Translation of "Zertifizierungsurkunde" in English
Bereits
nach
wenigen
Tagen
konnten
wir
die
offizielle
Zertifizierungsurkunde
in
Empfang
nehmen.
After
only
a
few
days
we
received
the
official
certification
certificate.
CCAligned v1
Der
cyberJack
®
RFID
komfort
erhält
die
BSI
Zertifizierungsurkunde.
The
cyberJack
®
RFID
komfort
receives
the
BSI
certification.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Zertifizierungsurkunde
können
Sie
bei
Bedarf
bei
uns
anfordern.
On
your
request
a
copy
of
our
certificate
can
be
forwarded
to
you.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Erhalt
der
Zertifizierungsurkunde
nach
dem
GKV-Verhaltenskodex
im
Jahr
2012
wurde
die
Zertifizierung
erfolgreich
abgeschlossen.
By
receiving
the
certification
document
according
to
GKV
Code
of
Conduct
in
2012,
the
certification
was
successfully
completed.
ParaCrawl v7.1
Wird
gemäß
Artikel
54
Absatz
2
die
Zertifizierung
von
Prüfstellen
von
einer
nationalen
Behörde
vorgenommen,
so
akzeptieren
die
Mitgliedstaaten
die
von
einer
solchen
Behörde
ausgestellte
Zertifizierungsurkunde
und
achten
das
Recht
zertifizierter
Prüfstellen,
Prüfungen
für
ihren
Zertifizierungsbereich
durchzuführen.
Where
the
certification
of
verifiers
is
carried
out
by
a
national
authority
referred
to
in
Article
54(2),
Member
States
shall
accept
the
certificate
issued
by
such
authority
and
respect
the
right
of
certified
verifiers
to
carry
out
verification
for
their
scope
of
certification.
DGT v2019
Die
stellv.
Ministerpräsidentin
Eveline
Lemkehat
im
Rahmen
einer
Zertifizierungsfeier
im
Mai
2012neben
den
neuen
Qualitätsbetrieben
auch
die
Zertifizierungsurkunde
als
Qualitätsstadt
an
Bürgermeister
Guido
Orthen
übergeben.
The
deputyPrime
Minister
Eveline
Lemke
has
as
part
of
a
certification
ceremony
passed
the
certification
document
as
a
quality
city
to
Mayor
Guido
Orthen
in
May
2012
in
addition
to
the
new
quality
holdings.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
erfolgreichen
Abnahme-Audit
wurde
productware
die
Zertifizierungsurkunde
nach
DIN
EN
61340-5-1
ausgehändigt.
Following
a
successful
handover
audit,
productware
was
presented
with
the
DIN
EN
61340-5-1
certification
document.
ParaCrawl v7.1
Heute
wurde
uns
von
der
DEKRA
Certification
GmbH
die
Zertifizierungsurkunde
für
unser
Qualitätsmanagement
nach
ISO
9001:2015
übergeben.
Today,
the
certification
document
has
been
handed
over
to
us
by
DEKRA
Certification
GmbH
for
our
quality
management
according
to
ISO
9001:2015.
ParaCrawl v7.1
So
hat
die
Radici
Yarn
SpA
mit
Sitz
in
Villa
d'Ogna
und
Ardesio
(Provinz
Bergamo)
nun
von
Certiquality
die
offizielle
Zertifizierungsurkunde
erhalten.
Radici
Yarn
SpA
's
production
sites
in
Villa
d'Ogna
and
Ardesio,
province
of
Bergamo,
Italy,
recently
received
the
Certiquality
document
officially
attesting
to
their
achievement.
ParaCrawl v7.1
Am
26.
September
konnten
Peter
Fischer,
Leiter
des
Bereiches
Industrial
Coatings
bei
BASF,
und
Klaus
Buck,
Leiter
der
Anwendungstechnik
Protective
Coatings,
die
Zertifizierungsurkunde
am
RELIUS
Messestand
auf
der
SMM
entgegennehmen.
On
September
26,
Peter
Fischer,
head
of
BASF‘s
Industrial
Coatings
division
and
Klaus
Buck,
head
of
the
application
center
for
protective
coatings,
accepted
the
certificate
at
the
RELIUS
booth
at
the
SMM
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
über
unsere
Zertifizierungsurkunde
als
Qualitätsbetrieb
derServiceQualität
Deutschland,
die
uns
imMai
2012offiziell
von
der
stellv.
Ministerpräsidentin
vonRheinland-Pfalz
Eveline
Lemke
überreicht
wurde.
We
are
excited
about
our
certification
document
as
a
quality
operation
of
the
service
quality
Germany,
which
was
officially
handed
over
to
us
in
May
2012
from
the
deputy
minister
president
of
Rheinland-PfalzEveline
Lemke.
ParaCrawl v7.1
Die
GRAMMER
AG
hat
für
ihr
Werk
in
Haselmühl
die
begehrte
Zertifizierungsurkunde
nach
ISO/TS
16949
erhalten.
GRAMMER
AG
has
been
awarded
the
coveted
certificate
of
compliance
with
ISO/TS
16949
for
its
Haselmühl,
Germany
site.
ParaCrawl v7.1
Die
Übergabe
der
Zertifizierungsurkunde
an
Roland
Schühle,
Geschäftsführer
der
PRÜFTECHNIK
Condition
Monitoring
GmbH,
erfolgte
am
20.
September
2005
im
Rahmen
der
HUSUM
Windmesse
durch
die
Geschäftsführer
der
Germanische
Lloyd
WindEnergie
GmbH
(Christian
Nath
und
Bodo
Helm)
sowie
den
Projektverantwortlichen
Thorsten
Muuß.
