Translation of "Zickzackkurs" in English
Im
Zickzackkurs
geht
es
nun
ab
Cavaglia
weiter
talwärts
via
Cadera
bis
Privilasco.
In
zigzag
fashion,
the
line
continues
from
Cavaglia
further
down
into
the
valley
via
Cadera
to
Privilasco.
Wikipedia v1.0
Sie
waren
nicht
auf
Zickzackkurs,
als
der
Torpedo
Sie
traf.
You
weren't
zigzagging
when
you
took
the
torpedo.
OpenSubtitles v2018
Die
Flucht
Ernst
Neumanns
war
ein
Zickzackkurs
durch
Europa.
Ernst
Neumann’s
escape
was
a
zigzag
journey
through
Europe.
ParaCrawl v7.1
Das
Gas
strömt
im
Zickzackkurs
durch
das
Modul
und
über
diese
Taschen
hinweg.
The
gas
flows
on
a
zigzag
course
through
the
module
and
over
these
pockets.
ParaCrawl v7.1
Die
Beute
fliegt
im
Zickzackkurs.
The
prey's
course
has
become
erratic.
OpenSubtitles v2018
Der
Zickzackkurs
der
griechischen
Regierung
in
den
letzten
Stunden
und
Tagen
macht
einen
doch
fassungslos.
We
are
stunned
by
the
zigzagging
of
the
Greek
Government
in
the
past
few
hours
and
days.
ParaCrawl v7.1
Rußlands
Außenpolitik
gleicht
einem
Zickzackkurs.
Russia’s
foreign
policy
resembles
a
zigzag
course.
ParaCrawl v7.1
Bei
White
Haven,
Middleburg
wendet
er
sich
nach
Süden
und
fließt
in
einem
Zickzackkurs
durch
den
Lehigh
Gorge
State
Park
nach
Jim
Thorpe
und
dann
nach
Südosten
nach
Lehighton.
Near
White
Haven
it
turns
south,
following
a
zigzag
whitewater
course
through
Lehigh
Gorge
State
Park
to
Jim
Thorpe,
then
southeast,
past
Lehighton.
Wikipedia v1.0
Vor
zwanzig
Jahren
haben
besonnene
europäische
Politiker
nach
einem
„dritten
Weg“
gesucht
und
sich
auf
einen
Zickzackkurs
zwischen
der
Bedeutung
von
Marktmechanismen
und
dem
Gewicht
anderer
sozialer
Prioritäten
begeben,
entsprechend
derer
der
Markt
gelenkt
werden
müsste.
Two
decades
ago,
judicious
European
politicians
looked
for
a
“third
way,”
steering
a
zigzag
course
between
the
importance
of
market
mechanisms
and
that
of
other
social
priorities,
according
to
which
the
market
needed
to
be
directed.
News-Commentary v14
Das
Gerät
besitzt
ausserdem
eine
Steuerungseinrichtung,
die
von
vier
an
den
Ecken
des
Gerätes
angeordneten
Fühlern
beeinflußt
wird
und
die
Fahrt
des
Gerätes
auf
dem
Schwimmbeckenboden
zwischen
gegenüberliegenden
Schwimmbeckenwänden
im
Zickzackkurs
steuert.
The
device
additionally
possesses
a
control
apparatus
which
is
influenced
by
four
sensors
arranged
at
the
corners
of
the
device
and
controls
the
travel
of
the
device
on
the
bottom
of
the
swimming
pool
between
opposite
swimming
pool
walls
in
a
zigzag
path.
EuroPat v2
Er
fließt
zunächst
südwestlich
nach
Wapakoneta,
um
danach
generell
im
Zickzackkurs
nach
Norden
zu
fließen
und
die
Orte
Delphos,
Fort
Jennings
und
Oakwood
zu
passieren.
It
flows
southwest
to
Wapakoneta,
then
generally
north
in
a
zigzag
course,
past
Delphos,
Fort
Jennings
and
Oakwood.
WikiMatrix v1
Die
--
nur
knapp
dokumentierte
--
Fahrt
führt
vom
Anleger
in
Eminönü
im
Zickzackkurs
zwischen
europäischem
und
asiatischem
Ufer
nach
Anadolu
Kavagi
und
benötigt
etwa
90
Minuten.
The
route
leads
from
the
port
of
Eminönü
in
a
zigzag
course
between
the
European
and
Asian
bank
to
Anadolu
Kavagi
and
lasts
about
90
minutes.
ParaCrawl v7.1
Dies
meint
nicht,
dass
sie
„bei
jeder
Bewegung
aufleuchten
wie
der
Blitz”,
sondern
die
Spur
ihrer
Fortbewegung
war
vergleichbar
mit
jener
eines
Blitzes
am
Himmel
–
also
ein
Zickzackkurs.
This
does
not
mean
that
they
"flash
like
lightning
with
every
movement",
but
the
track
of
their
locomotion
was
comparable
to
the
one
of
a
lightning
in
the
sky
–
that
is
to
say
a
zigzag
course.
ParaCrawl v7.1
Die
Eingabe
von
Werten
über
'100'
ist
prinzipiell
möglich,
doch
muss
man
sich
fragen,
ob
er
auch
Sinn
bringt
-
er
könnte
zu
einem
Zickzackkurs
führen.
