
Europarl v8
Bulgarien,
Polen
und
Schweden
haben
noch
keinen
Zieltermin
genannt.
Bulgaria,
Poland
and
Sweden
have
not
yet
put
forward
any
target
date.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
einen
Zieltermin
für
die
Vollendung
des
Energiebinnenmarkts
festgelegt.
The
Commission
sets
a
target
date
for
completing
the
internal
energy
market.
TildeMODEL v2018
Polen
und
Schweden
haben
bislang
keinen
Zieltermin
genannt.
Poland
and
Sweden
have
not
put
forward
any
target
date.
TildeMODEL v2018
Polen
und
Schweden
haben
keinen
Zieltermin
festgelegt.
Poland
and
Sweden
have
not
put
forward
any
target
date.
TildeMODEL v2018
Mehrere
Länder
haben
vor
kurzem
ihren
Zieltermin
für
die
Einführung
des
Euro
verschoben.
Several
countries
have
recently
postponed
their
target
date
for
euro
adoption.
TildeMODEL v2018
Bereits
vier
Tage
vor
dem
definierten
Zieltermin
konnten
die
Portalanwendungen
aufgeschaltet
werden.
The
portal
applications
went
live
four
days
before
the
deadline.
ParaCrawl v7.1
Aber
am
Schluss
hatten
wir
schon
zwei
Arbeitsgruppen
und
einen
Zieltermin.
But
at
the
conclusion
we
had
already
two
working
groups
and
a
finish
date.
ParaCrawl v7.1
Routiniert
arbeitet
sich
Hashi
durch
verschiedene
EDV-Systeme
und
errechnet
einen
verbindlichen
Zieltermin.
Hashi
moves
expertly
through
various
IT
systems
and
works
out
a
final
deadline.
ParaCrawl v7.1
Die
estnische
Regierung
wird
im
Herbst
2006
prüfen,
ob
dieser
Zieltermin
weiterhin
gültig
ist.
The
Estonian
government
will
assess
the
validity
of
this
target
date
in
autumn
2006.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
bekräftigt,
dass
2012
der
Zieltermin
für
die
Schaffung
des
Gemeinsamen
Europäischen
Asylsystems
ist.
We
confirmed
the
2012
target
date
for
the
establishment
of
the
Common
European
Asylum
System.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
bekräftigt,
dass
2012
der
Zieltermin
für
die
Errichtung
des
Gemeinsamen
Europäischen
Asylsystems
ist.
We
confirmed
the
2012
target
date
for
the
establishment
of
the
Common
European
Asylum
System.
TildeMODEL v2018
Um
den
Zieltermin
2005
einzuhalten,
muss
allerdings
noch
eine
letzte
Anstrengung
unternommen
werden.
However,
a
final
effort
is
required
to
meet
the
2005
deadline.
TildeMODEL v2018
Damit
bleibt
Osttimor
heute
weniger
als
ein
Jahr
bis
zum
Zieltermin
für
die
Unabhängigkeit.
East
Timor
is
today
less
than
one
year
from
the
target
date
of
independence.
TildeMODEL v2018
Der
ursprünglichen
Planung
zufolge
hatte
Estland
als
Zieltermin
für
die
Euro-Einführung
den
1.
Januar
2007
angestrebt.
According
to
Estonia's
original
planning,
1
January
2007
was
the
target
date
for
the
introduction
of
the
euro.
TildeMODEL v2018
Ich
muß
deshalb
festhalten,
daß
das
Parlament
sehr,
sehr
schnell
gearbeitet
hat,
daß
für
die
Verzögerungen
aber
doch
der
Rat
verantwortlich
ist,
der
sich
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
sehr
viel
Zeit
gelassen
hat,
weshalb
dieser
Zieltermin
nicht
eingehalten
werden
konnte.
I
must
therefore
emphasize
that
Parliament
has
worked
extremely
fast
and
that
the
Council
has
been
responsible
for
the
delays,
having
spent
rather
a
long
time
on
the
common
position;
that
is
why
this
deadline
has
not
been
met.
Europarl v8
Der
Zieltermin
15.
Oktober
ist
ein
echter
Termin,
und
wir
haben
das
den
Amerikanern
auch
gesagt.
The
15
October
target
date
is
a
serious
one
and
we
have
told
the
Americans
that.
