Translation of "Zentralgewalt" in English
Außerdem
unterdrückt
die
russische
Zentralgewalt
nationale
Minderheiten.
In
addition,
Russia'
s
centralised
power
is
oppressing
a
national
minority.
Europarl v8
Der
Griff
der
Zentralgewalt
nach
sowjetischem
Muster
wird
bereits
wieder
fester.
The
grip
of
the
central
government
is
becoming
tighter
in
true
Russian
style.
Europarl v8
Thomas
Hobbes
nannte
die
daraus
entstehende
Zentralgewalt
Leviathan.
Thomas
Hobbes
called
the
resulting
central
power
Leviathan.
MultiUN v1
Er
tritt
gleichermaßen
für
die
Mehrparteiendemokratie
ein
und
für
eine
starke
Zentralgewalt.
He
simultaneously
advocates
multiparty
democracy
and
centralized
power.
News-Commentary v14
Auch
hat
die
Zentralgewalt
in
den
Regionen
Rußlands
Machteinbußen
erlitten.
The
central
authorities'
grip
on
Russia's
regions
has
also
diminished.
TildeMODEL v2018
Es
war
dann
eine
weitergehende
Frage,
wer
diese
Zentralgewalt
ausübte.
The
question
then
remained
of
who
should
exercise
this
central
authority.
WikiMatrix v1
So
unterschied
man
die
Kompetenzen
der
Zentralgewalt
von
denen
der
Einzelstaaten.
Thus
a
distinction
was
made
between
the
authority
of
the
central
power
and
that
of
the
individual
states
within
the
Empire.
WikiMatrix v1
Jedoch
begann
unter
ihm
eine
territoriale
Zersplitterung,
die
letztlich
die
Zentralgewalt
schwächte.
But
under
him
began
a
territorial
fragmentation
which
ultimately
weakened
the
central
power.
ParaCrawl v7.1
Die
Ohnmacht
der
Zentralgewalt
führte
dazu,
daß
sich
das
soziale
Gefüge
verschob.
The
impotence
of
the
central
power
led
to
a
shift
of
the
social
framework.
ParaCrawl v7.1
Die
Harmonisierung
und
die
Zentralgewalt
bilden
die
Grundlage
für
die
Schaffung
des
gesamteuropäischen
Telekommunikationsmarktes.
Harmonisation
and
centralised
power
are
the
basis
for
the
development
of
the
pan-European
telecommunications
market.
Europarl v8
Nach
Ernst
Rudolf
Huber
war
„das
Fehlen
einer
Zentralgewalt
das
Kernübel
der
alten
Bundesverfassung“.
According
to
Ernst
Rudolf
Huber,
"the
absence
of
a
central
power
was
the
core
element
of
the
old
Federal
Constitution".
WikiMatrix v1
In
Ermangelung
einer
Zentralgewalt
im
Irak
streiten
sich
die
Stämme
und
Klans
nun
um
die
Kontrolle.
In
the
absence
of
central
authority
in
Iraq
the
tribes
and
clans
are
now
struggling
for
control.
ParaCrawl v7.1
Die
Zentralgewalt
in
Frankreich
hegte
immer
Argwohn
gegenüber
der
Landbevölkerung
und
noch
mehr
gegenüber
der
Bergbevölkerung.
The
central
government
in
France
has
always
been
wary
of
farmers
and
even
more
so
of
mountain
farmers.
ParaCrawl v7.1
Zur
gleichen
Zeit
beschnitt
er
allerdings
viele
der
mittelalterlichen
Berliner
Stadtprivilegien
zugunsten
der
Zentralgewalt.
At
the
same
time,
he
cut
many
of
Berlin's
mediaeval
city
privileges
in
favor
of
a
centralised
monarchy.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
allein
ist
schon
jeder
Einförmigkeit
und
jeder
Beherrschung
des
geistigen
Lebens
durch
eine
Zentralgewalt
vorgebeugt.
Through
these
alone
all
uniformity
and
every
domination
of
the
intellectual
life
by
central
power
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Ihm
zufolge
ist
seine
Epoche
untergraben
vom
Obskurantismus
der
Feudalherrschaft
und
dem
Niedergang
der
Zentralgewalt.
According
to
him,
his
era
had
been
so
fundamentally
undermined
by
the
obscurantism
of
feudal
power
and
the
decline
of
central
political
power.
ParaCrawl v7.1
Die
Südfürsten
witterten
ihre
Chance
und
begannen
nun
ernsthaft,
gegen
die
Zentralgewalt
Krieg
zu
führen.
The
southern
princes
sensed
their
chance
and
now
began
to
wagewar
against
the
central
power
in
earnest.
ParaCrawl v7.1
Solche
Tendenzen
intensivierten
sich
in
der
zweiten
Hälfte
der
1980er
Jahre
mit
dem
Schwächerwerden
der
Zentralgewalt.
Such
tendencies
were
intensified
by
the
gradual
weakening
of
central
power
in
the
second
half
of
the
1980s.
ParaCrawl v7.1
Zentralgewalt
und
Währungspolitik
haben
in
der
Sowjetunion
nicht
funktioniert,
und
werden
auch
im
Westen
nicht
funktionieren.
Centralised
power
and
monetary
policy
did
not
work
in
the
Soviet
Union
and
they
will
not
work
in
the
West
either.
Europarl v8
Verschiedene
Kriegsherren,
die
in
den
von
ihnen
kontrollierten
Gebieten
ein
hohes
Maß
an
Selbstbestimmung
gewohnt
sind,
widersetzen
sich
der
Einführung
einer
Zentralgewalt.
There
are
various
warlords
who,
for
long
periods,
have
become
accustomed
to
a
high
degree
of
self-determination
in
those
areas
they
control
and
who
have
resisted
the
establishment
of
a
central
government.
Europarl v8