Translation of "Zertifizierungsbehörde" in English

Derzeit ist das CQC die größte Zertifizierungsbehörde in China.
In 2014, CQC is the largest certification authority in China.
WikiMatrix v1

Audit- und Zertifizierungsbehörde ist Bureau Veritas.
Bureau Veritas is an certification and auditing body.
ParaCrawl v7.1

Auf Antrag des Herstellers kann die Typgenehmigungs- oder Zertifizierungsbehörde Regenerierungsvorgänge anders als gemäß Buchstabe a berücksichtigen.
Upon request by the manufacturer, the type approval or certification authority may account for regeneration events differently than is provided in sub-paragraph (a).
DGT v2019

Die zuständige Zertifizierungsbehörde ist dafür verantwortlich, die Einhaltung der Bestimmungen dieser Verordnung sicherzustellen.
The competent certification authority is responsible for ensuring the respect of the provisions of this Regulation.
DGT v2019

Bei der Herstellung von Hopfenerzeugnissen müssen Vertreter der zuständigen Zertifizierungsbehörde während des gesamten Verarbeitungsablaufs zugegen sein.
In the case of production of hop products, representatives of the competent certification authority shall be present at all times when processing is taking place.
DGT v2019

Das Konformitätsbewertungsprogramm untersteht der Leitung des Handels- und Industrieministeriums und wir sind eine autorisierte Zertifizierungsbehörde.
The Conformity Assessment program is under the authority of the Ministry of Commerce and Industry and we are an authorized certification body.
ParaCrawl v7.1

Das Qualitätssystem der Produktionsstätten von Panariagroup wird jährlich von einer externen Zertifizierungsbehörde durch gründliche Inspektionsbesuche überprüft.
The Quality System of the Panariagroup production facilities is checked on a yearly basis by an external certifying body, by means of specific audits.
ParaCrawl v7.1

Die Zertifizierungsbehörde, die für die Generierung der digitalen Zertifikate, die von der Registrierungsbehörde den nationalen Behörden der Vertragsparteien (über die von ihnen ernannten vertrauenswürdigen Kuriere) übermittelt werden, sowie für den Aufbau der technischen Infrastruktur für die Ausstellung, die Sperrung und die Erneuerung der digitalen Zertifikate zuständig ist.
The TACHOnet trust architecture shall be based on a public key infrastructure (PKI) service set up by the European Commission, whose requirements are laid down in Sub-appendices 4.8 and 4.9.
DGT v2019

Vertrauenswürdiger Kurier ist eine von den nationalen Behörden für die Übermittlung des öffentlichen Schlüssels an die Registrierungsbehörde und für die Entgegennahme des entsprechenden von der Zertifizierungsbehörde generierten Zertifikats benannte Person.
Domain Owner, responsible for the operation of the central hub referred to in Sub-appendix 4.1 and for the validation and coordination of the TACHOnet trust architecture.
DGT v2019

Das genaue Verfahren zur Ermittlung dieser Häufigkeit muss auf Daten, die im Betrieb gewonnen wurden und bestem fachlichen Ermessen basieren und von der Typgenehmigungs- oder der Zertifizierungsbehörde genehmigt werden.
The exact procedure to determine this frequency shall be based upon in-use data using good engineering judgement, and shall be agreed by the type approval or certification authority.
DGT v2019

Die 3 zu prüfenden Rasterzellen, die 15 Prüfpunkte, die Prüffolge der Rasterzellen und die Prüffolge der Punkte innerhalb einer Rasterzelle werden von der Typgenehmigungs- und Zertifizierungsbehörde unter Einsatz anerkannter statistischer Zufallsgenerierungsverfahren bestimmt.
The 3 grid cells to be tested, the 15 test points, the order of testing the grid cells, and the order of the points within a grid cell shall be selected by the Type approval or Certification Authority using acknowledged statistical methods of randomization.
DGT v2019

