Translation of "Zertifizierungsurkunde" in English

Bereits nach wenigen Tagen konnten wir die offizielle Zertifizierungsurkunde in Empfang nehmen.
After only a few days we received the official certification certificate.
CCAligned v1

Der cyberJack ® RFID komfort erhält die BSI Zertifizierungsurkunde.
The cyberJack ® RFID komfort receives the BSI certification.
ParaCrawl v7.1

Unsere Zertifizierungsurkunde können Sie bei Bedarf bei uns anfordern.
On your request a copy of our certificate can be forwarded to you.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Erhalt der Zertifizierungsurkunde nach dem GKV-Verhaltenskodex im Jahr 2012 wurde die Zertifizierung erfolgreich abgeschlossen.
By receiving the certification document according to GKV Code of Conduct in 2012, the certification was successfully completed.
ParaCrawl v7.1

Wird gemäß Artikel 54 Absatz 2 die Zertifizierung von Prüfstellen von einer nationalen Behörde vorgenommen, so akzeptieren die Mitgliedstaaten die von einer solchen Behörde ausgestellte Zertifizierungsurkunde und achten das Recht zertifizierter Prüfstellen, Prüfungen für ihren Zertifizierungsbereich durchzuführen.
Where the certification of verifiers is carried out by a national authority referred to in Article 54(2), Member States shall accept the certificate issued by such authority and respect the right of certified verifiers to carry out verification for their scope of certification.
DGT v2019

Die stellv. Ministerpräsidentin Eveline Lemkehat im Rahmen einer Zertifizierungsfeier im Mai 2012neben den neuen Qualitätsbetrieben auch die Zertifizierungsurkunde als Qualitätsstadt an Bürgermeister Guido Orthen übergeben.
The deputyPrime Minister Eveline Lemke has as part of a certification ceremony passed the certification document as a quality city to Mayor Guido Orthen in May 2012 in addition to the new quality holdings.
ParaCrawl v7.1

Nach einem erfolgreichen Abnahme-Audit wurde productware die Zertifizierungsurkunde nach DIN EN 61340-5-1 ausgehändigt.
Following a successful handover audit, productware was presented with the DIN EN 61340-5-1 certification document.
ParaCrawl v7.1

Heute wurde uns von der DEKRA Certification GmbH die Zertifizierungsurkunde für unser Qualitätsmanagement nach ISO 9001:2015 übergeben.
Today, the certification document has been handed over to us by DEKRA Certification GmbH for our quality management according to ISO 9001:2015.
ParaCrawl v7.1

So hat die Radici Yarn SpA mit Sitz in Villa d'Ogna und Ardesio (Provinz Bergamo) nun von Certiquality die offizielle Zertifizierungsurkunde erhalten.
Radici Yarn SpA 's production sites in Villa d'Ogna and Ardesio, province of Bergamo, Italy, recently received the Certiquality document officially attesting to their achievement.
ParaCrawl v7.1

Am 26. September konnten Peter Fischer, Leiter des Bereiches Industrial Coatings bei BASF, und Klaus Buck, Leiter der Anwendungstechnik Protective Coatings, die Zertifizierungsurkunde am RELIUS Messestand auf der SMM entgegennehmen.
On September 26, Peter Fischer, head of BASF‘s Industrial Coatings division and Klaus Buck, head of the application center for protective coatings, accepted the certificate at the RELIUS booth at the SMM trade fair.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns über unsere Zertifizierungsurkunde als Qualitätsbetrieb derServiceQualität Deutschland, die uns imMai 2012offiziell von der stellv. Ministerpräsidentin vonRheinland-Pfalz Eveline Lemke überreicht wurde.
We are excited about our certification document as a quality operation of the service quality Germany, which was officially handed over to us in May 2012 from the deputy minister president of Rheinland-PfalzEveline Lemke.
ParaCrawl v7.1

Die GRAMMER AG hat für ihr Werk in Haselmühl die begehrte Zertifizierungsurkunde nach ISO/TS 16949 erhalten.
GRAMMER AG has been awarded the coveted certificate of compliance with ISO/TS 16949 for its Haselmühl, Germany site.
ParaCrawl v7.1

