Translation of "Zerstückelung" in English

Es gibt hier bestimmte Regeln in Bezug auf Schlangen und Zerstückelung.
I have certain rules about snakes and dismemberment.
OpenSubtitles v2018

Das Siegel für die Zerstückelung ist hier.
The seal of dismemberment is here.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin mir nicht sicher, ob unsere Firma-Krankenversicherung übernatürliche Zerstückelung abdeckt.
And I'm not sure our company health plan covers supernatural dismemberment.
OpenSubtitles v2018

Diese Zerstückelung und Zerstreuung von Ressourcen resultiert in doppeltem Aufwand und gestreuter Finanzierung.
As a result, this fragmentation and dispersion of resources results in duplication of effort and scattered funding.
EUbookshop v2

Die Venus und die Zerstückelung des Körpers fand an diesen 3 Stellen statt.
The Venus and dismembering of the body over these 3 locations.
OpenSubtitles v2018

Er verdeckt die Zerstückelung mit seinem eigenen Körper.
He obscures himself cutting with his own body.
OpenSubtitles v2018

Es geht ihm um die Freude an der Zerstückelung.
Cutting is the point.
OpenSubtitles v2018

Und alle Anwesenden sollten zu Lem Lee in die Hölle der Zerstückelung.
And anybody that showed up was gonnajoin Lem Lee in the hell of being cut to pieces.
OpenSubtitles v2018

Das Unheimliche ist gekoppelt an das Fragmentierte, das Zerstückelung und Identitätsverlust heraufbeschwört.
This, coupled with the fragmentation, dismemberment and loss of identity, invokes a sense of the uncanny.
ParaCrawl v7.1

Die Zerstückelung auch dieser Minimalforderung in noch kleinere Brocken widerspricht unserer gesamten Taktik.
The fragmentation of even these minimal demands into still smaller morsels goes against all our tactics.
ParaCrawl v7.1

Jegliche Zerstückelung wirkt wie eine Axt auf einen lebendigen Organismus.
Any dismemberment is as an axe upon a living organism.
ParaCrawl v7.1

Es bereitete den Weg für die Zerstückelung und letztlich die Zerschlagung der Tschechoslowakei.
It paved the way for the fragmentation and ultimately the destruction of Czechoslovakia.
ParaCrawl v7.1

Ferner besteht die Gefahr der Zerstückelung von Isoenergieschnitten durch Dichte-Inhomogenitäten.
There is also the risk of fragmentation of isoenergy steps as a result of non-homogeneities of density.
EuroPat v2

Zweitens zeigen die Küstenränder eine große Zerstückelung auf.
Secondly the shores show high dismembering.
ParaCrawl v7.1

Statt Einigkeit wird überall Zerstückelung gepredigt.
In place of unity, dismemberment is preached everywhere.
ParaCrawl v7.1

Man wollte eine unaufhörliche Zerstückelung Jugoslawiens vermeiden.
They wanted to avoid a perpetual dismemberment of Yugoslavia.
ParaCrawl v7.1