The
certification
document
was
handed
over
to
Roland
Schühle,
Managing
Director
of
PRÜFTECHNIK
Condition
Monitoring
GmbH,
on
the
20th
of
September
2005
by
the
management
of
Germanische
Lloyd
WindEnergie
GmbH
(Christian
Nath
and
Bodo
Helm)
and
Project
Manager
Thorsten
Muuß
during
the
‘HUSUM
Wind’
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
Erste
Projekte
in
Amerika
und
in
Asien
und
auch
die
Zertifizierungsrichtlinie
vom
GL
für
Offshore-Anlagen
zeigen
dies,“
sagte
Roland
Schühle
bei
der
Übergabe
der
Zertifizierungsurkunde.
This
is
confirmed
by
initial
projects
in
America
and
in
Asia
as
well
as
the
certification
guideline
of
GL
for
offshore
plants,"
said
Roland
Schühle
during
the
handover
of
the
certification
document.
ParaCrawl v7.1
Ministerpräsidentin
Eveline
Lemke
hat
im
Rahmen
einer
Zertifizierungsfeier
im
Mai
2012
neben
den
neuen
Qualitätsbetrieben
auch
die
Zertifizierungsurkunde
als
Qualitätsstadt
an
Bürgermeister
Guido
Orthen
übergeben.
The
deputy
Prime
Minister
Eveline
Lemke
has
as
part
of
a
certification
ceremony
passed
the
certification
document
as
a
quality
city
to
Mayor
Guido
Orthen
in
May
2012
in
addition
to
the
new
quality
holdings.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Zulassung
durch
die
EASA
im
Herbst
2006
erhielt
die
Thielert
Aircraft
Engines
GmbH
nun
auch
die
Zertifizierungsurkunde
der
amerikanischen
Luftfahrtbehörde
Federal
Aviation
Administration
(FAA).
Following
certification
by
the
EASA
in
the
fall
of
2006,
Thielert
Aircraft
Engines
GmbH
has
now
received
the
certification
certificate
from
the
American
Federal
Aviation
Administration
(FAA).
ParaCrawl v7.1
Die
italienische
Radici
Yarn
SpA
mit
Sitz
in
Villa
d'Ogna
und
Ardesio
(Provinz
Bergamo)
hat
nun
von
Certiquality
die
offizielle
Zertifizierungsurkunde
erhalten.
Radici
Yarn
production
sites
in
Villa
d'Ogna
and
Ardesio,
province
of
Bergamo,
Italy,
recently
received
the
Certiquality
document
officially
attesting
to
their
achievement.
ParaCrawl v7.1
Ist
ein
Modell
nicht
aufgefÃ1?4hrt,
muss
der
PrÃ1?4fer
nach
seiner
Sachkenntnis
Ã1?4ber
die
Eintragung
entscheiden,
die
verkehrssichere
Beschaffenheit
und
Festigkeit
des
Produkts
wäre
mit
dem
bestehenden
TÜV-Gutachten
nachgewiesen.Seit
2002
akzeptiert
der
TÜV
nur
noch
Teilegutachten,
die
einen
Nachweis
Ã1?4ber
das
Qualitätsmanagementsystem
des
Herstellers
gemäß
den
Anforderungen
des
§19
Anlage
XIX
StVZO
durch
eine
gÃ1?4ltige
Zertifizierungsurkunde
enthalten.
If
a
vehicle
model
is
not
listed,
it
is
the
inspector
who
has
to
decide
about
registration
on
the
basis
of
his
technical
expertise;
the
strength
of
the
product
and
its
roadworthiness
are
confirmed
by
the
existing
TÜV
report.Since
2002,
TÜV
only
accepts
component
certificates
which
include
verification
of
the
manufacturer's
quality
management
system
according
to
the
requirements
of
§19
Appendix
XIX
of
the
German
Road
Traffic
Licensing
Regulations
(StVZO)
in
the
form
of
a
valid
certification
document.
ParaCrawl v7.1
Das
erteilte
GSB-Qualitätssiegel
garantiert
Architekten
und
Bauherren,
Behörden
und
Metallbauern
gleichermaßen
die
Einhaltung
der
hohen
Qualitätsstandards.Unsere
Zertifizierungsurkunde
können
Sie
bei
Bedarf
gern
bei
uns
anfordern.
The
GSB
quality
seal
guarantees
architects
and
building
owners,
authorities
and
metal
constructors
that
high
quality
standards
are
reliably
maintained.
On
your
request
a
copy
of
our
certificate
can
be
forwarded
to
you.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
ist
die
OMV
Raffinerie
Schwechat
in
den
Bereichen
Sicherheit,
Qualität,
Umwelt
und
Energie
zertifiziert
und
auch
hier
Vorreiter:
Das
Energiemanagementsystem
wurde
in
2011
–
erstmals
in
Österreich
–
nach
der
ISO-Norm
50001
geprüft
und
erhielt
die
erste
heimische
Zertifizierungsurkunde.
In
the
meantime,
the
OMV
Refinery
Schwechat
has
obtained
certificates
in
the
fields
of
safety,
quality,
the
environment
and
energy
and
takes
a
pioneering
role
in
this
regard
as
well:
Their
energy
management
system
was
the
first
in
Austria
to
be
evaluated
according
to
the
ISO
50001
standard
in
2011
and
was
awarded
the
first
Austrian
certification
certificate.
ParaCrawl v7.1