Translation of "Zetern" in English
Ganz
Asien
wird
vor
Wut
zetern,
Japan
würde
zum
Militarismus
zurückkehren.
Japan's
headed
straight
towards
militarism
again
and
he'll
have
all
of
them
seeing
red.
OpenSubtitles v2018
Sie
zetern,
während
wir
sie
ignorieren.
One:
They
rant
and
rave
while
we
look
the
other
way.
We
do
not
engage.
OpenSubtitles v2018
Sämtliche
Mütter
und
Politiker
zetern
über
Gewalt
zur
besten
Sendezeit.
Every
lobbyist,
mom,
and
politician...
is
screaming
about
violence
in
prime
time.
OpenSubtitles v2018
Anne:
"Das
Kreischen,
Zetern,
Stampfen
und
Schimpfen
kannst
du
dir
kaum
vorstellen.
Anne:
'That
shrieking,
screaming,
stamping
of
feet
and
scolding
was
something
you
can't
imagine.
ParaCrawl v7.1
Anne:
„Das
Kreischen,
Zetern,
Stampfen
und
Schimpfen
kannst
du
dir
kaum
vorstellen.
Anne:
‘The
yells
and
screams,
stamping
and
abuse
-
you
can’t
possibly
imagine
it!
ParaCrawl v7.1
Es
war
seltsam,
nicht
mehr
die
Schreie
und
das
Zetern
ihrer
Eltern
zu
hören.
It
was
odd
not
to
be
able
to
hear
the
shouts
and
cries
of
her
parents
any
longer.
ParaCrawl v7.1
Während
China
ein
Wachstumsmodell
anstrebt,
das
stärker
auf
die
Binnennachfrage
gestützt
ist,
sollte
Washington
aufhören,
über
den
Renminbi
zu
zetern
und
anfangen
sich
auf
die
Chancen
zu
konzentrieren,
die
sich
aus
dieser
günstigen
Gelegenheit
ergeben
werden.
As
China
rebalances
toward
a
growth
model
that
draws
greater
support
from
domestic
demand,
Washington
should
stop
ranting
about
the
renminbi
and
start
focusing
on
the
opportunities
that
this
bonanza
will
create.
News-Commentary v14
David,
jedes
Mal,
wenn
eure
pubertäre
Fantasiewelt,
den
kleinsten
Knacks
bekommt,
fangt
ihr
an
zu
zetern
wie
ein
Haufen
tuntiger
Friseure!
David,
whenever
a
single
ruffle
comes
into
this
adolescent
fantasy
world
you
guys
have
built
around
yourself,
you
start
screaming
like
a
bunch
of
poncey
hairdressers!
OpenSubtitles v2018
Was
ist
das
für
ein
Land,
zetern
sie,
mit
welchem
Rechte
existiert
es
(allgemeine
Heiterkeit),
und
wenn
es
im
Oktober
1917
entdeckt
worden
ist,
warum
kann
man
es
nicht
wieder
zudecken,
damit
von
ihm
auch
keine
Spur
übrig
bleibe?
What
sort
of
country
is
that?
--
they
howl;
by
what
right
does
it
exist?
(General
laughter
.)
And
if
it
was
discovered
in
October
1917,
why
can't
it
be
shut
up
so
that
it
should
never
be
heard
of
again?
ParaCrawl v7.1
Papageien
lärmen
–
ein
Schwarm
besteht
aus
vielen
Paaren,
die
scheinbar
immer
was
zu
zetern
haben.
Parrot
noise
–
a
swarm
consists
of
many
couples
who
apparently
always
have
something
to
clamour
about.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
die
Sache
–
in
wissentlich
verlogener
Weise
–
die
Kapitalisten,
die
Potressow
und
Plechanow
dar,
die
gegen
die
"Einführung
des
Sozialismus",
gegen
die
"Diktatur
des
Proletariats"
zetern.
This
is
how
the
situation
is
depicted
—deliberately
depicted
in
a
false
light
—by
the
capitalists,
the
Potresovs,
the
Plekhanovs,
who
shout
against
"introducing
socialism
"
and
against
the
"dictatorship
of
the
proletariat
".
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
ein
Casino
vorstellen,
dann
sehen
Sie
eine
Menge
Aufregung,
Schreien
und
Zetern,
Menschen,
die
aufgeregt
hin
und
her
laufen,
verrückte
Crapsspieler
und
andere
Menschen,
die
auf
Glücksräder,
Karten
und
Würfel
einreden
und
diese
anbetteln.
