Translation of "Zerrinnen" in English

Du sagtest, unser Leben würde zerrinnen.
You said our lives would fade if you ran away.
OpenSubtitles v2018

Als du schwanger wurdest... sah ich mein Leben vor meinen Augen zerrinnen.
When you got pregnant... I just saw my whole life disappear.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir keine Männer zum Kämpfen schicken, wird diese Rebellion zerrinnen.
If we do not send men to fight, this rebellion will-- will melt away.
OpenSubtitles v2018

Alles wird dir zwischen den Fingern zerrinnen.
I promise: everything will crumble between your fingers.
OpenSubtitles v2018

Der Ertrag seines Hauses fährt dahin, muss zerrinnen am Tag Seines Zornes.
The increase of his house shall depart, flowing away in the day of his anger.
ParaCrawl v7.1

Wie Wasser zerrinnen aus dem See, und wie ein Strom vertrocknet und versiegt,
As the waters fail from the sea, and the river wastes and dries up,
ParaCrawl v7.1

Das ist die Sache bei wahrer Liebe, mein Lieber. Sie kann dir durch die Finger zerrinnen.
That's the thing about true love, dearie, it can slip through your fingers.
OpenSubtitles v2018

Dieses rieselfähige Granulat muß sich etwa wie eine Flüssigkeit verhalten, also gleichsam zwischen den Fingern zerrinnen, obwohl es an sich als fester Körper vorliegt.
The pourable granulate must behave more or less like a liquid, flow uniformly between the fingers say, even though it actually consists of solid particles.
EuroPat v2

Dies ist die Verheißung einer höheren Psychologie, die ihrer Stunde harrt und vor der dieses armselige Umhertappen dahinschwinden und im Nichts zerrinnen wird.
That is the promise of the greater psychology awaiting its hour before which these poor gropings will disappear and come to nothing.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die Verheißung einer höheren Psychologie, die auf ihre Stunde wartet und vor der dieses armselige Umhertappen dahinschwinden und im Nichts zerrinnen wird.
That is the promise of the greater psychology awaiting its hour before which these poor gropings will disappear and come to nothing.
ParaCrawl v7.1

Zerrinnen Ihr Körper Fett und schnell genug, werden Sie müssen nicht mehr darüber, wie auf den Hals Fett verlieren kümmern.
Melt your body fat, and soon enough, you no longer have to worry about how to lose fat around his neck.
ParaCrawl v7.1

Wenn für die Christen nicht sicher feststeht, welches der Inhalt der Worte "ewiges Leben" ist, dann zerrinnen die Verheißungen des Evangeliums und die Bedeutung von Schöpfung und Erlösung, und selbst das irdische Leben wird jeglicher Hoffnung beraubt (vgl. Hebr 11,1).
If the content of the words "life everlasting" is uncertain for Christians, the promises contained in the Gospel and the meaning of creation and Redemption disappear, and even earthly life itself must be said to be deprived of all hope (cf. Heb 11:1).
ParaCrawl v7.1

Ferenczi folgert ganz plausibel, dass aus dieser Frustration heraus, das Ergebnis der so frühen persönlichen Kreation im Nichts zerrinnen zu sehen, ein Trieb entstünde, möglichst alles, was mit persönlicher Artikulation zu tun hat, weiter auszuprobieren und aufzubewahren.
Ferenczi convincingly concludes from the above that the frustration at witnessing their early personal creations disappearing down the toilet triggers the need to keep experimenting with everything associated with personal articulation – and to preserve it. Boys, he observes, like to pee in the sandpit and use the sand moistened by their own pee as a practical construction material.
ParaCrawl v7.1

China seinerseits wird mit Schrecken seinen iranischen Verbündeten zwischen den Fingern zerrinnen sehen, während die Vereinigten Staaten ihre militärische Ausweitung im Fernen Osten weiterverfolgen.
As for China, it will have to watch in dismay as its Iranian ally slips through its fingers, while the United States continue their military development in the Far East.
ParaCrawl v7.1

Ihr Leben erscheint ihr sinnlos, so als würde es wie Sand zwischen ihren Fingern zerrinnen, für Nichts geopfert.
Her life seems meaningless to her, her days melting away like snow in the sun, sacrificed for nothing.
ParaCrawl v7.1

Sie ist flehentliche Bitte um Hilfe, um weiter hoffen zu können, wenn alle menschlichen Hoffnungen zerrinnen“ (ebd., 67).
It is a plea for help to keep on hoping when all human hopes fail” (ibid., n. 67).
ParaCrawl v7.1

Churchill musste noch erleben, was Shaw wußte: daß die Welt, die man für seine Seele eintauscht, ihre Art hat, in den Händen zu zerrinnen.
Churchill had yet to learn what Shaw knew: that the world for which one exchanged one's soul, had its own way of melting in one's hands.
ParaCrawl v7.1

Wenn globale Märkte zerbrechen, finanzielle Allmachtsphantasien zerrinnen, Depression die Menschen erschüttert, entsteht Raum für einen neuen Aufbruch.
When global markets are breaking down, the economic fantasies of omnipotence are melting, depression is upsetting people, then room for a new departure comes into existence.
ParaCrawl v7.1

Wasser, Feuer und Luft sind dabei oft die Ausgangsstoffe, an denen sich plastische Vorgänge wie Verbrennen, Zerrinnen, Explodieren und andere Veränderungen von Aggregatzuständen, exemplarisch darstellen.
In this context, water, fire and air are often the basic substances which are used to represent plastic developments such as burning, melting away, exploding and other changes in states of aggregation.
ParaCrawl v7.1