Translation of "Zerknüllt" in English
Ich
habe
sie
fortgejagt,
ich
habe
es
zerknüllt.
I
sent
her
packing,
I
crumpled
it
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
Brief
aus
dem
Papierkorb
genommen,
den
ich
zerknüllt
hatte?
You
took
a
letter
out
of
my
waste
paper
basket
when
I
had
clearly
crumpled
it
and
thrown
it
away?
OpenSubtitles v2018
Dann
zerknüllt
Song
plötzlich
das
Papier
und
das
Bild
verschmilzt
mit
der
Dunkelheit.
Then
Song
abruptly
crumples
the
paper,
and
the
image
melts
into
the
darkness.
ParaCrawl v7.1
Aber
letztlich,
zerknüllt
es
Ihnen
auf
und
wirft
man
weg.
But
ultimately,
it
crumples
you
up
and
throws
you
away.
ParaCrawl v7.1
Auch
Geschenkpapier
kann
man
recyceln
—
wenn
es
nicht
zerknüllt
wird.
And:
Even
gift
wrap
paper
can
be
recycled,
if
you
don't
crumple
it...
ParaCrawl v7.1
Er
zerknüllt
das
Papier
und
wirft
es
in
den
Papierkorb.
He
crumples
it
up
and
tosses
it
in
the
wastebasket.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
den
Einkaufszettel
zerknüllt.
You
crumpled
the
shopping
list.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
meine
Hose
zerknüllt.
They
crumpled
my
pants
up
into
a
ball.
OpenSubtitles v2018
Zusätzlich
zu
geben
ein
schlechtes
Bild
von
ihr,
sie
zerknüllt
image
Britney
auch…
In
addition
to
giving
a
bad
image
of
her,
she
crumples
image
Britney
also…
CCAligned v1
Das
Merkmal
der
Fenchel
ist
es,
einen
süßen
Duft
verbreiten,
wenn
Anis
zerknüllt.
The
characteristic
of
fennel
is
to
spread
a
sweet
smell
when
aniseed
crumples.
ParaCrawl v7.1
Das
Metall
wurde
zerknüllt
wie
Papier,
kreischend
und
schreiend
wie
ein
waidwundes
Tier.
The
metal
crumpled
like
paper,
screeching
and
screaming
like
a
wounded
animal.
ParaCrawl v7.1
Ich
rede
davon,
dass
ich
gerade
nach
Hause
kam,
mein
Negligee
ganz
zerknüllt
auf
dem
Boden
lag,
und
das
Bett
durcheinander
war.
I'm
talking
about
when
I
just
came
home,
and
my
negligee
was
all
scrunched
up
on
the
floor,
and
the
bed
was
messed
up.
OpenSubtitles v2018
Seitenweise
misslungene
Passfotos,
von
den
enttäuschten
Besitzern
zerknüllt
und
weggeworfen
und
von
einem
Spinner
zusammengesetzt
und
gesammelt.
Pages
full
of
dud
ID
photos
torn
up
and
discarded
by
their
owners,
carefully
reassembled
by
some
oddball.
OpenSubtitles v2018
Man
zerknüllt
die
Zeitung
nicht,
man
dreht
sie
der
Länge
nach,
wie
bei
einem
Anmachholz.
You
don't
crumple
a
newspaper
up,
you
twist
it,
lengthwise,
to
simulate
kindling.
OpenSubtitles v2018
Ebenso
ist
keine
Gewähr
dafür
geboten,
dass
beim
Stapeln,
beim
Transport
oder
ganz
allgemein
beim
Manipulieren
von
Gegenständen
mit
den
bekannten
Verbundetiketten,
deren
Risslinie
im
Deckblatt
nicht
ungewollt
aufgetrennt
und
dann
die
Beilage
beschädigt,
beispielsweise
zerknüllt
wird.
There
is
also
no
guarantee
that,
during
the
stacking,
transportation
or
general
handling
of
articles
having
the
known
composite
labels,
their
tearing
line
in
a
cover
sheet
will
not
be
servered
unintentionally
and
the
enclosure
then
damaged,
for
example
crumpled.
EuroPat v2
Wenn
du
das
gewählte
Programm
über
dem
Papierkorb
loslässt,
hörst
du
ein
Geräusch,
das
klingt
wie
Papier,
das
zerknüllt
wird.
When
you
release
your
chosen
application
over
the
bin,
you
will
hear
a
sound
effect
that
sounds
like
paper
being
scrunched
up.
ParaCrawl v7.1
Sie
schlägt
Räder
wie
ein
Pfau,
mehrfach
in
sich
verdreht,
als
hätte
jemand
ein
riesiges
Blatt
Papier
zerknüllt.
It
spins
like
a
curled-up
peacock,
as
though
someone
had
crumpled
up
a
huge
sheet
of
paper.
ParaCrawl v7.1
Die
Sounds
wurden
im
Hörspielstudio
des
Bayerischen
Rundfunks
aufgenommen
-
ein
Bogen
Papier,
als
gewohntes
Medium
für
Schrift
oder
Komposition,
wurde
zerknüllt,
gerissen,
gerollt
oder
auf
andere
Weise
hörbar
gemacht.
The
sounds
were
recorded
in
the
studio
for
radio
drama
of
the
Bayerische
Rundfunk
-
a
sheet
of
paper,
the
usual
medium
for
writing
or
composition,
was
screwed
up,
torn,
rolled
or
made
audible
in
other
ways.
ParaCrawl v7.1
Die
Profis
tun
das
auch.Das
Ticket
zerknüllt
in
der
Hosentasche?
Even
the
Pros
do
that.The
ticket
crumpled
in
your
pocket?
ParaCrawl v7.1