Translation of "Zerknüllt" in English

Ich habe sie fortgejagt, ich habe es zerknüllt.
I sent her packing, I crumpled it up.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen Brief aus dem Papierkorb genommen, den ich zerknüllt hatte?
You took a letter out of my waste paper basket when I had clearly crumpled it and thrown it away?
OpenSubtitles v2018

Dann zerknüllt Song plötzlich das Papier und das Bild verschmilzt mit der Dunkelheit.
Then Song abruptly crumples the paper, and the image melts into the darkness.
ParaCrawl v7.1

Aber letztlich, zerknüllt es Ihnen auf und wirft man weg.
But ultimately, it crumples you up and throws you away.
ParaCrawl v7.1

Auch Geschenkpapier kann man recyceln — wenn es nicht zerknüllt wird.
And: Even gift wrap paper can be recycled, if you don't crumple it...
ParaCrawl v7.1

Er zerknüllt das Papier und wirft es in den Papierkorb.
He crumples it up and tosses it in the wastebasket.
ParaCrawl v7.1

Du hast den Einkaufszettel zerknüllt.
You crumpled the shopping list.
OpenSubtitles v2018

Die haben meine Hose zerknüllt.
They crumpled my pants up into a ball.
OpenSubtitles v2018

Zusätzlich zu geben ein schlechtes Bild von ihr, sie zerknüllt image Britney auch…
In addition to giving a bad image of her, she crumples image Britney also…
CCAligned v1

Das Merkmal der Fenchel ist es, einen süßen Duft verbreiten, wenn Anis zerknüllt.
The characteristic of fennel is to spread a sweet smell when aniseed crumples.
ParaCrawl v7.1

Das Metall wurde zerknüllt wie Papier, kreischend und schreiend wie ein waidwundes Tier.
The metal crumpled like paper, screeching and screaming like a wounded animal.
ParaCrawl v7.1

Ich rede davon, dass ich gerade nach Hause kam, mein Negligee ganz zerknüllt auf dem Boden lag, und das Bett durcheinander war.
I'm talking about when I just came home, and my negligee was all scrunched up on the floor, and the bed was messed up.
OpenSubtitles v2018

Seitenweise misslungene Passfotos, von den enttäuschten Besitzern zerknüllt und weggeworfen und von einem Spinner zusammengesetzt und gesammelt.
Pages full of dud ID photos torn up and discarded by their owners, carefully reassembled by some oddball.
OpenSubtitles v2018

Man zerknüllt die Zeitung nicht, man dreht sie der Länge nach, wie bei einem Anmachholz.
You don't crumple a newspaper up, you twist it, lengthwise, to simulate kindling.
OpenSubtitles v2018

Ebenso ist keine Gewähr dafür geboten, dass beim Stapeln, beim Transport oder ganz allgemein beim Manipulieren von Gegenständen mit den bekannten Verbundetiketten, deren Risslinie im Deckblatt nicht ungewollt aufgetrennt und dann die Beilage beschädigt, beispielsweise zerknüllt wird.
There is also no guarantee that, during the stacking, transportation or general handling of articles having the known composite labels, their tearing line in a cover sheet will not be servered unintentionally and the enclosure then damaged, for example crumpled.
EuroPat v2

Wenn du das gewählte Programm über dem Papierkorb loslässt, hörst du ein Geräusch, das klingt wie Papier, das zerknüllt wird.
When you release your chosen application over the bin, you will hear a sound effect that sounds like paper being scrunched up.
ParaCrawl v7.1

Sie schlägt Räder wie ein Pfau, mehrfach in sich verdreht, als hätte jemand ein riesiges Blatt Papier zerknüllt.
It spins like a curled-up peacock, as though someone had crumpled up a huge sheet of paper.
ParaCrawl v7.1

Die Sounds wurden im Hörspielstudio des Bayerischen Rundfunks aufgenommen - ein Bogen Papier, als gewohntes Medium für Schrift oder Komposition, wurde zerknüllt, gerissen, gerollt oder auf andere Weise hörbar gemacht.
The sounds were recorded in the studio for radio drama of the Bayerische Rundfunk - a sheet of paper, the usual medium for writing or composition, was screwed up, torn, rolled or made audible in other ways.
ParaCrawl v7.1

Die Profis tun das auch.Das Ticket zerknüllt in der Hosentasche?
Even the Pros do that.The ticket crumpled in your pocket?
ParaCrawl v7.1