Translation of "Zentren" in English

Die Mitarbeiter der Zentren sind derweil überzeugt, gute Arbeit zu leisten.
At the moment people in these centres feel they are doing a good job.
Europarl v8

Die Finanzierung der erfolgreichen Zentren wird in angemessener Weise verlängert.
The financing of successful centres is being renewed on an adequate scale.
Europarl v8

In den dichtbevölkerten Zentren von Europa kommt der Verkehr täglich zum Erliegen.
In the densely populated centres of Europe, traffic grinds to a halt daily.
Europarl v8

Von jeher waren Städte in Europa Zentren kulturellen Lebens.
From time immemorial, European cities have been centres of culture.
Europarl v8

Auch nationale Zentren könnten bei der Überwachung der Ergebnisse eine große Hilfe sein.
National centres would also greatly assist in the monitoring of results.
Europarl v8

Der Gewinn der Zentren wird zum vollen Körperschaftsteuersatz besteuert.
Centres’ profits are taxed at the full rate of corporation tax.
DGT v2019

Alle drei vorgesehenen Korridore führen durch wichtige Zentren.
All of the three planned corridors pass through important population centres.
Europarl v8

Die Träger müssen den Betrieb der Zentren für mindestens 15 Jahre gewährleisten.
The centres must be operated for at least 15 years.
DGT v2019

Deutschland erklärte ferner, die gesamte Förderung käme den Nutzern der Zentren zugute.
Germany also claimed that all the aid would benefit the users of the centres.
DGT v2019

Über diese Zentren können Verbraucher ihre Ansprüche verfolgen und benötigte Informationen finden.
Through these national information centres, consumers can pursue their claims and can find the information that they need.
Europarl v8

Er steht für eine neue Eskalation im Wettbewerb mit anderen imperialistischen Zentren.
It marks a new escalation in competition with other imperialist centres.
Europarl v8

Die Vorstände umfassen jetzt mehr Personen als in den Zentren arbeiten.
There are now more people on the management boards than there are people working in the centre.
Europarl v8

Leider sind die administrativen Vorkehrungen der Gemeinschaft zur Unterstützung dieser Zentren unbefriedigend.
Unfortunately, the Community's administrative arrangements for supporting the Centres are unsatisfactory.
Europarl v8

Das ärztliche Zeugnis kann von flugmedizinischen Sachverständigen oder flugmedizinischen Zentren ausgestellt werden.
The medical certificate may be issued by aero medical examiners or by aero medical centres.
DGT v2019

Sie beträgt höchstens 90 % der Bau- oder Erweiterungskosten für die Zentren.
It is equivalent to not more than 90 % of the construction or extension costs of the centres.
DGT v2019

Die Auswahl solcher Zentren wird sich nach dem Kriterium der Spitzenleistungen richten.
Selection of such centres will be based on a criterion of excellence.
Europarl v8

Die europäischen Städte sind wichtige wirtschaftliche, politische und sozioökonomische Zentren.
Europe' s cities and towns are important economic, political and socio-cultural centres.
Europarl v8

Solche Informationen erleichtern der Polizei die Identifizierung illegaler Zentren oder Netzwerke der Drogenherstellung.
Such information enables the police more easily to identify illegal centres or networks manufacturing drugs.
Europarl v8

Afrika selbst ist eines der Zentren der besten Fußballer weltweit.
Africa itself is one of the centres of the best footballers in the world.
Europarl v8

Diese Zentren können dazu beitragen, die innerstaatliche und grenzüberschreitende Zusammenarbeit zu verbessern.
These centres may then contribute to enhancing nationwide and cross-border cooperation.
Europarl v8

Drittens ist die Schaffung von Zentren für Beschäftigungsförderung abzuschließen.
Thirdly, the establishment of centres to promote employment must be completed.
Europarl v8