Die Übergabe der Zertifizierungsurkunde an Roland Schühle, Geschäftsführer der PRÜFTECHNIK Condition Monitoring GmbH, erfolgte am 20. September 2005 im Rahmen der HUSUM Windmesse durch die Geschäftsführer der Germanische Lloyd WindEnergie GmbH (Christian Nath und Bodo Helm) sowie den Projektverantwortlichen Thorsten Muuß.
The certification document was handed over to Roland Schühle, Managing Director of PRÜFTECHNIK Condition Monitoring GmbH, on the 20th of September 2005 by the management of Germanische Lloyd WindEnergie GmbH (Christian Nath and Bodo Helm) and Project Manager Thorsten Muuß during the ‘HUSUM Wind’ trade fair.
ParaCrawl v7.1

Erste Projekte in Amerika und in Asien und auch die Zertifizierungsrichtlinie vom GL für Offshore-Anlagen zeigen dies,“ sagte Roland Schühle bei der Übergabe der Zertifizierungsurkunde.
This is confirmed by initial projects in America and in Asia as well as the certification guideline of GL for offshore plants," said Roland Schühle during the handover of the certification document.
ParaCrawl v7.1

Ministerpräsidentin Eveline Lemke hat im Rahmen einer Zertifizierungsfeier im Mai 2012 neben den neuen Qualitätsbetrieben auch die Zertifizierungsurkunde als Qualitätsstadt an Bürgermeister Guido Orthen übergeben.
The deputy Prime Minister Eveline Lemke has as part of a certification ceremony passed the certification document as a quality city to Mayor Guido Orthen in May 2012 in addition to the new quality holdings.
ParaCrawl v7.1

Nach der Zulassung durch die EASA im Herbst 2006 erhielt die Thielert Aircraft Engines GmbH nun auch die Zertifizierungsurkunde der amerikanischen Luftfahrtbehörde Federal Aviation Administration (FAA).
Following certification by the EASA in the fall of 2006, Thielert Aircraft Engines GmbH has now received the certification certificate from the American Federal Aviation Administration (FAA).
ParaCrawl v7.1

Die italienische Radici Yarn SpA mit Sitz in Villa d'Ogna und Ardesio (Provinz Bergamo) hat nun von Certiquality die offizielle Zertifizierungsurkunde erhalten.
Radici Yarn production sites in Villa d'Ogna and Ardesio, province of Bergamo, Italy, recently received the Certiquality document officially attesting to their achievement.
ParaCrawl v7.1

Ist ein Modell nicht aufgefÃ1?4hrt, muss der PrÃ1?4fer nach seiner Sachkenntnis Ã1?4ber die Eintragung entscheiden, die verkehrssichere Beschaffenheit und Festigkeit des Produkts wäre mit dem bestehenden TÜV-Gutachten nachgewiesen.Seit 2002 akzeptiert der TÜV nur noch Teilegutachten, die einen Nachweis Ã1?4ber das Qualitätsmanagementsystem des Herstellers gemäß den Anforderungen des §19 Anlage XIX StVZO durch eine gÃ1?4ltige Zertifizierungsurkunde enthalten.
If a vehicle model is not listed, it is the inspector who has to decide about registration on the basis of his technical expertise; the strength of the product and its roadworthiness are confirmed by the existing TÜV report.Since 2002, TÜV only accepts component certificates which include verification of the manufacturer's quality management system according to the requirements of §19 Appendix XIX of the German Road Traffic Licensing Regulations (StVZO) in the form of a valid certification document.
ParaCrawl v7.1

Das erteilte GSB-Qualitätssiegel garantiert Architekten und Bauherren, Behörden und Metallbauern gleichermaßen die Einhaltung der hohen Qualitätsstandards.Unsere Zertifizierungsurkunde können Sie bei Bedarf gern bei uns anfordern.
The GSB quality seal guarantees architects and building owners, authorities and metal constructors that high quality standards are reliably maintained. On your request a copy of our certificate can be forwarded to you.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile ist die OMV Raffinerie Schwechat in den Bereichen Sicherheit, Qualität, Umwelt und Energie zertifiziert und auch hier Vorreiter: Das Energiemanagementsystem wurde in 2011 – erstmals in Österreich – nach der ISO-Norm 50001 geprüft und erhielt die erste heimische Zertifizierungsurkunde.
In the meantime, the OMV Refinery Schwechat has obtained certificates in the fields of safety, quality, the environment and energy and takes a pioneering role in this regard as well: Their energy management system was the first in Austria to be evaluated according to the ISO 50001 standard in 2011 and was awarded the first Austrian certification certificate.
ParaCrawl v7.1