Translation of "Zerstäubergas" in English

Ein häufig verwendetes Zerstäubergas ist Argon.
Argon is a frequently used atomizer gas.
EuroPat v2

Bei den außenmischenden Zweistoffdüsen verlassen Flüssigkeit und Zerstäubergas den Düsenkopf über separate Öffnungen.
In the externally mixing two-substance nozzles, liquid and atomizer gas leave the nozzle head through separate orifices.
EuroPat v2

Nach Ende der Pause beginnt die 2-Stoff-Verdüsung zunächst mit sehr viel Zerstäubergas und sehr wenig Flüssigkeit.
After the end of the pause, the 2-component injection starts firstly with a large amount of atomizing gas and very little liquid.
EuroPat v2

Als Zerstäubergas kommen Pressluft, Stickstoff oder Dampf von 0,5 bar und mehr in Frage.
Useful atomizer gases include compressed air, nitrogen or steam of 0.5 bar or more.
EuroPat v2

Als Zerstäubergas kommen Pressluft, Gas oder Dampf von 0,5 bar und mehr in Frage.
Useful atomizer gases include compressed air, gas or steam of 0.5 bar and more.
EuroPat v2

Das radial nach außen gedrängte Pulver wird vom Zerstäubergas besser erfaßt und zu einem in seiner Konzentration gleichmäßigeren Pulverstrahl bzw. einer in ihrer Konzentration gleichmäßigeren Pulverwolke zerstäubt, als dies mit den früher vorgeschlagenen Verfahren und Vorrichtungen möglich ist.
It has been found that the powder that is forced radially outward is picked up better by the spray gas and is sprayed in a powder jet or cloud of more uniform concentration than is possible with conventional methods and apparatus.
EuroPat v2

Die Menge an Zerstäubergas kann innerhalb eines größeren Bereiches variiert werden und richtet sich im allgemeinen nach den Apparate-Dimensionen und nach der Art und Menge des einzusprühenden Produktes.
The quantity of atomising gas that is used can be varied within a very wide range, and is generally determined by the size of the apparatus and the type and quantity of product that is to be sprayed in.
EuroPat v2

Die Verdüsung der Flüssigkeit während einer Periode erfolgt zwischen den Pausen, in denen nur Zerstäubergas die Hybriddüse verlässt.
The liquid is injected during a period between the pauses in which only atomizing gas leaves the hybrid nozzle.
EuroPat v2

In diesem Betriebspunkt nimmt das Verhältnis der Massenströme von Zerstäubergas und Flüssigkeit k den Wert Unendlich an (k = ?).
In this operating point, the ratio of mass flow rates of atomizing gas and liquid k has the value infinity (k=?).
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass als Zerstäuberdüse eine Pneumatikzerstäuberdüse eingesetzt, und das sauerstoffreiche Gas als Zerstäubergas eingesetzt wird.
The process according to claim 6, characterized in that a pneumatic atomizer nozzle is employed as the atomizer nozzle and the oxygen-rich gas is employed as the atomizer gas.
EuroPat v2

Um eine zylindrische Wandung zu beschichten, rotiert die nichtschmelzende Elektrode um die Schmelzelektrode herum, wobei zwischen den beiden Elektroden ein Lichtbogen ansteht, der den Draht schmilzt und wobei gleichzeitig ein "Zerstäubergas" aus der Düse austritt, welches den Lichtbogen quer zur Längsachse der Vorrichtung umströmt.
In order to apply a coating onto a cylindrical wall, the non-meltable electrode rotates around the electrode to be molten whereby an electric arc is created between the two electrodes. The endless wire is molten in the electric arc and, simultaneously, an atomizing gas escapes from the aforementioned nozzle which flows around the electric arc in a direction transverse to the longitudinal axis of the apparatus.
EuroPat v2

Die Sprühtrocknung wurde mit der Suspension aus A3 in einem handelsüblichen Zerstäubungstrockner der Firma Niro unter Verwendung von Stickstoff als Zerstäubergas durchgeführt.
Spray drying was carried out using the suspension from A3 in a commercial atomization dryer from Niro using nitrogen as atomizer gas.
EuroPat v2

Bei der innenmischenden Zweistoffdüse werden Flüssigkeit und Zerstäubergas innerhalb der Sprühdüse vermischt und das Zweiphasengemisch verlässt den Düsenkopf über dieselbe Bohrung (bzw. über mehrere parallel geschaltete Bohrungen).
In the case of the internally mixing two-substance nozzle, liquid and atomizer gas are mixed within the spray nozzle and the biphasic mixture leaves the nozzle head through the same bore (or through a plurality of parallel bores).
EuroPat v2

Die Tröpfchengröße kann individuell über das Verhältnis von Flüssigkeit zu Zerstäubergas sowie Gas- und Flüssigkeitsdruck eingestellt werden.
The droplet size can be adjusted individually via the ratio of liquid to atomizer gas, and also gas and liquid pressure.
EuroPat v2

Der brennbare Stoff und das Zerstäubergas werden innerhalb der Zerstäubungsvorrichtung in einer Zerstäubungskammer zusammengeführt und anschliessend durch ein Mischelement in Form von gekrümmten Elementen geleitet.
The combustible material and the atomization gas are combined in an atomization chamber within the atomization apparatus and are subsequently conducted through a mixing element in the form of curved elements.
EuroPat v2

Für ein gegebenes Targetmaterial werden die Auftragsrate und die Gleichmäßigkeit unter anderem durch die Systemgeometrie, die Targetspannung, das Zerstäubergas, den Gasdruck und die an die Prozesselektroden angelegte elektrische Leistung beeinflußt.
For a given target material, the application rate and the uniformity are influenced inter alia by the system geometry, the target voltage, the atomizer gas, the gas pressure and the electrical power applied to the process electrodes.
EuroPat v2

Die Zerstäubung des Kühlmediums erfolgt vorzugsweise in Pneumatikzerstäuberdüsen, wobei das sauerstoffreiche Gas als Zerstäubergas eingesetzt wird.
The cooling medium is preferably atomized using pneumatic atomizers, a process in which oxygen-rich gas is used as the atomizer gas.
EuroPat v2

Die Temperaturdifferenz zwischen der aufzusprühenden Flüssigkeit und dem Zerstäubergas beträgt vorzugsweise weniger als 20°C, bevorzugt weniger als 10°C, besonders bevorzugt weniger als 5°C, ganz bevorzugt weniger als 2°C.
The temperature difference between the liquid to be sprayed on and the atomizer gas is preferably less than 20° C., preferentially less than 10° C., more preferably less than 5° C., most preferably less than 2° C.
EuroPat v2