Translation of "Zerlumpt" in English

Außerdem sehen Sie etwas zerlumpt aus.
Besides, you're looking a little ragged.
OpenSubtitles v2018

Sie sind zerlumpt, von der Welt verstoßen und benötigen ein Zuhause.
They're ragged, beaten down by the world, desperate for a home.
OpenSubtitles v2018

Du bist zerlumpt wie 'ne Kakerlake, isst die Löcher aus den Donuts.
You're raggedy as a roach, eat the holes out of donuts.
OpenSubtitles v2018

Manche Witwen sind in Purpur angezogen, und manche sind zerlumpt.
Some widows are dressed in purple, and others - in rags.
ParaCrawl v7.1

Er möchte nicht daß du zerlumpt und arm bist'.
He doesn't want you to be raggedy and poor."
ParaCrawl v7.1

Ein Flop, fiel Jd-6h-2c aussehen würde, zerlumpt.
A flop that came down Jd-6h-2c would look ragged.
ParaCrawl v7.1

Ich habe sie auf einem Feld getroffen. Sie war zerlumpt, sie hatte keine Schuhe.
I met her in a field, she was ragged, she had no shoes.
TED2020 v1

Lieber wollten sie zerlumpt und hungrig herumlaufen, als ihren ihnen heiligen Grundsätzen untreu werden.
They would rather go hungry and ragged, but remain loyal to their sacred con victions.
ParaCrawl v7.1

In einem waren sie alle gleich: sie waren in höchstem Masse ausgehungert und zerlumpt.
In one thing, they were all the same: they were starved to the highest degree and in rags.
ParaCrawl v7.1

Falls nicht um der Vergangenheit willen, deine Emotionen ließen dich nicht so zerlumpt daherlaufen.
If not for the past, your emotions would not run you ragged.
ParaCrawl v7.1

Es muss ein stolzer Ritter sein, mit gutem Aussehen und einem Ruf ohne Tadel mit Gütern und Land, nicht ein Dahergelaufener ohne Geld genauso zerlumpt wie wir.
So, he needs to be a haughty Gentleman, good looking, but hungry for... goods and for lands, yes, Gentleman out of money... - And in rags like ourselves.
OpenSubtitles v2018

Und dieser Typ... ein alter Junkie... Hatte einen Autounfall, hat keinen Ausweis, er ist zerlumpt, besoffen.
And this guy... some old junkie... crashed a car, has no I.D., he's ragged, wrecked.
OpenSubtitles v2018

Eingehüllt in ihre zottigen sehen Mäntel und mit ihren Köpfen in wollene gedämpft Bettdecken, alle bedarned und zerlumpt, und ihre Bärte steif mit Eiszapfen, sie schien ein Ausbruch des Bären aus Labrador.
Enveloped in their shaggy watch coats, and with their heads muffled in woollen comforters, all bedarned and ragged, and their beards stiff with icicles, they seemed an eruption of bears from Labrador.
QED v2.0a

Neben den seine eigene eigenschaften, das gemälde auch wirkt wie ein kostbares zeugnis zu dem original staat ihrer modell: die kinder liegend auf der eingang zu dem kirche, der alte frau gebückt in der wagen gezogen durch ein arme zerlumpt, und der aufgeblasen körper von die leiche in der rechts im vordergrund habe alles gemalt worden über aus prüderie bei einem später datum auf dem Von bis wien tafel .
In addition to its own qualities, the painting also acts as a precious witness to the original state of its model: the children lying at the entrance to the church, the old woman bent double in the cart drawn by a poor woman in rags, and the bloated body of the corpse in the right foreground have all been painted over out of prudishness at a later date on the Vienna panel.
ParaCrawl v7.1

Diese Menschen sind nicht besonders gepflegt gekleidet, manchmal erscheinen sie zerlumpt und einige tragen Frisuren, die einem Urwald ähneln.
They are not very neatly dressed, sometimes they show up in rags and some have hairdos that look like a Zoo.
ParaCrawl v7.1

Dies ist auch kurz vor der türkischen Polizei, vertreten durch eine große Kadi, der raucht sitzt in einer Ecke und ist umgeben von einigen Albanern zerlumpt.
This is also just before the Turkish police, represented by a large cadi who smokes, sitting in a corner and surrounded by some Albanians ragged.
ParaCrawl v7.1