Translation of "Zentren" in English
Die
Mitarbeiter
der
Zentren
sind
derweil
überzeugt,
gute
Arbeit
zu
leisten.
At
the
moment
people
in
these
centres
feel
they
are
doing
a
good
job.
Europarl v8
Die
Finanzierung
der
erfolgreichen
Zentren
wird
in
angemessener
Weise
verlängert.
The
financing
of
successful
centres
is
being
renewed
on
an
adequate
scale.
Europarl v8
In
den
dichtbevölkerten
Zentren
von
Europa
kommt
der
Verkehr
täglich
zum
Erliegen.
In
the
densely
populated
centres
of
Europe,
traffic
grinds
to
a
halt
daily.
Europarl v8
Von
jeher
waren
Städte
in
Europa
Zentren
kulturellen
Lebens.
From
time
immemorial,
European
cities
have
been
centres
of
culture.
Europarl v8
Auch
nationale
Zentren
könnten
bei
der
Überwachung
der
Ergebnisse
eine
große
Hilfe
sein.
National
centres
would
also
greatly
assist
in
the
monitoring
of
results.
Europarl v8
Der
Gewinn
der
Zentren
wird
zum
vollen
Körperschaftsteuersatz
besteuert.
Centres’
profits
are
taxed
at
the
full
rate
of
corporation
tax.
DGT v2019
Alle
drei
vorgesehenen
Korridore
führen
durch
wichtige
Zentren.
All
of
the
three
planned
corridors
pass
through
important
population
centres.
Europarl v8
Die
Träger
müssen
den
Betrieb
der
Zentren
für
mindestens
15
Jahre
gewährleisten.
The
centres
must
be
operated
for
at
least
15
years.
DGT v2019
Deutschland
erklärte
ferner,
die
gesamte
Förderung
käme
den
Nutzern
der
Zentren
zugute.
Germany
also
claimed
that
all
the
aid
would
benefit
the
users
of
the
centres.
DGT v2019
Über
diese
Zentren
können
Verbraucher
ihre
Ansprüche
verfolgen
und
benötigte
Informationen
finden.
Through
these
national
information
centres,
consumers
can
pursue
their
claims
and
can
find
the
information
that
they
need.
Europarl v8
Er
steht
für
eine
neue
Eskalation
im
Wettbewerb
mit
anderen
imperialistischen
Zentren.
It
marks
a
new
escalation
in
competition
with
other
imperialist
centres.
Europarl v8
Die
Vorstände
umfassen
jetzt
mehr
Personen
als
in
den
Zentren
arbeiten.
There
are
now
more
people
on
the
management
boards
than
there
are
people
working
in
the
centre.
Europarl v8
Leider
sind
die
administrativen
Vorkehrungen
der
Gemeinschaft
zur
Unterstützung
dieser
Zentren
unbefriedigend.
Unfortunately,
the
Community's
administrative
arrangements
for
supporting
the
Centres
are
unsatisfactory.
Europarl v8
Das
ärztliche
Zeugnis
kann
von
flugmedizinischen
Sachverständigen
oder
flugmedizinischen
Zentren
ausgestellt
werden.
The
medical
certificate
may
be
issued
by
aero
medical
examiners
or
by
aero
medical
centres.
DGT v2019
Sie
beträgt
höchstens
90
%
der
Bau-
oder
Erweiterungskosten
für
die
Zentren.
It
is
equivalent
to
not
more
than
90
%
of
the
construction
or
extension
costs
of
the
centres.
DGT v2019
Die
Auswahl
solcher
Zentren
wird
sich
nach
dem
Kriterium
der
Spitzenleistungen
richten.
Selection
of
such
centres
will
be
based
on
a
criterion
of
excellence.
Europarl v8
Die
europäischen
Städte
sind
wichtige
wirtschaftliche,
politische
und
sozioökonomische
Zentren.
Europe'
s
cities
and
towns
are
important
economic,
political
and
socio-cultural
centres.
Europarl v8
Solche
Informationen
erleichtern
der
Polizei
die
Identifizierung
illegaler
Zentren
oder
Netzwerke
der
Drogenherstellung.
Such
information
enables
the
police
more
easily
to
identify
illegal
centres
or
networks
manufacturing
drugs.
Europarl v8
Afrika
selbst
ist
eines
der
Zentren
der
besten
Fußballer
weltweit.
Africa
itself
is
one
of
the
centres
of
the
best
footballers
in
the
world.
Europarl v8
Diese
Zentren
können
dazu
beitragen,
die
innerstaatliche
und
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
zu
verbessern.
These
centres
may
then
contribute
to
enhancing
nationwide
and
cross-border
cooperation.
Europarl v8
Drittens
ist
die
Schaffung
von
Zentren
für
Beschäftigungsförderung
abzuschließen.
Thirdly,
the
establishment
of
centres
to
promote
employment
must
be
completed.
Europarl v8