Translation of "Zeugenvernehmung" in English

Die Polizisten führten eine Zeugenvernehmung durch.
The detectives interviewed witnesses.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn alle bereit sind... beginnen wir mit der Zeugenvernehmung.
Okay, if, uh, everyone's ready to begin testimony... Mr. alley, call your witness.
OpenSubtitles v2018

Bei einer Zeugenvernehmung kann die Glaubwürdigkeit der Aussage unter verschiedenen Aspekten geprüft werden.
In case a witness is heard, there are many approaches how the reliability of his testimony may be scrutinized.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss der Zeugenvernehmung ist dem oder den Beteiligten Gelegenheit zur Stellungnahme zu geben.
After the witnesses have been heard, the party or parties must be given an opportunity of making observations.
ParaCrawl v7.1

Eine Partei müsse daher die rechtserheblichen Tatsachen angeben, die durch die Zeugenvernehmung bewiesen werden sollen.
Parties therefore had to specify what legally relevant facts the witness's testimony was intended to prove.
ParaCrawl v7.1

Findet in einem der genannten Verfahren eine Beweisaufnahme in Form einer Zeugenvernehmung, einer Begutachtung durch Sachverständige oder einer Einnahme des Augenscheins statt, so beläuft sich ein zusätzlicher Hoechstsatz für die Vertretung auf 600 ECU je Verfahren;
Where the taking of evidence in any of the abovementioned proceedings involves the examination of witnesses, opinions by experts or inspection, an additional amount shall be granted for representation costs of up to ECU 600 per proceedings;
JRC-Acquis v3.0

Findet in einem der in Unterabsatz 1 Buchstabe f) genannten Verfahren eine Beweisaufnahme in Form einer Zeugenvernehmung, einer Begutachtung durch Sachverständige oder einer Einnahme des Augenscheins statt, so gilt zusätzlich ein Hoechstsatz für die Vertretung von 600 EUR je Verfahren.
Where the taking of evidence in any of the proceedings referred to in point (f) of the first subparagraph involves the examination of witnesses, opinions by experts or inspection, an additional amount shall be granted for representation costs of up to EUR 600 per proceedings.
JRC-Acquis v3.0

Nicht mit eingeschlossen sein sollten Maßnahmen, die nicht auf Sicherung gerichtet sind, wie Anordnungen zur Zeugenvernehmung.
It should not include measures which are not of a protective nature, such as measures ordering the hearing of a witness.
DGT v2019

Im Einzelnen werden u. a. untersucht: das Schweigerecht, das Recht auf Zeugenvernehmung, das Problem anonymer Zeugenaussagen, das Recht auf Offenlegung entlastenden Beweismaterials, Auslegung der Unschuldsvermutung (Möglichkeiten einer Beweislastumkehr) und zahlreiche andere Aspekte des Beweisrechts.
This will cover, inter alia, the right to silence, the right to have witnesses heard, the problem of anonymous witnesses, the right to disclosure of exculpatory evidence, how the presumption of innocence is to be understood (whether there are circumstances where the burden of proof may be reversed) and many other aspects of the law of evidence.
TildeMODEL v2018

Nicht mit eingeschlossen sein sollten Maßnahmen, die nicht auf Sicherung gerichtet sind, wie Anordnungen zur Zeugenvernehmung mit dem Ziel, dem Antragsteller zu ermöglichen, die Zweckmäßigkeit einer eventuellen Klage abzuschätzen.
They should not include measures which are not of a protective nature, such as measures ordering the hearing of a witness for the purpose of enabling the applicant to decide whether to bring a case.
TildeMODEL v2018

Standardformulare für die Zeugenvernehmung oder verbindliche Fristen für die Einsetzung eines gemeinsamen Ermittlungsteams könnten sich beispielsweise als nicht zweckmäßig erweisen.
For example, it may not be appropriate to introduce standard forms for hearing of witnesses or fixed deadlines for setting up a joint investigation team.
TildeMODEL v2018

Es kann auch die Zeugenvernehmung in Irland anordnen, wenn es von einem Gericht in einem anderen Land, wo die betreffenden Zeugenaussagen vor Prozeßbeginn vom ausländischen Gericht benötigt werden, damm ersucht worden ist.
Special mies apply in relation to the examination of witnesses outside heland. It may also order the examination of witnesses in heland on foot ofthe request of a court in another country where their evidence is required for a trial before that foreign court.
EUbookshop v2

Zusätzliche mobile Anlagen (Bildschirm + Kamera + Lautsprecher + Mikrofon + Zubehör) könnten den Einsatz von Videokonferenzen bei der Zeugenvernehmung erleichtern.
Additional sets of mobile equipment (screen + camera + speaker + microphone + accessories) could facilitate the use of videoconferencing in the hearing of witnesses.
EUbookshop v2

Mobile Anlagen lassen sich für die Zeugenvernehmung an speziellen Orten wie Haftanstalten oder Krankenhäusern sowie auch als vorübergehende Ergänzung ortsfester Anlagen beim Ausfall von Geräten verwenden.
Mobile equipment may be used where required for hearing witnesses at special locations such as prisons or hospitals, and also in the event of equipment breakdown as a temporary supplement to fixed equipment.
EUbookshop v2

Da die Kammer sich selbst hinsichtlich der in den Entgegenhaltungen beschriebenen Merkmale und Vorteile für hinreichend sachverständig hielt, lehnte sie die angebotene “Zeugenvernehmung” ab (siehe auch T 1511/06 und T 32/10).
Regarding itself expert enough with regard to the features and advantages described in the prior art, the board refused to hear the proposed "witnesses" (see also T 1511/06 and T 32/10).
ParaCrawl v7.1