Europarl v8
Tatsächlich
ist
dies
der
Grund
dafür,
warum
eines
der
Kernziele
der
Millennium-Entwicklungsziele
–
die
Halbierung
der
Anzahl
von
Menschen,
die
in
absoluter
Armut
leben
–
bereits
fünf
Jahre
vor
seinem
eigentlichen
Zieltermin
erreicht
wurde.
Indeed,
that
is
why
one
of
the
key
targets
of
the
United
Nations
Millennium
Development
Goals
–
to
halve
the
number
of
people
living
in
absolute
poverty
–
was
achieved
five
years
ahead
of
the
deadline.
News-Commentary v14
Da
der
Zieltermin
aufgegeben
wurde,
nennt
die
Regierung
keine
genauen
Daten,
sondern
nimmt
lediglich
auf
den
„Umstellungstag“
Bezug.
Due
to
the
abandonment
of
a
specific
target
date,
it
abstains
from
mentioning
specific
dates
and
refers
to
"€-day"
instead.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
für
die
Liberalisierung
sämtlicher
Telekommunikationsnetze,
-infrastrukturen
und
-dienste
einen
Zeitplan
mit
dem
1.
Januar
1998
als
erstem
Zieltermin
festgelegt.
The
Council
has
agreed
a
timetable
for
the
liberalization
of
all
telecommunication
networks,
infrastructures
and
services,
with
1
January
1998
as
the
primary
target
date.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
unterstreicht
die
Notwendigkeit,
unbeirrbar
an
dem
Zieltermin
2010
festzuhalten,
und
zwar
sowohl
für
die
Durchführung
der
in
Lissabon
beschlossenen
Reformen
als
auch
für
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
und
die
Verwirklichung
einer
echten
und
wettbewerbsfähigen
Wirtschaftsunion,
bei
der
sämtliche
Konsequenzen
aus
der
Währungsunion
gezogen
und
die
Erfordernisse
der
nachhaltigen
Entwicklung
voll
berücksichtigt
werden.
The
EESC
stresses
the
need
to
keep
our
eyes
firmly
fixed
on
the
2010
deadline,
which
must
include
both
implementation
of
the
Lisbon
reforms
and
completion
of
the
single
market
and
a
genuine,
competitive
economic
union,
making
full
use
of
monetary
union,
while
taking
full
account
of
the
demands
of
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
unterstreicht
die
Notwendigkeit,
unbeirrbar
an
dem
Zieltermin
2010
festzuhalten,
und
zwar
sowohl
für
die
Durchführung
der
in
Lissabon
beschlossenen
Reformen
als
auch
für
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
und
die
Verwirklichung
einer
echten
und
wettbewerbsfähigen
Wirtschaftsunion,
bei
der
sämtliche
Konsequenzen
aus
der
Währungsunion
gezogen
und
die
Erfordernisse
der
nachhaltigen
Entwicklung
voll
berücksichtigt
werden.
The
EESC
stresses
the
need
to
keep
our
eyes
firmly
fixed
on
the
2010
deadline,
which
must
include
both
implementation
of
the
Lisbon
reforms
and
completion
of
the
single
market
and
a
genuine,
competitive
economic
union,
making
full
use
of
monetary
union,
while
taking
full
account
of
the
demands
of
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
unterstreicht
die
Notwendigkeit,
unbeirrbar
an
dem
Zieltermin
2010
festzuhalten,
und
zwar
sowohl
für
die
Durchführung
der
in
Lissabon
beschlossenen
Reformen
als
auch
für
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
und
die
Verwirklichung
einer
echten
und
wettbewerbsfähigen
Wirtschaftsunion,
bei
der
sämtliche
Konsequenzen
aus
der
Währungsunion
gezogen
und
die
Erfordernisse
der
nachhaltigen
Entwicklung
voll
berücksichtigt
werden.
The
EESC
stresses
the
need
to
keep
our
eyes
firmly
fixed
on
the
2010
deadline,
which
must
include
both
implementation
of
the
Lisbon
reforms
and
completion
of
the
single
market
and
a
genuine,
competitive
economic
union,
making
full
use
of
monetary
union,
while
taking
full
account
of
the
demands
of
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Die
estnische
Regierung
beschloss
deshalb
am
27.
April
2006,
den
Zieltermin
auf
den
1.
Januar
2008
zu
verschieben.
The
Estonian
government
therefore
decided
on
27
April
2006
to
postpone
its
target
date
to
1
January
2008.
TildeMODEL v2018