The
input
of
values
above
'100'
is
principally
possible,
but
may
make
no
sense
-
it
might
result
in
a
flight
route
which
runs
a
zigzag.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Entscheidung
der
griechischen
Regierung
in
Athen,
die
Verhandlungen
über
die
Verlängerung
des
Hilfsprogramms
für
Griechenland
abzubrechen,
zeigte
sich
Außenminister
Frank-Walter
Steinmeier
"fassungslos"
über
den
"Zickzackkurs"
Athens.
After
the
Greek
Government
decided
to
break
off
negotiations
on
extending
the
programme
of
assistance
for
Greece,
Foreign
Minister
Steinmeier
said
he
was
“stunned”
at
Athens’
“zigzagging”.
ParaCrawl v7.1
Auf
ihrem
Weg
zu
einem
bestimmten
Ziel
bewegen
sie
sich
also
im
Zickzackkurs
voran
–
einmal
gerade
nach
vorne,
dann
wieder
gerade
zur
Seite
–
bis
sie
das
angestrebte
Ziel
erreicht
haben.
So,
on
their
way
to
a
certain
destination,
they
move
ahead
in
a
zigzag
course
–
one
time
straight
forward,
then
straight
sideward
–
until
they
have
reached
the
destination
they
are
striving
for.
ParaCrawl v7.1
Auf
"Seven
Steps
Behind"
sind
die
Grenzen
zwischen
der
Realität
und
der
Seltsamkeit
ineinander
zusammengebrochen,
aber
mit
jedem
Hördurchgang
durch
diesen
Zickzackkurs,
wird
man
durch
seine
seltsamen
Wendungen
belohnt.
On
`Seven
Steps
Behind',
the
borders
between
reality
and
the
weird
have
collapsed
on
each
other,
and
with
each
listen
through
its
zigzagging
course,
you're
rewarded
by
its
strange
twists
and
turns.
ParaCrawl v7.1
In
den
nächsten
anderthalb
Jahrzehnten
vollführte
die
Sowjetbürokratie
einen
Zickzackkurs
zwischen
offener
Beschwichtigungspolitik
gegenüber
den
verschiedenen
imperialistischen
Mächten
und
haltlosem
zum
Scheitern
verurteilten
Abenteurertum,
doch
die
Theorie
vom
"Sozialismus
in
einem
Lande"
war
der
Dreh-
und
Angelpunkt
des
sich
entwickelnden
stalinistischen
Dogmas.
Over
the
next
decade
and
a
half,
the
Soviet
bureaucracy
zigzagged
between
outright
conciliation
of
the
various
imperialist
powers
and
heedless
adventurism
bound
for
defeat,
but
the
theory
of
"socialism
in
one
country"
was
the
mainstay
of
evolving
Stalinist
dogma.
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
des
nächsten
Jahrzehnts
und
darüber
hinaus,
während
die
Trotzkisten
beharrlich
dafür
kämpften,
das
Banner
des
leninistischen
Internationalismus
hochzuhalten,
vollzog
die
stalinistische
Bürokratie
einen
Zickzackkurs
zwischen
unverhohlener
Beschwichtigung
der
verschiedenen
imperialistischen
Mächte
und
gedankenlosem,
zum
Scheitern
verurteiltem
Abenteurertum
und
verwandelte
so
die
Komintern
von
einer
Partei,
die
die
internationale
Arbeiterrevolution
anstrebt,
in
ein
Werkzeug
der
Kreml-Diplomatie.
Over
the
next
decade
and
more,
as
the
Trotskyists
fought
relentlessly
to
uphold
the
banner
of
Leninist
internationalism,
the
Stalinist
bureaucracy
zigzagged
between
outright
conciliation
of
the
various
imperialist
powers
and
heedless
adventurism
bound
for
defeat,
transforming
the
Comintern
from
a
party
seeking
international
workers
revolution
into
one
acting
as
a
tool
of
Kremlin
diplomacy.
Today
the
KKE
denies
the
very
existence
of
a
Macedonian
nation,
language
or
minority.
ParaCrawl v7.1
Dem
Vorstand
ist
es
auch
im
abgelaufenen
Geschäftsjahr
nicht
gelungen,
den
Zickzackkurs
von
Deutz
sowie
die
schon
Jahre
anhaltende
Durststrecke
zu
beenden.
Over
the
past
financial
year,
the
Board
of
Management
has
again
failed
to
stop
both
DEUTZ's
zigzag
trajectory
and
the
period
of
drought
that
has
now
been
continuing
for
a
number
of
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Zickzackkurs
der
KI-Führung
unter
Sinowjew
drängte
die
bulgarische
Partei
auf
diesen
Kurs
des
Abenteurertums,
während
die
KI
gleichzeitig
eine
Rote
Bauerninternationale,
die
Krestintern,
gründete
und
weltweit
die
Bildung
von
bürgerlichen
„Arbeiter-
und
Bauernparteien“
unterstützte.
The
zigzagging
CI
leadership
under
Zinoviev
pushed
the
Bulgarian
party
onto
its
adventurist
course
while
simultaneously
establishing
a
Red
Peasant
International,
the
Krestintern,
and
supporting
the
formation
of
bourgeois
“workers
and
peasants
parties”
around
the
world.
ParaCrawl v7.1