When
you
picture
a
casino,
you
imagine
a
lot
of
excitement,
yelling
and
screaming,
people
jumping
up
and
down,
craps
players
going
crazy
and
other
people
talking
and
praying
to
wheels,
cards
and
dice.
ParaCrawl v7.1
Frage:
Im
Zusammenhang
mit
dem
Atombombenversuch
schlagen
verschiedene
maßgebliche
Persönlichkeiten
der
USA
Alarm
und
zetern,
die
Sicherheit
der
USA
sei
bedroht.
Question:
In
connection
with
the
test
of
the
atom
bomb,
various
personages
in
the
United
States
are
raising
alarm
and
shouting
about
the
threat
to
the
security
of
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
die
Sache
-
in
wissentlich
verlogener
Weise
-
die
Kapitalisten,
die
Potressow
und
Plechanow
dar,
die
gegen
die
"Einführung
des
Sozialismus",
gegen
die
"Diktatur
des
Proletariats"
zetern.
This
is
how
the
situation
is
depicted
—deliberately
depicted
in
a
false
light
—by
the
capitalists,
the
Potresovs,
the
Plekhanovs,
who
shout
against
"introducing
socialism
"
and
against
the
"dictatorship
of
the
proletariat
".
ParaCrawl v7.1
Zweitens,
weil
die
Kapitalisten,
wenn
sie
auch
zu
"Propaganda"zwecken
über
Aggressivität
der
UdSSR
zetern,
selber
an
eine
Aggressivität
der
UdSSR
nicht
glauben,
da
sie
die
Friedenspolitik
der
Sowjetunion
ins
Kalkül
ziehen
und
wissen,
daß
die
Sowjetunion
von
sich
aus
die
kapitalistischen
Länder
nicht
überfallen
wird.
Secondly,
because
the
capitalists,
although
they
clamour,
for
"propaganda"
purposes,
about
the
aggressiveness
of
the
Soviet
Union,
do
not
themselves
believe
that
it
is
aggressive,
because
they
are
aware
of
the
Soviet
Union's
peaceful
policy
and
know
that
it
will
not
itself
attack
capitalist
countries.
ParaCrawl v7.1
Meine
Eltern
hatten
Angst
um
ihre
Kinder,
und
ich
konnte
sie
schreien
und
zetern
hören
und
dann
bekam
ich
große
Angst.
My
parents
were
terrified
for
their
children
and
I
could
hear
them
screaming
and
shouting
and
then
I
became
very
frightened.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Opportunisten,
darunter
Plechanow,
zetern:
Es
ist
taktlos,
bei
uns
auch
jetzt
vom
Verrat
des
Liberalismus
zu
reden.
Our
opportunists,
Plekhanov
among
them,
cry:
It
is
tactless
in
our
country,
and
at
the
present
time,
to
say
that
liberalism
is
treacherous.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
natürlich
viel
leichter,
zu
schreien,
zu
schimpfen,
zu
zetern,
als
den
Versuch
zu
machen,
darzulegen,
zu
erklären,
sich
zu
erinnern,
wie
Marx
und
Engels
in
den
Jahren
1871,
1872
und
1875
über
die
Erfahrung
der
Pariser
Kommune
urteilten,
und
darüber,
was
für
einen
Staat
das
Proletariat
braucht.
It
is,
of
course,
much
easier
to
shout,
abuse,
and
howl
than
to
attempt
to
relate,
to
explain,
to
recall
what
Marx
and
Engels
said
in
1871,
1872
and
1875
about
the
experience
of
the
Paris
Commune
and
about
the
kind
of
state
the
proletariat
needs.
[See:
The
Civil
War
in
France
and
Critique
of
the
Gotha
Programme]
ParaCrawl v7.1
Zweitens,
weil
die
Kapitalisten,
obwohl
sie
zum
Zwecke
der
"Propaganda"
über
eine
Aggressivität
der
Sowjetunion
zetern,
selbst
nicht
an
solche
Aggressivität
glauben,
da
sie
der
Friedenspolitik
der
Sowjetunion
Rechnung
tragen
und
wissen,
dass
die
Sowjetunion
die
kapitalistischen
Länder
nicht
von
sich
aus
angreifen
wird.
Secondly,
because
the
capitalists,
although
they
clam-
page
35
our,
for
"propaganda"
purposes,
about
the
aggressiveness
of
the
Soviet
Union,
do
not
themselves
believe
that
it
is
aggressive,
because
they
are
aware
of
the
Soviet
Union's
peaceful
policy
and
know
that
it
will
not
itself
attack
capitalist
countries.
ParaCrawl v7.1