Translation of "Zentralmutter" in English
Zwischen
der
Zentralmutter
547
und
dem
Federelement
kann
eine
zusätzliche
Unterlegscheibe
548
vorgesehen
sein.
Additional
washer
548
can
be
provided
between
central
nut
547
and
the
spring
element.
EuroPat v2
Der
durch
die
Wechselbelastung
hervorgerufenen
Relativbewegung
zwischen
Felge
und
Radaufnahme
kann
nur
bedingt
und
dann
nur
bei
nicht
unerheblichen
Anzugmoment
der
Zentralmutter
durch
Kraftschluß
zwischen
den
aneinanderliegenden
Planflächen
der
Felge
und
der
Radaufnahme
entgegengewirkt
werden.
The
relative
movement
between
the
wheel
rim
and
the
wheel
mount
can
be
counteracted
only
to
a
limited
extent
and
then
only
by
a
significant
tightening
moment
of
the
central
nut
due
to
force
locking
between
mating
plane
surfaces
of
the
wheel
rim
and
the
wheel
mount.
EuroPat v2
Das
bereits
erwähnte
zylindrische
Teil
9
(vgl.
Fig.
2)
dient
zur
Aufnahme
eines
Verschlußteiles
10,
welches
beispielsweise
die
Form
einer
Zentralmutter
haben
kann.
The
above-mentioned
cylindrical
part
9
(FIG.
2)
serves
for
receiving
a
closing
part
10
that
may,
for
example,
have
the
shape
of
a
central
nut.
EuroPat v2
Bei
diesem
Becher
ist
beispielsweise
der
Boden
von
der
üblicherweise
verwendeten
polierten
Stahlscheide
gebildet,
die
zwischen
der
Zentralmutter
und
dem
piezoelektrischen
Wandler
liegt,
um
ihn
mechanisch
zu
befestigen.
For
example,
in
the
case
of
such
cup
the
bottom
is
formed
from
the
usual
polished
steel
disk,
which
lies
between
a
central
nut
and
the
piezoelectric
transducer,
to
connect
them
mechanically.
EuroPat v2
Die
Unterlegscheibe
443
kann
zwischen
dem
Sicherungsring
427
und
dem
Innenring
411
angeordnet
sein
und
erlaubt
infolge
des
Ausschnitts
444
einen
Zugriff
der
Zentralmutter
zur
Beaufschlagung
des
Innenrings
411
bei
der
Montage
der
Radlagereinheit
auf
dem
Lagerzapfen.
Washer
443
can
be
arranged
between
securing
ring
427
and
inner
ring
411
and,
as
a
consequence
of
cutout
444,
permits
access
of
the
central
nut
for
loading
inner
ring
411
during
the
mounting
of
the
radial
bearing
unit
on
the
bearing
journal.
EuroPat v2
Im
eingebauten
Zustand
der
Baueinheit
101
werden
die
einander
gegenüberliegenden
Stirnseiten
123,
124
der
Innenringe
111,
112
einerseits
mittels
einer
nicht
dargestellten,
an
der
Endseite
des
Lagerzapfens
103
aufgeschraubten
Zentralmutter
und
andererseits
dem
Axialanschlag
125
verspannt,
wobei
die
Hülse
107
die
Innenringe
111,
112
beabstandet.
In
the
installed
state
of
assembly
101,
end
sides
123,
124,
lying
opposite
one
another,
of
inner
rings
111,
112
are
clamped
on
one
side
by
means
of
a
central
nut
(not
shown)
which
is
screwed
onto
the
end
side
of
bearing
journal
103
and
on
the
other
side
by
means
of
axial
stop
125,
sleeve
107
spacing
inner
rings
111,
112
apart.
EuroPat v2
Bei
einer
Montage
der
Radlagereinheit
500
auf
dem
Lagerzapfen
503
wird
die
Zentralmutter
547
auf
den
Lagerzapfen
geschraubt
und
damit
das
Federelement
545
-
wie
die
gestrichelte
Darstellung
des
Federelements
545'
zeigt
-
vom
Axialnaschlag
546
abgehoben,
so
dass
im
eingebauten
Zustand
der
Radlagereinheit
500
die
Vorspannung
des
Federelements
545
gegenüber
dem
Innenring
511
und
dessen
Kontakt
zu
dieser
aufgehoben
wird.
During
mounting
of
wheel
bearing
unit
500
on
bearing
journal
503,
central
nut
547
is
screwed
onto
the
bearing
journal
and
therefore,
as
the
dashed
illustration
of
spring
element
545
?
shows,
spring
element
545
is
lifted
up
from
axial
stop
546,
with
the
result
that,
in
the
installed
state
of
wheel
bearing
unit
500,
the
prestress
of
spring
element
545
with
respect
to
inner
ring
511
and
its
contact
with
the
latter
are
canceled.
EuroPat v2
Diese
Verbindung
wird
für
kleine
Kommutatoren
angewandt,
bei
denen
die
Konstruktion
keine
Bolzen
oder
Zentralmutter
zulässt.
This
connection
is
used
for
small
commutators
where
the
construction
makes
it
impossible
to
use
bolts
or
a
central
screw.
CCAligned v1
Die
Serienversion
des
MG
A
Twin
Cam
wurde
1958
vorgestellt
und
verfügte
neben
dem
eigens
entwickelten
Motor
über
Dunlop-Scheibenbremsen
an
allen
vier
Rädern
sowie
die
typischen
„Knock-Off“
Scheibenräder
mit
Zentralmutter.
The
standard
version
of
the
MG
A
Twin
Cam
was
presented
1958
and
had,
apart
from
the
newly
developed
engine,
Dunlop
disc
brakes
on
all
4
wheels
as
well
as
the
typical
„knock
off“
disc
wheels
with
central
nut.
ParaCrawl v7.1
Die
BMW
Zentralmutter
ist
aus
rostfreiem
Stahl
CNC-gefräst
und
kann
mit
der
originalen
Gabelbrücke
sowie
den
rebelmoto
BMW
Gabelbrücken
für
die
Twin-Shock-
und
Monolever-Modelle
verwendet
werden.
The
BMW
Center
Nut
is
CNC
machined
out
of
stainless
steel,
and
can
be
used
with
the
original
top
yoke,
as
well
as
the
rebelmoto
BMW
Triple
Tree
Clamps
for
the
twin-shock
and
monolever
models.
ParaCrawl v7.1