Eine dritte Partei, die oft als „Zertifizierungsbehörde“ oder in der Richtlinie über elektronische Signaturen8 als „Zertifizierungsdiensteanbieter bezeichnet wird, kann diese Garantie erbringen.
A third party, often referred to as ‘Certification Authority’ or in the e-signatures Directive 8 a ‘Certification Service Provider’, can offer such assurance.
TildeMODEL v2018

Haben Sie eine nationale Zertifizierungsbehörde für die Zertifizierung der Prüfstellen gemäß Artikel 54 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 600/2012 der Kommission [3] eingesetzt?
Have you set up a national certification authority to certify verifiers pursuant to Article 54(2) of Commission Regulation (EU) No 600/2012 [3]?
DGT v2019

Ja/NeinWenn ja, in der nachstehenden Tabelle bitte Namen, Abkürzung und Kontaktdaten der nationalen Zertifizierungsbehörde angeben.
Yes/NoIf yes, please state the name, abbreviation and contact details of the national certification authority using the table below.
DGT v2019

Anzahl der Prüfstellen, die durch eine nationale Zertifizierungsbehörde in einem anderen Mitgliedstaat zertifiziert wurden und die Prüfungen in Ihrem Land durchgeführt haben (sofern relevant)
Number of verifiers certified by a national certification authority in another Member State that carried out verification in your Member State (if relevant)
DGT v2019

Werden regelmäßige Treffen zwischen der nationalen Akkreditierungsstelle bzw. gegebenenfalls der nationalen Zertifizierungsbehörde und der mit der Koordination betrauten zuständigen Behörde abgehalten?
Are regular meetings organised between the national accreditation body/national certification authority (if relevant) and the competent authority responsible for the coordination?
DGT v2019

Wurde eine Arbeitsgruppe eingesetzt, in der die nationale Akkreditierungsstelle bzw. gegebenenfalls die nationale Zertifizierungsbehörde, die zuständige Behörde und die Prüfstellen Aspekte der Akkreditierung und der Prüfung erörtern?
Has a working group been established where the national accreditation body/national certification authority (if relevant), the competent authority and verifiers discuss accreditation and verification issues?
DGT v2019

Die Methoden nach Anhang II B Ziffer 2 müssen durch die zuständige Zertifizierungsbehörde zugelassen sein und zu Ergebnissen führen, deren Standardabweichung 2,0 nicht überschreitet.
The method described in Annex II(B)(2) shall be approved by the competent certification authority and must give results with a standard deviation not exceeding 2,0.
DGT v2019

Auf der Grundlage einer Risikoanalyse — jedoch mindestens zweimal pro Kalenderjahr — führt die zuständige Zertifizierungsbehörde in den Zertifizierungsstellen Stichproben durch, um die Einhaltung der Bestimmungen von Unterabsatz 1 zu überprüfen.
On the basis of a risk analysis, but at least twice per calendar year, the competent certification authority shall carry out random on-the-spot checks of certification centres in order to verify compliance with the previous subparagraph.
DGT v2019

Die Siegel dürfen erst zum Zeitpunkt der Wiederaufnahme der Verarbeitung von den Vertretern der zuständigen Zertifizierungsbehörde entfernt werden.
The seals may be broken only by the representatives of the competent certification authority when processing resumes.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten benennen eine zuständige Zertifizierungsbehörde und sorgen dafür, dass die erforderlichen Kontrollen und Verfahren geschaffen werden, um eine Mindestqualität und die Rückverfolgbarkeit des Hopfens und der Hopfenerzeugnisse zu gewährleisten.
Member States shall appoint a competent certification authority and ensure that the necessary controls and manuals of procedures are in place, with a view to guaranteeing a minimal quality of the hops and hop products as well as traceability.
DGT v2019

Die Einhaltung der Vermarktungsmindestanforderungen bezüglich des Feuchtigkeitsgehalts des Hopfens wird von Vertretern der zuständigen Zertifizierungsbehörde nach einer der Methoden des Anhangs II B kontrolliert.
Compliance with the minimum marketing requirement relating to the moisture content of the hops shall be checked by representatives of the competent certification authority applying one of the methods described in Annex II(B).
DGT v2019