Translation of "Zieltermin" in English

Der 15. Oktober ist wirklich der Zieltermin für den Abschluß der Verhandlungen.
15 October is indeed the target date for the conclusion of the negotiation.
Europarl v8

Die litauischen Behörden hatten einen Zieltermin und sie müssen jetzt einen neuen festlegen.
The Lithuanian authorities had a target date and they must now set a new date.
Europarl v8

Drittens: erarbeiten Sie nach und nach einen eigenen Zieltermin für jeden Beitrittskandidaten.
Thirdly, gradually devise target dates for each candidate country.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission über einen gemeinsamen Zieltermin ist genau darauf ausgerichtet.
The Commission proposal for a common target date has precisely this objective.
Europarl v8

Bulgarien, Polen und Schweden haben noch keinen Zieltermin genannt.
Bulgaria, Poland and Sweden have not yet put forward any target date.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat einen Zieltermin für die Vollendung des Energiebinnenmarkts festgelegt.
The Commission sets a target date for completing the internal energy market.
TildeMODEL v2018

Polen und Schweden haben bislang keinen Zieltermin genannt.
Poland and Sweden have not put forward any target date.
TildeMODEL v2018

Polen und Schweden haben keinen Zieltermin festgelegt.
Poland and Sweden have not put forward any target date.
TildeMODEL v2018

Mehrere Länder haben vor kurzem ihren Zieltermin für die Einführung des Euro verschoben.
Several countries have recently postponed their target date for euro adoption.
TildeMODEL v2018

Bereits vier Tage vor dem definierten Zieltermin konnten die Portalanwendungen aufgeschaltet werden.
The portal applications went live four days before the deadline.
ParaCrawl v7.1

Aber am Schluss hatten wir schon zwei Arbeitsgruppen und einen Zieltermin.
But at the conclusion we had already two working groups and a finish date.
ParaCrawl v7.1

Routiniert arbeitet sich Hashi durch verschiedene EDV-Systeme und errechnet einen verbindlichen Zieltermin.
Hashi moves expertly through various IT systems and works out a final deadline.
ParaCrawl v7.1

Die estnische Regierung wird im Herbst 2006 prüfen, ob dieser Zieltermin weiterhin gültig ist.
The Estonian government will assess the validity of this target date in autumn 2006.
TildeMODEL v2018

Wir haben bekräftigt, dass 2012 der Zieltermin für die Schaffung des Gemeinsamen Euro­päischen Asylsystems ist.
We confirmed the 2012 target date for the establishment of the Common European Asylum System.
TildeMODEL v2018

Wir haben bekräftigt, dass 2012 der Zieltermin für die Errichtung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems ist.
We confirmed the 2012 target date for the establishment of the Common European Asylum System.
TildeMODEL v2018

Um den Zieltermin 2005 einzuhalten, muss allerdings noch eine letzte Anstrengung unternommen werden.
However, a final effort is required to meet the 2005 deadline.
TildeMODEL v2018

Damit bleibt Osttimor heute weniger als ein Jahr bis zum Zieltermin für die Unabhängigkeit.
East Timor is today less than one year from the target date of independence.
TildeMODEL v2018

Der ursprünglichen Planung zufolge hatte Estland als Zieltermin für die Euro-Einführung den 1. Januar 2007 angestrebt.
According to Estonia's original planning, 1 January 2007 was the target date for the introduction of the euro.
TildeMODEL v2018

Ich muß deshalb festhalten, daß das Parlament sehr, sehr schnell gearbeitet hat, daß für die Verzögerungen aber doch der Rat verantwortlich ist, der sich mit dem Gemeinsamen Standpunkt sehr viel Zeit gelassen hat, weshalb dieser Zieltermin nicht eingehalten werden konnte.
I must therefore emphasize that Parliament has worked extremely fast and that the Council has been responsible for the delays, having spent rather a long time on the common position; that is why this deadline has not been met.
Europarl v8

Der Zieltermin 15. Oktober ist ein echter Termin, und wir haben das den Amerikanern auch gesagt.
The 15 October target date is a serious one and we have told the Americans that.
Europarl v8

Tatsächlich ist dies der Grund dafür, warum eines der Kernziele der Millennium-Entwicklungsziele – die Halbierung der Anzahl von Menschen, die in absoluter Armut leben – bereits fünf Jahre vor seinem eigentlichen Zieltermin erreicht wurde.
Indeed, that is why one of the key targets of the United Nations Millennium Development Goals – to halve the number of people living in absolute poverty – was achieved five years ahead of the deadline.
News-Commentary v14

Da der Zieltermin aufgegeben wurde, nennt die Regierung keine genauen Daten, sondern nimmt lediglich auf den „Umstellungstag“ Bezug.
Due to the abandonment of a specific target date, it abstains from mentioning specific dates and refers to "€-day" instead.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat für die Liberalisierung sämtlicher Telekommunikationsnetze, -infra­struk­tu­ren und -dienste einen Zeitplan mit dem 1. Januar 1998 als erstem Zieltermin festgelegt.
The Council has agreed a timetable for the liberalization of all telecommunication networks, infrastructures and services, with 1 January 1998 as the primary target date.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss unterstreicht die Notwendigkeit, unbeirrbar an dem Zieltermin 2010 festzu­halten, und zwar sowohl für die Durchführung der in Lissabon beschlossenen Reformen als auch für die Vollendung des Binnenmarktes und die Verwirklichung einer echten und wettbewerbsfähigen Wirtschaftsunion, bei der sämtliche Konsequenzen aus der Währungsunion gezogen und die Erfor­dernisse der nachhaltigen Entwicklung voll berücksichtigt werden.
The EESC stresses the need to keep our eyes firmly fixed on the 2010 deadline, which must include both implementation of the Lisbon reforms and completion of the single market and a genuine, competitive economic union, making full use of monetary union, while taking full account of the demands of sustainable development.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss unter­streicht die Notwendigkeit, unbeirrbar an dem Zieltermin 2010 festzuhalten, und zwar sowohl für die Durchführung der in Lissabon beschlossenen Reformen als auch für die Vollendung des Binnenmarktes und die Verwirklichung einer echten und wettbewerbsfähigen Wirt­schaftsunion, bei der sämtliche Konsequenzen aus der Währungsunion gezogen und die Erfordernisse der nachhaltigen Entwicklung voll berücksichtigt werden.
The EESC stresses the need to keep our eyes firmly fixed on the 2010 deadline, which must include both implementation of the Lisbon reforms and completion of the single market and a genuine, competitive economic union, making full use of monetary union, while taking full account of the demands of sustainable development.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss unter­streicht die Notwendigkeit, unbeirrbar an dem Zieltermin 2010 festzuhalten, und zwar sowohl für die Durchführung der in Lissabon beschlossenen Refor­men als auch für die Vollendung des Binnenmarktes und die Verwirklichung einer echten und wettbewerbsfähigen Wirt­schaftsunion, bei der sämtliche Konsequenzen aus der Wäh­rungsunion gezogen und die Erfordernisse der nachhaltigen Entwicklung voll berück­sichtigt werden.
The EESC stresses the need to keep our eyes firmly fixed on the 2010 deadline, which must include both implementation of the Lisbon reforms and completion of the single market and a genuine, competitive economic union, making full use of monetary union, while taking full account of the demands of sustainable development.
TildeMODEL v2018

Die estnische Regierung beschloss deshalb am 27. April 2006, den Zieltermin auf den 1. Januar 2008 zu verschieben.
The Estonian government therefore decided on 27 April 2006 to postpone its target date to 1 January 2008.
TildeMODEL v2018